New "Eraser" flood fill mode
...to expose the background (solid color, or template or starter background). Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/258/
This commit is contained in:
parent
057d3d8378
commit
fed69f534d
136 changed files with 14496 additions and 13674 deletions
206
src/po/ja.po
206
src/po/ja.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 01:09-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 20:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 21:26+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
|
|
@ -181,35 +181,15 @@ msgstr "あア"
|
|||
msgid "<9>spare-9b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:52
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:53
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "ふで"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:54
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "リニア"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:55
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "ほうしゃ"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:56
|
||||
msgid "Shaped"
|
||||
msgstr "あわせる"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:60
|
||||
#: ../fill_tools.h:62
|
||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||
msgstr "クリックしたところを ひとつのいろで ぬりつぶします。"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:61
|
||||
#: ../fill_tools.h:63
|
||||
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして ふでで いろを ぬろう。"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:62
|
||||
#: ../fill_tools.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||
"to transparent)."
|
||||
|
|
@ -217,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしてからドラッグすると ひとつのむきにグラデーションをつけて ぬりつぶ"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:63
|
||||
#: ../fill_tools.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
|
|
@ -225,14 +205,45 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしてからドラッグすると まわりにむかってグラデーションをつけて ぬりつ"
|
||||
"ぶします。"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:64
|
||||
#: ../fill_tools.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたところの かたちにあわせてグラデーションをつけて ぬりつぶします。"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:75
|
||||
#: ../fill_tools.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
|
||||
msgid "Click to erase an area, filling it with the background color or image."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう。"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:80
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:81
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "ふで"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:82
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "リニア"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:83
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "ほうしゃ"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:84
|
||||
msgid "Shaped"
|
||||
msgstr "あわせる"
|
||||
|
||||
#. Eraser tool
|
||||
#: ../fill_tools.h:85 ../tools.h:91
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr "けしゴム"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||
|
|
@ -375,7 +386,7 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
|
|||
msgstr "「はんこ」ツールは、スタンプやシールのセットのようなものです。"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid "TBD."
|
||||
msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||
|
|
@ -1094,11 +1105,6 @@ msgstr "とりけし"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "やりなおし"
|
||||
|
||||
#. Eraser tool
|
||||
#: ../tools.h:91
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr "けしゴム"
|
||||
|
||||
#. Start a new picture
|
||||
#: ../tools.h:94
|
||||
msgid "New"
|
||||
|
|
@ -1108,7 +1114,7 @@ msgstr "さいしょから"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9843
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9890
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ひらく"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1363,132 +1369,132 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2470
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2471
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ほんとうにやめる?"
|
||||
|
||||
# msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2473
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2474
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "はい、やめます!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2476 ../tuxpaint.c:2503
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2504
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "いいえ、まえに もどります!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2480
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2481
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2481 ../tuxpaint.c:2486
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "はい、セーブします!"
|
||||
|
||||
# msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2485
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2486
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2490
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2491
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "そのえはひらけないよ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2514
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2525 ../tuxpaint.c:2530 ../tuxpaint.c:2538
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2508 ../tuxpaint.c:2515
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2526 ../tuxpaint.c:2531 ../tuxpaint.c:2539
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "オッケー"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "セーブされた えは なかったよ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2502
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "いんさつする?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2502
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "はい、いんさつします!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "えを いんさつしたよ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "いんさつ できませんでした!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||
#. or exported template from the New dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "このえを けす?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||
msgid "Erase this template?"
|
||||
msgstr "この テンプレートを けしますか?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "はい、けします!"
|
||||
|
||||
# msgid "No, don't erase it!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "いいえ、けしません!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2525
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2528
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your picture has been exported to \"%s\"!"
|
||||
msgstr "えを \"%s\" に かきだしたよ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2529
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported to \"%s\"!"
|
||||
msgstr "スライドショーの GIF アニメを \"%s\" に かきだしたよ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2533
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2534
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "かきだしできませんでした!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2534
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2535
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "かきだしできませんでした!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2537
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2538
|
||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このえを テンプレートにして 「さいしょから」 のところに いれておいたよ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2541
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2542
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||
"dialog!"
|
||||
|
|
@ -1496,109 +1502,109 @@ msgstr ""
|
|||
"このえは まえに テンプレートに してあるよ。「さいしょから」のところを さがし"
|
||||
"てみてね!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2542
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2543
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||
msgstr "テンプレートを さくせい できませんでした!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2545
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2546
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2854
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2857
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "おとが ならないように しました。"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2859
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2862
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "おとが なるように しました。"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3708
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3711
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "もうちょっと まってね…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9846
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9893
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "けす"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9896
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "スライド"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9899
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "テンプレート"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9902
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "かきだす"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9858
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9905
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "もどる"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9908
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "かいし"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9864
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9911
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "かきだす"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9867
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9914
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "つぎ"
|
||||
|
||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9870
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9917
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "さいしょから"
|
||||
|
||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10805 ../tuxpaint.c:10808 ../tuxpaint.c:10809
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10852 ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10856
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "あア"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14824
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14878
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14827
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14881
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16102
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16156
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16106
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16160
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16110
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16164
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17383
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||
|
|
@ -1608,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\" をクリックします。スライドショーやアニメーションをさくせいするには \"スラ"
|
||||
"イド\" を、キャンバスにもどるには \"もどる\" をクリックしてください。"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||
|
|
@ -1620,63 +1626,63 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19079
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19133
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25283
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25337
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "あか"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25284
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25338
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "きいろ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25285
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25339
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "あお"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25286
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25340
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "しろ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25287
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25341
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr "はいいろ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25288
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25342
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "くろ"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25293
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s %2$s です"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25294
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25295
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25296
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25297
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25298
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1686,16 +1692,16 @@ msgstr ""
|
|||
"が%11$sの いろ"
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26078 ../tuxpaint.c:26083
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26132 ../tuxpaint.c:26137
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr "かんぜんな"
|
||||
|
||||
#. Add "Color Select" color:
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29285
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29339
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29296
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
|
|
@ -1703,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い"
|
||||
"ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29310
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue