Added font scoring string to evaluate locale specific characters.
This commit is contained in:
parent
0e70c7696c
commit
fcd18dc9e8
131 changed files with 6414 additions and 28823 deletions
615
src/po/pt.po
615
src/po/pt.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 22:24-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 23:54+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 23:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -163,19 +163,24 @@ msgstr "O0"
|
|||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr "1Il|"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:266
|
||||
#. put locale specific characters to the translation for this string to score up the fonts supporting those characters.
|
||||
#: ../dirwalk.c:265
|
||||
msgid "ABC...xyz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:271
|
||||
msgid "<1>spare-1a"
|
||||
msgstr "<1>reservar-1a"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:268
|
||||
#: ../dirwalk.c:273
|
||||
msgid "<1>spare-1b"
|
||||
msgstr "<1>reservar-1b"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:270
|
||||
#: ../dirwalk.c:275
|
||||
msgid "<9>spare-9a"
|
||||
msgstr "<9>reservar-9a"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:272
|
||||
#: ../dirwalk.c:277
|
||||
msgid "<9>spare-9b"
|
||||
msgstr "<9>reservar-9b"
|
||||
|
||||
|
|
@ -270,33 +275,33 @@ msgid "ZH_TW"
|
|||
msgstr "Mandarim tradicional"
|
||||
|
||||
#. Add menu items
|
||||
#: ../macos.m:56
|
||||
#: ../macos.m:58
|
||||
msgid "About Tux Paint"
|
||||
msgstr "Acerca do Tux Paint"
|
||||
|
||||
#: ../macos.m:61
|
||||
#: ../macos.m:63
|
||||
msgid "Hide Tux Paint"
|
||||
msgstr "Ocultar o Tux Paint"
|
||||
|
||||
#: ../macos.m:64
|
||||
#: ../macos.m:66
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Ocultar Outros"
|
||||
|
||||
#: ../macos.m:67
|
||||
#: ../macos.m:69
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Mostrar tudo"
|
||||
|
||||
#: ../macos.m:71
|
||||
#: ../macos.m:73
|
||||
msgid "Quit Tux Paint"
|
||||
msgstr "Sair do Tux Paint"
|
||||
|
||||
#. Put menu into the menubar
|
||||
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
|
||||
#: ../macos.m:103 ../macos.m:111
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Janela"
|
||||
|
||||
#. "Minimize" item
|
||||
#: ../macos.m:104
|
||||
#: ../macos.m:106
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -350,287 +355,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
|
||||
msgstr "A ferramenta Carimbo é como um conjunto de carimbos ou autocolantes"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
|
||||
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
|
||||
"blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, similar to "
|
||||
"mixing paints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A paleta de cores do Tux Paint inclui uma nova opção de misturador de cores, "
|
||||
"que permite aos utilizadores combinar diferentes proporções de cores "
|
||||
"primárias (vermelho, amarelo e azul) e tonalidades (branco, cinzento e "
|
||||
"preto) para criar novas cores, semelhantes à mistura de tintas."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
|
||||
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
|
||||
"and value settings, allowing users to choose from over sixteen million "
|
||||
"colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção Seletor de cores, que anteriormente oferecia uma paleta estática de "
|
||||
"cerca de sessenta e cinco mil escolhas de cores, suporta agora tonalidade "
|
||||
"separada, saturação, e definições de valores, permitindo aos utilizadores "
|
||||
"escolher entre mais de dezasseis milhões de cores."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
|
||||
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
|
||||
"drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Além disso, está agora disponível uma tecla de atalho para acesso rápido ao "
|
||||
"Seletor de cores - a ferramenta \"pipeta\" utilizada para escolher cores do "
|
||||
"desenho atual."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
|
||||
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
|
||||
"have been given better default spacing values, as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As ferramentas de Pintura e Linhas proporcionam agora uma forma de ajustar o "
|
||||
"espaçamento dos pincéis, permitindo a realização de linhas pontilhadas ou "
|
||||
"efeitos de manchas. Muitos pincéis foram também dotados de melhores valores "
|
||||
"de espaçamento padrão."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
|
||||
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
|
||||
"across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid "
|
||||
"background color. The Rush tool blurs the results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duas novas variações da Ferramenta de Magia Zoom, Agrupar ampliação e "
|
||||
"Apressar, foram adicionadas. Ao encolher um desenho com o Agrupar ampliação, "
|
||||
"este replica o desenho através da tela em mosaicos, em vez de encher a tela "
|
||||
"com uma cor de fundo sólida. A ferramenta Apressar desfoca os resultados."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
|
||||
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
|
||||
"aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you make your "
|
||||
"adjustments. Instructional information shown while using some other tools "
|
||||
"has also been expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ferramenta Formas do Tux Paint oferece agora polígonos hexagonais (6 "
|
||||
"lados) e heptagonais (7 lados). Para formas que podem ser esticadas "
|
||||
"(retângulo, oval, etc.), a relação de aspeto da forma é exibida na parte "
|
||||
"inferior enquanto faz os seus ajustes. A informação instrutiva mostrada "
|
||||
"durante a utilização de algumas outras ferramentas foi também expandida."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
|
||||
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
|
||||
"macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been improved. "
|
||||
"The look and feel of the user documentation has been improved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teclas de atalho, tais como [Control]+[S] para guardar um desenho, são agora "
|
||||
"acedidos com a tecla mais tradicional [⌘ Command] quando se usa o Tux Paint "
|
||||
"no macOS. O dimensionamento do teclado Tux Paint incorporado no ecrã foi "
|
||||
"melhorado. O aspeto da documentação do utilizador foi melhorado."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
|
||||
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
|
||||
"directional and animated brush features, are now visually indicated by the "
|
||||
"brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand "
|
||||
"painting mode for interactively coloring within a confined area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As ferramentas Pintura e Linhas do Tux Paint suportam agora pincéis que "
|
||||
"rodam com base no ângulo do curso. Esta nova funcionalidade de rotação, bem "
|
||||
"como as funcionalidades mais antigas do pincel direcional e animado, são "
|
||||
"agora visualmente indicadas pelo seletor de formas do pincel. Além disso, a "
|
||||
"ferramenta Preenchimento oferece agora um modo de pintura à mão livre para "
|
||||
"colorir interactivamente dentro de uma área confinada."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
|
||||
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
|
||||
"panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning "
|
||||
"interactively draws a lightning bolt. Reflection creates a lake-like "
|
||||
"reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture like a "
|
||||
"fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual variation "
|
||||
"of Tux Paint's classic Rainbow tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seis novas ferramentas de Magia foram adicionadas ao Tux Paint. Painéis "
|
||||
"encolhem e duplicam o desenho numa grelha 2 por 2, que é útil para fazer "
|
||||
"banda desenhada de quatro painéis. Oposto produz cores complementares. "
|
||||
"Relâmpago interativo desenha um relâmpago. Reflexão cria uma reflexão em "
|
||||
"forma de lago sobre o desenho. Esticar, estica o desenho como um espelho de "
|
||||
"uma casa divertida. Finalmente, o Arco-íris suave proporciona uma variação "
|
||||
"mais gradual da ferramenta clássica do Tux Paint Arco-íris."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
|
||||
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
|
||||
"which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates a "
|
||||
"television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with Blocks, "
|
||||
"Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foram também atualizadas várias ferramentas de Magia existentes. Foram "
|
||||
"feitos melhoramentos em Meio tom, que simula fotografias em papel de jornal; "
|
||||
"Desenho animado, que faz uma imagem parecer um desenho animado; e TV, que "
|
||||
"simula um ecrã de televisão. Além disso, Desenho animado e Meio tom, "
|
||||
"juntamente com Blocos, Giz e Relevo, oferecem agora a possibilidade de "
|
||||
"alterar toda a imagem de uma só vez!"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
|
||||
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
|
||||
"artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you "
|
||||
"need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finalmente, as ferramentas de Magia estão agora agrupadas em coleções de "
|
||||
"efeitos semelhantes - pintura, distorções, filtros de cor, distorção de "
|
||||
"desenhos, pintura de padrões, artística e decoração de desenhos - tornando "
|
||||
"mais fácil encontrar a ferramenta de que necessita."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
|
||||
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
|
||||
"the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive creation "
|
||||
"of gradients at different angles and sizes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ferramenta de Preenchimento do Tux Paint oferece agora opções para "
|
||||
"preencher uma área com gradientes de cor. O preenchimento \"Radial\" cria um "
|
||||
"gradiente circular centrado à volta do clique do rato, enquanto o "
|
||||
"preenchimento \"Linear\" permite a criação interativa de gradientes em "
|
||||
"diferentes ângulos e tamanhos."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
|
||||
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
|
||||
"canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the "
|
||||
"picture via brush strokes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novas ferramentas de Magia foram adicionadas ao Tux Paint: \"Píxeis\" "
|
||||
"facilita a criação de arte píxel de estilo retro-jogo, \"Xadrez\" preenche "
|
||||
"toda a tela com um padrão de verificação, e \"Clonar\" permite duplicar "
|
||||
"partes da imagem através de pinceladas."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
|
||||
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
|
||||
"contact the Tux Paint team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A documentação do utilizador do Tux Paint foi revista, tornando a "
|
||||
"localização mais fácil. As partes interessadas em ajudar na localização são "
|
||||
"encorajadas a contactar a equipa do Tux Paint."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
|
||||
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
|
||||
"and making the program more suitable to very high density displays. This "
|
||||
"feature, along with a new option to re-organize the color palette, can also "
|
||||
"be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze tracking "
|
||||
"systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finalmente, foi adicionado um novo par de opções de acessibilidade. Toda a "
|
||||
"interface do utilizador pode agora ser alargada, beneficiando os "
|
||||
"utilizadores com deficiência visual, e tornando o programa mais adequado a "
|
||||
"ecrãs de densidade muito elevada. Esta funcionalidade, juntamente com uma "
|
||||
"nova opção para reorganizar a paleta de cores, também pode ser útil aos "
|
||||
"utilizadores de dispositivos ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
|
||||
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
|
||||
"making it easier to use in any situation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foi feita uma grande melhoria na ferramenta Formas, que agora oferece opções "
|
||||
"para escolher se as formas são desenhadas a partir do centro ou de um canto, "
|
||||
"tornando-a mais fácil de usar em qualquer situação."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
|
||||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teclado no ecrã, uma funcionalidade de acessibilidade disponível "
|
||||
"opcionalmente quando se utilizam as ferramentas de Texto e Etiqueta, aparece "
|
||||
"agora maior em ecrãs maiores; útil para utilizadores de dispositivos mais "
|
||||
"ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
|
||||
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ferramenta Borracha adiciona novos tamanhos de borracha mais pequenos, e "
|
||||
"aplica traços mais suaves e contíguos quando o ponteiro é movido rapidamente."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
|
||||
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
|
||||
"with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finalmente, esta versão mais recente adiciona opções para exportar desenhos "
|
||||
"individuais e animações GIF, facilitando a partilha de desenhos, desenhos "
|
||||
"animados e apresentações de diapositivos com outros."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
|
||||
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
|
||||
"to find. It also includes some performance improvements during start-up and "
|
||||
"when bringing up the \"New\" drawing dialog. The solid background colors can "
|
||||
"also be placed at the end of that dialog, allowing emphasis of template "
|
||||
"images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A última versão promoveu a ferramenta \"Preenchimento\", anteriormente "
|
||||
"encontrada na secção \"Magia\" do Tux Paint, até à barra de ferramentas "
|
||||
"principal, onde é mais fácil de encontrar. Inclui também algumas melhorias "
|
||||
"de desempenho durante o arranque e quando se fala do \"Novo\" diálogo de "
|
||||
"desenho. As cores de fundo sólidas também podem ser colocadas no final desse "
|
||||
"diálogo, permitindo dar ênfase às imagens de modelo."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
|
||||
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
|
||||
"speaker is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Tux Paint também permite agora desativar o som estéreo, o que pode "
|
||||
"beneficiar os utilizadores com uma deficiência auditiva, ou em situações em "
|
||||
"que apenas está disponível uma coluna."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
|
||||
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
|
||||
"pointed star shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novidades nesta versão são um \"seletor de cores\", que permite que qualquer "
|
||||
"cor dentro de um desenho seja escolhida usando o cursor, e um conjunto de "
|
||||
"três, quatro, e cinco formas de estrelas pontiagudas."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
|
||||
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
|
||||
"Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of Kashmiri and "
|
||||
"Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A última versão incorpora também uma série de novas traduções, elevando o "
|
||||
"número de idiomas suportados para quase 130: Bengali, Bodo, Dogri, Kabyle, "
|
||||
"Urdu, e Devanagari e variações perso-arábicas de Kashmiri e Sindhi. Trinta "
|
||||
"outras traduções foram também atualizadas."
|
||||
|
||||
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
|
||||
msgid "Square"
|
||||
|
|
@ -1425,11 +1149,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para alterar as cores de todo o desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:126
|
||||
msgid "Blind"
|
||||
msgstr "Persiana"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
|
|
@ -1519,11 +1243,11 @@ msgstr "Clica e arrasta o rato para converter a imagem num desenho animado."
|
|||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Clica para transformar a imagem inteira num desenho animado."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:113
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr "Tabuleiro de xadrez"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:126
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:128
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clica e arrasta para preencher a tela com um padrão de tabuleiro de xadrez."
|
||||
|
|
@ -1946,18 +1670,6 @@ msgstr "Carris"
|
|||
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar carris na imagem."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:148
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
|
||||
msgid "Smooth Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris suave"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Podes desenhar com as cores do arco-íris!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:69
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr "Chuva"
|
||||
|
|
@ -1970,6 +1682,18 @@ msgstr "Clica para colocar gotas de chuva no desenho."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Clica para cobrir o desenho com gotas de chuva."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:148
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
|
||||
msgid "Smooth Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris suave"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Podes desenhar com as cores do arco-íris!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:113
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris real"
|
||||
|
|
@ -2098,11 +1822,11 @@ msgstr "Clica para adicionar bolas de neve ao desenho."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Clica para adicionar flocos de neve ao desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:120
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Esticar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:133
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2184,11 +1908,11 @@ msgstr "Tornado"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um tornado no desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:106
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:108
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
|
@ -2196,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta para fazer com que algumas partes do desenho apareçam como "
|
||||
"se estivessem na televisão."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:127
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Clica para fazer com que o desenho pareça estar numa televisão."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2240,6 +1964,269 @@ msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR"
|
|||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR em toda a imagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
|
||||
#~ "users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, "
|
||||
#~ "and blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, "
|
||||
#~ "similar to mixing paints."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A paleta de cores do Tux Paint inclui uma nova opção de misturador de "
|
||||
#~ "cores, que permite aos utilizadores combinar diferentes proporções de "
|
||||
#~ "cores primárias (vermelho, amarelo e azul) e tonalidades (branco, "
|
||||
#~ "cinzento e preto) para criar novas cores, semelhantes à mistura de tintas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Color Picker option, which previously offered a static palette of "
|
||||
#~ "around sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, "
|
||||
#~ "saturation, and value settings, allowing users to choose from over "
|
||||
#~ "sixteen million colors."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A opção Seletor de cores, que anteriormente oferecia uma paleta estática "
|
||||
#~ "de cerca de sessenta e cinco mil escolhas de cores, suporta agora "
|
||||
#~ "tonalidade separada, saturação, e definições de valores, permitindo aos "
|
||||
#~ "utilizadores escolher entre mais de dezasseis milhões de cores."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
|
||||
#~ "Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
|
||||
#~ "drawing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Além disso, está agora disponível uma tecla de atalho para acesso rápido "
|
||||
#~ "ao Seletor de cores - a ferramenta \"pipeta\" utilizada para escolher "
|
||||
#~ "cores do desenho atual."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
|
||||
#~ "brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many "
|
||||
#~ "brushes have been given better default spacing values, as well."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "As ferramentas de Pintura e Linhas proporcionam agora uma forma de "
|
||||
#~ "ajustar o espaçamento dos pincéis, permitindo a realização de linhas "
|
||||
#~ "pontilhadas ou efeitos de manchas. Muitos pincéis foram também dotados de "
|
||||
#~ "melhores valores de espaçamento padrão."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
|
||||
#~ "added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
|
||||
#~ "across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid "
|
||||
#~ "background color. The Rush tool blurs the results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Duas novas variações da Ferramenta de Magia Zoom, Agrupar ampliação e "
|
||||
#~ "Apressar, foram adicionadas. Ao encolher um desenho com o Agrupar "
|
||||
#~ "ampliação, este replica o desenho através da tela em mosaicos, em vez de "
|
||||
#~ "encher a tela com uma cor de fundo sólida. A ferramenta Apressar desfoca "
|
||||
#~ "os resultados."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-"
|
||||
#~ "sided) polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, "
|
||||
#~ "etc.), the aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you "
|
||||
#~ "make your adjustments. Instructional information shown while using some "
|
||||
#~ "other tools has also been expanded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A ferramenta Formas do Tux Paint oferece agora polígonos hexagonais (6 "
|
||||
#~ "lados) e heptagonais (7 lados). Para formas que podem ser esticadas "
|
||||
#~ "(retângulo, oval, etc.), a relação de aspeto da forma é exibida na parte "
|
||||
#~ "inferior enquanto faz os seus ajustes. A informação instrutiva mostrada "
|
||||
#~ "durante a utilização de algumas outras ferramentas foi também expandida."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
|
||||
#~ "accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint "
|
||||
#~ "on macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been "
|
||||
#~ "improved. The look and feel of the user documentation has been improved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Teclas de atalho, tais como [Control]+[S] para guardar um desenho, são "
|
||||
#~ "agora acedidos com a tecla mais tradicional [⌘ Command] quando se usa o "
|
||||
#~ "Tux Paint no macOS. O dimensionamento do teclado Tux Paint incorporado no "
|
||||
#~ "ecrã foi melhorado. O aspeto da documentação do utilizador foi melhorado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
|
||||
#~ "the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
|
||||
#~ "directional and animated brush features, are now visually indicated by "
|
||||
#~ "the brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a "
|
||||
#~ "freehand painting mode for interactively coloring within a confined area."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "As ferramentas Pintura e Linhas do Tux Paint suportam agora pincéis que "
|
||||
#~ "rodam com base no ângulo do curso. Esta nova funcionalidade de rotação, "
|
||||
#~ "bem como as funcionalidades mais antigas do pincel direcional e animado, "
|
||||
#~ "são agora visualmente indicadas pelo seletor de formas do pincel. Além "
|
||||
#~ "disso, a ferramenta Preenchimento oferece agora um modo de pintura à mão "
|
||||
#~ "livre para colorir interactivamente dentro de uma área confinada."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
|
||||
#~ "duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making "
|
||||
#~ "four-panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning "
|
||||
#~ "interactively draws a lightning bolt. Reflection creates a lake-like "
|
||||
#~ "reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture "
|
||||
#~ "like a fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual "
|
||||
#~ "variation of Tux Paint's classic Rainbow tool."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Seis novas ferramentas de Magia foram adicionadas ao Tux Paint. Painéis "
|
||||
#~ "encolhem e duplicam o desenho numa grelha 2 por 2, que é útil para fazer "
|
||||
#~ "banda desenhada de quatro painéis. Oposto produz cores complementares. "
|
||||
#~ "Relâmpago interativo desenha um relâmpago. Reflexão cria uma reflexão em "
|
||||
#~ "forma de lago sobre o desenho. Esticar, estica o desenho como um espelho "
|
||||
#~ "de uma casa divertida. Finalmente, o Arco-íris suave proporciona uma "
|
||||
#~ "variação mais gradual da ferramenta clássica do Tux Paint Arco-íris."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
|
||||
#~ "were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
|
||||
#~ "which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates "
|
||||
#~ "a television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with "
|
||||
#~ "Blocks, Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire "
|
||||
#~ "image at once!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Foram também atualizadas várias ferramentas de Magia existentes. Foram "
|
||||
#~ "feitos melhoramentos em Meio tom, que simula fotografias em papel de "
|
||||
#~ "jornal; Desenho animado, que faz uma imagem parecer um desenho animado; e "
|
||||
#~ "TV, que simula um ecrã de televisão. Além disso, Desenho animado e Meio "
|
||||
#~ "tom, juntamente com Blocos, Giz e Relevo, oferecem agora a possibilidade "
|
||||
#~ "de alterar toda a imagem de uma só vez!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects "
|
||||
#~ "— painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
|
||||
#~ "artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you "
|
||||
#~ "need."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Finalmente, as ferramentas de Magia estão agora agrupadas em coleções de "
|
||||
#~ "efeitos semelhantes - pintura, distorções, filtros de cor, distorção de "
|
||||
#~ "desenhos, pintura de padrões, artística e decoração de desenhos - "
|
||||
#~ "tornando mais fácil encontrar a ferramenta de que necessita."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
|
||||
#~ "gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered "
|
||||
#~ "around the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive "
|
||||
#~ "creation of gradients at different angles and sizes."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A ferramenta de Preenchimento do Tux Paint oferece agora opções para "
|
||||
#~ "preencher uma área com gradientes de cor. O preenchimento \"Radial\" cria "
|
||||
#~ "um gradiente circular centrado à volta do clique do rato, enquanto o "
|
||||
#~ "preenchimento \"Linear\" permite a criação interativa de gradientes em "
|
||||
#~ "diferentes ângulos e tamanhos."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier "
|
||||
#~ "to create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
|
||||
#~ "canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of "
|
||||
#~ "the picture via brush strokes."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Novas ferramentas de Magia foram adicionadas ao Tux Paint: \"Píxeis\" "
|
||||
#~ "facilita a criação de arte píxel de estilo retro-jogo, \"Xadrez\" "
|
||||
#~ "preenche toda a tela com um padrão de verificação, e \"Clonar\" permite "
|
||||
#~ "duplicar partes da imagem através de pinceladas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
|
||||
#~ "easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
|
||||
#~ "contact the Tux Paint team."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A documentação do utilizador do Tux Paint foi revista, tornando a "
|
||||
#~ "localização mais fácil. As partes interessadas em ajudar na localização "
|
||||
#~ "são encorajadas a contactar a equipa do Tux Paint."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
|
||||
#~ "user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
|
||||
#~ "and making the program more suitable to very high density displays. This "
|
||||
#~ "feature, along with a new option to re-organize the color palette, can "
|
||||
#~ "also be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze "
|
||||
#~ "tracking systems."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Finalmente, foi adicionado um novo par de opções de acessibilidade. Toda "
|
||||
#~ "a interface do utilizador pode agora ser alargada, beneficiando os "
|
||||
#~ "utilizadores com deficiência visual, e tornando o programa mais adequado "
|
||||
#~ "a ecrãs de densidade muito elevada. Esta funcionalidade, juntamente com "
|
||||
#~ "uma nova opção para reorganizar a paleta de cores, também pode ser útil "
|
||||
#~ "aos utilizadores de dispositivos ásperos, tais como sistemas de rastreio "
|
||||
#~ "ocular."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
|
||||
#~ "options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
|
||||
#~ "making it easier to use in any situation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Foi feita uma grande melhoria na ferramenta Formas, que agora oferece "
|
||||
#~ "opções para escolher se as formas são desenhadas a partir do centro ou de "
|
||||
#~ "um canto, tornando-a mais fácil de usar em qualquer situação."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available "
|
||||
#~ "when using the Text and Label tools, now appears larger on bigger "
|
||||
#~ "displays; helpful for users of coarser input devices, such as eye-"
|
||||
#~ "tracking systems."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O teclado no ecrã, uma funcionalidade de acessibilidade disponível "
|
||||
#~ "opcionalmente quando se utilizam as ferramentas de Texto e Etiqueta, "
|
||||
#~ "aparece agora maior em ecrãs maiores; útil para utilizadores de "
|
||||
#~ "dispositivos mais ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
|
||||
#~ "contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A ferramenta Borracha adiciona novos tamanhos de borracha mais pequenos, "
|
||||
#~ "e aplica traços mais suaves e contíguos quando o ponteiro é movido "
|
||||
#~ "rapidamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Finally, this newest version adds options to export individual drawings "
|
||||
#~ "and GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and "
|
||||
#~ "slideshows with others."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Finalmente, esta versão mais recente adiciona opções para exportar "
|
||||
#~ "desenhos individuais e animações GIF, facilitando a partilha de desenhos, "
|
||||
#~ "desenhos animados e apresentações de diapositivos com outros."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
|
||||
#~ "the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's "
|
||||
#~ "easier to find. It also includes some performance improvements during "
|
||||
#~ "start-up and when bringing up the \"New\" drawing dialog. The solid "
|
||||
#~ "background colors can also be placed at the end of that dialog, allowing "
|
||||
#~ "emphasis of template images."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A última versão promoveu a ferramenta \"Preenchimento\", anteriormente "
|
||||
#~ "encontrada na secção \"Magia\" do Tux Paint, até à barra de ferramentas "
|
||||
#~ "principal, onde é mais fácil de encontrar. Inclui também algumas "
|
||||
#~ "melhorias de desempenho durante o arranque e quando se fala do \"Novo\" "
|
||||
#~ "diálogo de desenho. As cores de fundo sólidas também podem ser colocadas "
|
||||
#~ "no final desse diálogo, permitindo dar ênfase às imagens de modelo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
|
||||
#~ "benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
|
||||
#~ "speaker is available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O Tux Paint também permite agora desativar o som estéreo, o que pode "
|
||||
#~ "beneficiar os utilizadores com uma deficiência auditiva, ou em situações "
|
||||
#~ "em que apenas está disponível uma coluna."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "New in this version are a \"color picker\", which allows any color within "
|
||||
#~ "a drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and "
|
||||
#~ "five-pointed star shapes."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Novidades nesta versão são um \"seletor de cores\", que permite que "
|
||||
#~ "qualquer cor dentro de um desenho seja escolhida usando o cursor, e um "
|
||||
#~ "conjunto de três, quatro, e cinco formas de estrelas pontiagudas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The latest version also incorporates a number of new translations, "
|
||||
#~ "bringing the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, "
|
||||
#~ "Bodo, Dogri, Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of "
|
||||
#~ "Kashmiri and Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A última versão incorpora também uma série de novas traduções, elevando o "
|
||||
#~ "número de idiomas suportados para quase 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
|
||||
#~ "Kabyle, Urdu, e Devanagari e variações perso-arábicas de Kashmiri e "
|
||||
#~ "Sindhi. Trinta outras traduções foram também atualizadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "tuxpaint"
|
||||
#~ msgstr "tuxpaint"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue