Added font scoring string to evaluate locale specific characters.

This commit is contained in:
dolphin6k 2022-12-17 23:55:04 +09:00
parent 0e70c7696c
commit fcd18dc9e8
131 changed files with 6414 additions and 28823 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 22:24-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 23:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -163,19 +163,24 @@ msgstr "O0"
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
#: ../dirwalk.c:266
#. put locale specific characters to the translation for this string to score up the fonts supporting those characters.
#: ../dirwalk.c:265
msgid "ABC...xyz"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:271
msgid "<1>spare-1a"
msgstr "<1>reservar-1a"
#: ../dirwalk.c:268
#: ../dirwalk.c:273
msgid "<1>spare-1b"
msgstr "<1>reservar-1b"
#: ../dirwalk.c:270
#: ../dirwalk.c:275
msgid "<9>spare-9a"
msgstr "<9>reservar-9a"
#: ../dirwalk.c:272
#: ../dirwalk.c:277
msgid "<9>spare-9b"
msgstr "<9>reservar-9b"
@ -270,33 +275,33 @@ msgid "ZH_TW"
msgstr "Mandarim tradicional"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#: ../macos.m:58
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Acerca do Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#: ../macos.m:63
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Ocultar o Tux Paint"
#: ../macos.m:64
#: ../macos.m:66
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar Outros"
#: ../macos.m:67
#: ../macos.m:69
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
#: ../macos.m:71
#: ../macos.m:73
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Sair do Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
#: ../macos.m:103 ../macos.m:111
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
#: ../macos.m:106
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
@ -350,287 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr "A ferramenta Carimbo é como um conjunto de carimbos ou autocolantes"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
"blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, similar to "
"mixing paints."
msgstr ""
"A paleta de cores do Tux Paint inclui uma nova opção de misturador de cores, "
"que permite aos utilizadores combinar diferentes proporções de cores "
"primárias (vermelho, amarelo e azul) e tonalidades (branco, cinzento e "
"preto) para criar novas cores, semelhantes à mistura de tintas."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
"and value settings, allowing users to choose from over sixteen million "
"colors."
msgstr ""
"A opção Seletor de cores, que anteriormente oferecia uma paleta estática de "
"cerca de sessenta e cinco mil escolhas de cores, suporta agora tonalidade "
"separada, saturação, e definições de valores, permitindo aos utilizadores "
"escolher entre mais de dezasseis milhões de cores."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
"drawing."
msgstr ""
"Além disso, está agora disponível uma tecla de atalho para acesso rápido ao "
"Seletor de cores - a ferramenta \"pipeta\" utilizada para escolher cores do "
"desenho atual."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
"have been given better default spacing values, as well."
msgstr ""
"As ferramentas de Pintura e Linhas proporcionam agora uma forma de ajustar o "
"espaçamento dos pincéis, permitindo a realização de linhas pontilhadas ou "
"efeitos de manchas. Muitos pincéis foram também dotados de melhores valores "
"de espaçamento padrão."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
"across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid "
"background color. The Rush tool blurs the results."
msgstr ""
"Duas novas variações da Ferramenta de Magia Zoom, Agrupar ampliação e "
"Apressar, foram adicionadas. Ao encolher um desenho com o Agrupar ampliação, "
"este replica o desenho através da tela em mosaicos, em vez de encher a tela "
"com uma cor de fundo sólida. A ferramenta Apressar desfoca os resultados."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
"aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you make your "
"adjustments. Instructional information shown while using some other tools "
"has also been expanded."
msgstr ""
"A ferramenta Formas do Tux Paint oferece agora polígonos hexagonais (6 "
"lados) e heptagonais (7 lados). Para formas que podem ser esticadas "
"(retângulo, oval, etc.), a relação de aspeto da forma é exibida na parte "
"inferior enquanto faz os seus ajustes. A informação instrutiva mostrada "
"durante a utilização de algumas outras ferramentas foi também expandida."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
"macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been improved. "
"The look and feel of the user documentation has been improved."
msgstr ""
"Teclas de atalho, tais como [Control]+[S] para guardar um desenho, são agora "
"acedidos com a tecla mais tradicional [⌘ Command] quando se usa o Tux Paint "
"no macOS. O dimensionamento do teclado Tux Paint incorporado no ecrã foi "
"melhorado. O aspeto da documentação do utilizador foi melhorado."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
"directional and animated brush features, are now visually indicated by the "
"brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand "
"painting mode for interactively coloring within a confined area."
msgstr ""
"As ferramentas Pintura e Linhas do Tux Paint suportam agora pincéis que "
"rodam com base no ângulo do curso. Esta nova funcionalidade de rotação, bem "
"como as funcionalidades mais antigas do pincel direcional e animado, são "
"agora visualmente indicadas pelo seletor de formas do pincel. Além disso, a "
"ferramenta Preenchimento oferece agora um modo de pintura à mão livre para "
"colorir interactivamente dentro de uma área confinada."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
"panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning "
"interactively draws a lightning bolt. Reflection creates a lake-like "
"reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture like a "
"fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual variation "
"of Tux Paint's classic Rainbow tool."
msgstr ""
"Seis novas ferramentas de Magia foram adicionadas ao Tux Paint. Painéis "
"encolhem e duplicam o desenho numa grelha 2 por 2, que é útil para fazer "
"banda desenhada de quatro painéis. Oposto produz cores complementares. "
"Relâmpago interativo desenha um relâmpago. Reflexão cria uma reflexão em "
"forma de lago sobre o desenho. Esticar, estica o desenho como um espelho de "
"uma casa divertida. Finalmente, o Arco-íris suave proporciona uma variação "
"mais gradual da ferramenta clássica do Tux Paint Arco-íris."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
"which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates a "
"television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with Blocks, "
"Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!"
msgstr ""
"Foram também atualizadas várias ferramentas de Magia existentes. Foram "
"feitos melhoramentos em Meio tom, que simula fotografias em papel de jornal; "
"Desenho animado, que faz uma imagem parecer um desenho animado; e TV, que "
"simula um ecrã de televisão. Além disso, Desenho animado e Meio tom, "
"juntamente com Blocos, Giz e Relevo, oferecem agora a possibilidade de "
"alterar toda a imagem de uma só vez!"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
"artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you "
"need."
msgstr ""
"Finalmente, as ferramentas de Magia estão agora agrupadas em coleções de "
"efeitos semelhantes - pintura, distorções, filtros de cor, distorção de "
"desenhos, pintura de padrões, artística e decoração de desenhos - tornando "
"mais fácil encontrar a ferramenta de que necessita."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
"the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive creation "
"of gradients at different angles and sizes."
msgstr ""
"A ferramenta de Preenchimento do Tux Paint oferece agora opções para "
"preencher uma área com gradientes de cor. O preenchimento \"Radial\" cria um "
"gradiente circular centrado à volta do clique do rato, enquanto o "
"preenchimento \"Linear\" permite a criação interativa de gradientes em "
"diferentes ângulos e tamanhos."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
"canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the "
"picture via brush strokes."
msgstr ""
"Novas ferramentas de Magia foram adicionadas ao Tux Paint: \"Píxeis\" "
"facilita a criação de arte píxel de estilo retro-jogo, \"Xadrez\" preenche "
"toda a tela com um padrão de verificação, e \"Clonar\" permite duplicar "
"partes da imagem através de pinceladas."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
"contact the Tux Paint team."
msgstr ""
"A documentação do utilizador do Tux Paint foi revista, tornando a "
"localização mais fácil. As partes interessadas em ajudar na localização são "
"encorajadas a contactar a equipa do Tux Paint."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
"and making the program more suitable to very high density displays. This "
"feature, along with a new option to re-organize the color palette, can also "
"be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze tracking "
"systems."
msgstr ""
"Finalmente, foi adicionado um novo par de opções de acessibilidade. Toda a "
"interface do utilizador pode agora ser alargada, beneficiando os "
"utilizadores com deficiência visual, e tornando o programa mais adequado a "
"ecrãs de densidade muito elevada. Esta funcionalidade, juntamente com uma "
"nova opção para reorganizar a paleta de cores, também pode ser útil aos "
"utilizadores de dispositivos ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
"making it easier to use in any situation."
msgstr ""
"Foi feita uma grande melhoria na ferramenta Formas, que agora oferece opções "
"para escolher se as formas são desenhadas a partir do centro ou de um canto, "
"tornando-a mais fácil de usar em qualquer situação."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
msgstr ""
"O teclado no ecrã, uma funcionalidade de acessibilidade disponível "
"opcionalmente quando se utilizam as ferramentas de Texto e Etiqueta, aparece "
"agora maior em ecrãs maiores; útil para utilizadores de dispositivos mais "
"ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
msgstr ""
"A ferramenta Borracha adiciona novos tamanhos de borracha mais pequenos, e "
"aplica traços mais suaves e contíguos quando o ponteiro é movido rapidamente."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
"with others."
msgstr ""
"Finalmente, esta versão mais recente adiciona opções para exportar desenhos "
"individuais e animações GIF, facilitando a partilha de desenhos, desenhos "
"animados e apresentações de diapositivos com outros."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
"to find. It also includes some performance improvements during start-up and "
"when bringing up the \"New\" drawing dialog. The solid background colors can "
"also be placed at the end of that dialog, allowing emphasis of template "
"images."
msgstr ""
"A última versão promoveu a ferramenta \"Preenchimento\", anteriormente "
"encontrada na secção \"Magia\" do Tux Paint, até à barra de ferramentas "
"principal, onde é mais fácil de encontrar. Inclui também algumas melhorias "
"de desempenho durante o arranque e quando se fala do \"Novo\" diálogo de "
"desenho. As cores de fundo sólidas também podem ser colocadas no final desse "
"diálogo, permitindo dar ênfase às imagens de modelo."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
"speaker is available."
msgstr ""
"O Tux Paint também permite agora desativar o som estéreo, o que pode "
"beneficiar os utilizadores com uma deficiência auditiva, ou em situações em "
"que apenas está disponível uma coluna."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
"pointed star shapes."
msgstr ""
"Novidades nesta versão são um \"seletor de cores\", que permite que qualquer "
"cor dentro de um desenho seja escolhida usando o cursor, e um conjunto de "
"três, quatro, e cinco formas de estrelas pontiagudas."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
"Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of Kashmiri and "
"Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well."
msgstr ""
"A última versão incorpora também uma série de novas traduções, elevando o "
"número de idiomas suportados para quase 130: Bengali, Bodo, Dogri, Kabyle, "
"Urdu, e Devanagari e variações perso-arábicas de Kashmiri e Sindhi. Trinta "
"outras traduções foram também atualizadas."
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -1425,11 +1149,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Clica para alterar as cores de todo o desenho."
#: ../../magic/src/blind.c:124
#: ../../magic/src/blind.c:126
msgid "Blind"
msgstr "Persiana"
#: ../../magic/src/blind.c:139
#: ../../magic/src/blind.c:141
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
@ -1519,11 +1243,11 @@ msgstr "Clica e arrasta o rato para converter a imagem num desenho animado."
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "Clica para transformar a imagem inteira num desenho animado."
#: ../../magic/src/checkerboard.c:111
#: ../../magic/src/checkerboard.c:113
msgid "Checkerboard"
msgstr "Tabuleiro de xadrez"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:126
#: ../../magic/src/checkerboard.c:128
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr ""
"Clica e arrasta para preencher a tela com um padrão de tabuleiro de xadrez."
@ -1946,18 +1670,6 @@ msgstr "Carris"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Clica e arrasta para desenhar carris na imagem."
#: ../../magic/src/rainbow.c:148
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Arco-íris suave"
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podes desenhar com as cores do arco-íris!"
#: ../../magic/src/rain.c:69
msgid "Rain"
msgstr "Chuva"
@ -1970,6 +1682,18 @@ msgstr "Clica para colocar gotas de chuva no desenho."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Clica para cobrir o desenho com gotas de chuva."
#: ../../magic/src/rainbow.c:148
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Arco-íris suave"
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podes desenhar com as cores do arco-íris!"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:113
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Arco-íris real"
@ -2098,11 +1822,11 @@ msgstr "Clica para adicionar bolas de neve ao desenho."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Clica para adicionar flocos de neve ao desenho."
#: ../../magic/src/stretch.c:118
#: ../../magic/src/stretch.c:120
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
#: ../../magic/src/stretch.c:133
#: ../../magic/src/stretch.c:135
msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr ""
@ -2184,11 +1908,11 @@ msgstr "Tornado"
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um tornado no desenho."
#: ../../magic/src/tv.c:106
#: ../../magic/src/tv.c:108
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../../magic/src/tv.c:120
#: ../../magic/src/tv.c:122
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
@ -2196,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta para fazer com que algumas partes do desenho apareçam como "
"se estivessem na televisão."
#: ../../magic/src/tv.c:125
#: ../../magic/src/tv.c:127
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clica para fazer com que o desenho pareça estar numa televisão."
@ -2240,6 +1964,269 @@ msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR"
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR em toda a imagem"
#~ msgid ""
#~ "Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
#~ "users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, "
#~ "and blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, "
#~ "similar to mixing paints."
#~ msgstr ""
#~ "A paleta de cores do Tux Paint inclui uma nova opção de misturador de "
#~ "cores, que permite aos utilizadores combinar diferentes proporções de "
#~ "cores primárias (vermelho, amarelo e azul) e tonalidades (branco, "
#~ "cinzento e preto) para criar novas cores, semelhantes à mistura de tintas."
#~ msgid ""
#~ "The Color Picker option, which previously offered a static palette of "
#~ "around sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, "
#~ "saturation, and value settings, allowing users to choose from over "
#~ "sixteen million colors."
#~ msgstr ""
#~ "A opção Seletor de cores, que anteriormente oferecia uma paleta estática "
#~ "de cerca de sessenta e cinco mil escolhas de cores, suporta agora "
#~ "tonalidade separada, saturação, e definições de valores, permitindo aos "
#~ "utilizadores escolher entre mais de dezasseis milhões de cores."
#~ msgid ""
#~ "Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
#~ "Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
#~ "drawing."
#~ msgstr ""
#~ "Além disso, está agora disponível uma tecla de atalho para acesso rápido "
#~ "ao Seletor de cores - a ferramenta \"pipeta\" utilizada para escolher "
#~ "cores do desenho atual."
#~ msgid ""
#~ "The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
#~ "brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many "
#~ "brushes have been given better default spacing values, as well."
#~ msgstr ""
#~ "As ferramentas de Pintura e Linhas proporcionam agora uma forma de "
#~ "ajustar o espaçamento dos pincéis, permitindo a realização de linhas "
#~ "pontilhadas ou efeitos de manchas. Muitos pincéis foram também dotados de "
#~ "melhores valores de espaçamento padrão."
#~ msgid ""
#~ "Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
#~ "added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
#~ "across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid "
#~ "background color. The Rush tool blurs the results."
#~ msgstr ""
#~ "Duas novas variações da Ferramenta de Magia Zoom, Agrupar ampliação e "
#~ "Apressar, foram adicionadas. Ao encolher um desenho com o Agrupar "
#~ "ampliação, este replica o desenho através da tela em mosaicos, em vez de "
#~ "encher a tela com uma cor de fundo sólida. A ferramenta Apressar desfoca "
#~ "os resultados."
#~ msgid ""
#~ "Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-"
#~ "sided) polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, "
#~ "etc.), the aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you "
#~ "make your adjustments. Instructional information shown while using some "
#~ "other tools has also been expanded."
#~ msgstr ""
#~ "A ferramenta Formas do Tux Paint oferece agora polígonos hexagonais (6 "
#~ "lados) e heptagonais (7 lados). Para formas que podem ser esticadas "
#~ "(retângulo, oval, etc.), a relação de aspeto da forma é exibida na parte "
#~ "inferior enquanto faz os seus ajustes. A informação instrutiva mostrada "
#~ "durante a utilização de algumas outras ferramentas foi também expandida."
#~ msgid ""
#~ "Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
#~ "accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint "
#~ "on macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been "
#~ "improved. The look and feel of the user documentation has been improved."
#~ msgstr ""
#~ "Teclas de atalho, tais como [Control]+[S] para guardar um desenho, são "
#~ "agora acedidos com a tecla mais tradicional [⌘ Command] quando se usa o "
#~ "Tux Paint no macOS. O dimensionamento do teclado Tux Paint incorporado no "
#~ "ecrã foi melhorado. O aspeto da documentação do utilizador foi melhorado."
#~ msgid ""
#~ "Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
#~ "the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
#~ "directional and animated brush features, are now visually indicated by "
#~ "the brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a "
#~ "freehand painting mode for interactively coloring within a confined area."
#~ msgstr ""
#~ "As ferramentas Pintura e Linhas do Tux Paint suportam agora pincéis que "
#~ "rodam com base no ângulo do curso. Esta nova funcionalidade de rotação, "
#~ "bem como as funcionalidades mais antigas do pincel direcional e animado, "
#~ "são agora visualmente indicadas pelo seletor de formas do pincel. Além "
#~ "disso, a ferramenta Preenchimento oferece agora um modo de pintura à mão "
#~ "livre para colorir interactivamente dentro de uma área confinada."
#~ msgid ""
#~ "Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
#~ "duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making "
#~ "four-panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning "
#~ "interactively draws a lightning bolt. Reflection creates a lake-like "
#~ "reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture "
#~ "like a fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual "
#~ "variation of Tux Paint's classic Rainbow tool."
#~ msgstr ""
#~ "Seis novas ferramentas de Magia foram adicionadas ao Tux Paint. Painéis "
#~ "encolhem e duplicam o desenho numa grelha 2 por 2, que é útil para fazer "
#~ "banda desenhada de quatro painéis. Oposto produz cores complementares. "
#~ "Relâmpago interativo desenha um relâmpago. Reflexão cria uma reflexão em "
#~ "forma de lago sobre o desenho. Esticar, estica o desenho como um espelho "
#~ "de uma casa divertida. Finalmente, o Arco-íris suave proporciona uma "
#~ "variação mais gradual da ferramenta clássica do Tux Paint Arco-íris."
#~ msgid ""
#~ "A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
#~ "were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
#~ "which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates "
#~ "a television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with "
#~ "Blocks, Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire "
#~ "image at once!"
#~ msgstr ""
#~ "Foram também atualizadas várias ferramentas de Magia existentes. Foram "
#~ "feitos melhoramentos em Meio tom, que simula fotografias em papel de "
#~ "jornal; Desenho animado, que faz uma imagem parecer um desenho animado; e "
#~ "TV, que simula um ecrã de televisão. Além disso, Desenho animado e Meio "
#~ "tom, juntamente com Blocos, Giz e Relevo, oferecem agora a possibilidade "
#~ "de alterar toda a imagem de uma só vez!"
#~ msgid ""
#~ "Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects "
#~ "— painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
#~ "artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you "
#~ "need."
#~ msgstr ""
#~ "Finalmente, as ferramentas de Magia estão agora agrupadas em coleções de "
#~ "efeitos semelhantes - pintura, distorções, filtros de cor, distorção de "
#~ "desenhos, pintura de padrões, artística e decoração de desenhos - "
#~ "tornando mais fácil encontrar a ferramenta de que necessita."
#~ msgid ""
#~ "Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
#~ "gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered "
#~ "around the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive "
#~ "creation of gradients at different angles and sizes."
#~ msgstr ""
#~ "A ferramenta de Preenchimento do Tux Paint oferece agora opções para "
#~ "preencher uma área com gradientes de cor. O preenchimento \"Radial\" cria "
#~ "um gradiente circular centrado à volta do clique do rato, enquanto o "
#~ "preenchimento \"Linear\" permite a criação interativa de gradientes em "
#~ "diferentes ângulos e tamanhos."
#~ msgid ""
#~ "New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier "
#~ "to create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
#~ "canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of "
#~ "the picture via brush strokes."
#~ msgstr ""
#~ "Novas ferramentas de Magia foram adicionadas ao Tux Paint: \"Píxeis\" "
#~ "facilita a criação de arte píxel de estilo retro-jogo, \"Xadrez\" "
#~ "preenche toda a tela com um padrão de verificação, e \"Clonar\" permite "
#~ "duplicar partes da imagem através de pinceladas."
#~ msgid ""
#~ "Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
#~ "easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
#~ "contact the Tux Paint team."
#~ msgstr ""
#~ "A documentação do utilizador do Tux Paint foi revista, tornando a "
#~ "localização mais fácil. As partes interessadas em ajudar na localização "
#~ "são encorajadas a contactar a equipa do Tux Paint."
#~ msgid ""
#~ "Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
#~ "user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
#~ "and making the program more suitable to very high density displays. This "
#~ "feature, along with a new option to re-organize the color palette, can "
#~ "also be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze "
#~ "tracking systems."
#~ msgstr ""
#~ "Finalmente, foi adicionado um novo par de opções de acessibilidade. Toda "
#~ "a interface do utilizador pode agora ser alargada, beneficiando os "
#~ "utilizadores com deficiência visual, e tornando o programa mais adequado "
#~ "a ecrãs de densidade muito elevada. Esta funcionalidade, juntamente com "
#~ "uma nova opção para reorganizar a paleta de cores, também pode ser útil "
#~ "aos utilizadores de dispositivos ásperos, tais como sistemas de rastreio "
#~ "ocular."
#~ msgid ""
#~ "A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
#~ "options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
#~ "making it easier to use in any situation."
#~ msgstr ""
#~ "Foi feita uma grande melhoria na ferramenta Formas, que agora oferece "
#~ "opções para escolher se as formas são desenhadas a partir do centro ou de "
#~ "um canto, tornando-a mais fácil de usar em qualquer situação."
#~ msgid ""
#~ "The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available "
#~ "when using the Text and Label tools, now appears larger on bigger "
#~ "displays; helpful for users of coarser input devices, such as eye-"
#~ "tracking systems."
#~ msgstr ""
#~ "O teclado no ecrã, uma funcionalidade de acessibilidade disponível "
#~ "opcionalmente quando se utilizam as ferramentas de Texto e Etiqueta, "
#~ "aparece agora maior em ecrãs maiores; útil para utilizadores de "
#~ "dispositivos mais ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular."
#~ msgid ""
#~ "The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
#~ "contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
#~ msgstr ""
#~ "A ferramenta Borracha adiciona novos tamanhos de borracha mais pequenos, "
#~ "e aplica traços mais suaves e contíguos quando o ponteiro é movido "
#~ "rapidamente."
#~ msgid ""
#~ "Finally, this newest version adds options to export individual drawings "
#~ "and GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and "
#~ "slideshows with others."
#~ msgstr ""
#~ "Finalmente, esta versão mais recente adiciona opções para exportar "
#~ "desenhos individuais e animações GIF, facilitando a partilha de desenhos, "
#~ "desenhos animados e apresentações de diapositivos com outros."
#~ msgid ""
#~ "The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
#~ "the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's "
#~ "easier to find. It also includes some performance improvements during "
#~ "start-up and when bringing up the \"New\" drawing dialog. The solid "
#~ "background colors can also be placed at the end of that dialog, allowing "
#~ "emphasis of template images."
#~ msgstr ""
#~ "A última versão promoveu a ferramenta \"Preenchimento\", anteriormente "
#~ "encontrada na secção \"Magia\" do Tux Paint, até à barra de ferramentas "
#~ "principal, onde é mais fácil de encontrar. Inclui também algumas "
#~ "melhorias de desempenho durante o arranque e quando se fala do \"Novo\" "
#~ "diálogo de desenho. As cores de fundo sólidas também podem ser colocadas "
#~ "no final desse diálogo, permitindo dar ênfase às imagens de modelo."
#~ msgid ""
#~ "Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
#~ "benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
#~ "speaker is available."
#~ msgstr ""
#~ "O Tux Paint também permite agora desativar o som estéreo, o que pode "
#~ "beneficiar os utilizadores com uma deficiência auditiva, ou em situações "
#~ "em que apenas está disponível uma coluna."
#~ msgid ""
#~ "New in this version are a \"color picker\", which allows any color within "
#~ "a drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and "
#~ "five-pointed star shapes."
#~ msgstr ""
#~ "Novidades nesta versão são um \"seletor de cores\", que permite que "
#~ "qualquer cor dentro de um desenho seja escolhida usando o cursor, e um "
#~ "conjunto de três, quatro, e cinco formas de estrelas pontiagudas."
#~ msgid ""
#~ "The latest version also incorporates a number of new translations, "
#~ "bringing the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, "
#~ "Bodo, Dogri, Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of "
#~ "Kashmiri and Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well."
#~ msgstr ""
#~ "A última versão incorpora também uma série de novas traduções, elevando o "
#~ "número de idiomas suportados para quase 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
#~ "Kabyle, Urdu, e Devanagari e variações perso-arábicas de Kashmiri e "
#~ "Sindhi. Trinta outras traduções foram também atualizadas."
#~ msgid "tuxpaint"
#~ msgstr "tuxpaint"