diff --git a/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po b/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po index 4f6f11521..d483a9197 100644 --- a/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po +++ b/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Tuxpaint-brushes Portuguese translation. -# Copyright (C) 2024-2024 +# Copyright (C) 2024-2025 # This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package. -# Hugo Carvalho , 2024. +# Hugo Carvalho , 2024, 2025. # msgid "" msgstr "" @@ -10,12 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-10-21 06:46:00+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pt_PT\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: ../data/brushes/acrylic.txt msgid "Paint with a blotty brush that looks like acrylic paint." @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Pintar impressões de patas no teu desenho." #: ../data/brushes/impasto.txt msgid "Impasto (\"mixture\"), a technique that involves applying thick layers of paint, making brush strokes visible." -msgstr "" +msgstr "Impasto (\"mistura\"), uma técnica que envolve a aplicação de camadas espessas de tinta, tornando visíveis as pinceladas." #: ../data/brushes/inksplat.txt msgid "Paint random ink splats on your picture." @@ -95,4 +96,4 @@ msgstr "Desenhar com trepadeiras." #: ../data/brushes/watercolor-texture.txt msgid "Watercolor splotches." -msgstr "" +msgstr "Manchas de aguarela." diff --git a/brushes-po/tuxpaint-brushes.pot b/brushes-po/tuxpaint-brushes.pot index 6d6b8d704..29fee8cea 100644 --- a/brushes-po/tuxpaint-brushes.pot +++ b/brushes-po/tuxpaint-brushes.pot @@ -1,14 +1,14 @@ # Tuxpaint-brushes [Language] translation. -# Copyright (C) 2024-2024 +# Copyright (C) 2024-2025 # This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package. -# [Translator's name] , 2024 +# [Translator's name] , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-brushes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 06:46:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-09 09:40:34+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/data/brushes/impasto.txt b/data/brushes/impasto.txt index cd2a10858..e64f8dc75 100644 --- a/data/brushes/impasto.txt +++ b/data/brushes/impasto.txt @@ -1,3 +1,4 @@ Impasto ("mixture"), a technique that involves applying thick layers of paint, making brush strokes visible. ca.utf8=Impasto, una tècnica que aplica capes gruixudes de pintura, fent visibles les pinzellades. +pt.utf8=Impasto ("mistura"), uma técnica que envolve a aplicação de camadas espessas de tinta, tornando visíveis as pinceladas. sv.utf8=Impasto ("blandning"), en teknik som innebär att tjocka lager av färg läggs på så att penseldragen blir synliga. diff --git a/data/brushes/watercolor-texture.txt b/data/brushes/watercolor-texture.txt index fc1804d62..35aa21f01 100644 --- a/data/brushes/watercolor-texture.txt +++ b/data/brushes/watercolor-texture.txt @@ -1,3 +1,4 @@ Watercolor splotches. ca.utf8=Taques de aquarel·la. +pt.utf8=Manchas de aguarela. sv.utf8=Vattenfärgsfläckar. diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index f71781510..0c1106404 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (c) 2002-2025 Various contributors (see below, and AUTHORS.txt) https://tuxpaint.org/ -2025.August.20 (0.9.36) +2025.September.9 (0.9.36) * Documentation updates: ---------------------- + Describe where Tux Paint searches for system fonts, @@ -51,6 +51,9 @@ https://tuxpaint.org/ + French translation Jacques Chion + + Portuguese (Portugal) translation + Hugo Carvalho + * Ports & Building: ----------------- + Expose SDL2_gfx to Magic Tool plugins diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index aa8523cdb..781f7bdf5 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Tuxpaint portuguese translation. -# Copyright (C) 2002-2024 The Tux Paint Team. +# Copyright (C) 2002-2025 The Tux Paint Team. # This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. # Ricardo Cruz , 2003. # Helder Correia , 2005, 2006, 2007. # Sérgio Marques , 2021, 2022, 2023, 2024. +# Hugo Carvalho , 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 11:15-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-06 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-06 11:53+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -393,40 +393,39 @@ msgstr "A ferramenta Carimbo é como um conjunto de carimbos ou autocolantes" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 msgid "Documentation improvements" -msgstr "" +msgstr "Melhorias na documentação" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 msgid "Bug fixes" -msgstr "" +msgstr "Correção de erros" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58 msgid "New Magic tools: \"Hearts\", \"Sparkles\", and \"Stars\"." -msgstr "" +msgstr "Novas ferramentas de magia: \"Corações\", \"Faíscas\" e \"Estrelas\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59 msgid "Improved color picker behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento melhorado do seletor de cores" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60 msgid "Text and Label tools support pasting text from the copy/paste clipboard" msgstr "" +"As ferramentas Texto e Etiqueta suportam a colagem de texto a partir da área " +"de transferência copiar/colar" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 msgid "" "Text and Label tools attempt to load fonts in locations specified in " "FontConfig <dir> entries now, too" msgstr "" +"As ferramentas Texto e Etiqueta agora também tentam carregar tipos de letra " +"em locais especificados nas entradas do <dir> FontConfig" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66 msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill." msgstr "Novo modo de preenchimento: preenchimento com \"Borracha\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, " -#| "various \"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\" and " -#| "\"Square Spiral\"." msgid "" "New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, various " "\"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\", \"Square Spiral\", " @@ -435,24 +434,26 @@ msgid "" msgstr "" "Novas ferramentas de magia: “Pontos de banda desenhada”, \"Rodar\", arte " "\"ASCII\" diversa, diversos \"Fractais\", \"Crescente\", \"Pintura em " -"spray\", \"Espiral\" e \"Espiral quadrada\"." +"spray\", \"Espiral\" e \"Espiral quadrada\", \"Círculo concêntrico\", " +"\"Quadrado concêntrico\" e um par de ferramentas de \"Tesselação\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68 -#, fuzzy -#| msgid "New brush: Fluff (gradient)." msgid "" "New brushes: \"Fluff (gradient)\", \"Graphite\", \"Impasto\", \"Paint " "splats\", \"Smoke\", \"Spines\", \"Water (still)\", and \"Watercolor " "splotches\"." -msgstr "Novo pincel: Penugem (gradiente)." +msgstr "" +"Novos pincéis: \"Penugem (gradiente)\", \"Grafite\", \"Impasto\", \"Salpicos " +"de tinta\", \"Fumo\", \"Espinhos\", \"Água (parada)\" e \"Manchas de " +"aguarela\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69 msgid "New brush option: \"Chaotic\" (random direction)." -msgstr "" +msgstr "Nova opção de pincel: \"Caótico\" (direção aleatória)." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70 msgid "New templates: \"Clouds from an airplane\" and \"Lough Leane\"." -msgstr "" +msgstr "Novos modelos: \"Nuvens de um avião\" e \"Lough Leane\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75 msgid "Transparent Erasers." @@ -607,8 +608,8 @@ msgid "" "Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors " "(pipette, HSV picker, and color mixer)." msgstr "" -"Pequenos melhoramentos nos botões de seleção para as cores " -"\"especiais\" (pipeta, seletor HSV e misturador de cores)." +"Pequenos melhoramentos nos botões de seleção para as cores \"especiais\" " +"(pipeta, seletor HSV e misturador de cores)." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111 msgid "Many Magic tools now offer size settings." @@ -2135,35 +2136,32 @@ msgstr "Clica para criar relevo no desenho inteiro." #: ../../magic/src/emitter.c:52 msgid "Hearts" -msgstr "" +msgstr "Corações" #: ../../magic/src/emitter.c:53 msgid "Sparkles" -msgstr "" +msgstr "Faíscas" #: ../../magic/src/emitter.c:54 -#, fuzzy -#| msgid "Star" msgid "Stars" -msgstr "Estrela" +msgstr "Estrelas" #: ../../magic/src/emitter.c:59 msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "corações" #: ../../magic/src/emitter.c:60 msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "faíscas" #: ../../magic/src/emitter.c:61 msgid "stars" -msgstr "" +msgstr "estrelas" #: ../../magic/src/emitter.c:280 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." +#, c-format msgid "Click and drag to draw a trail of %s on your picture." -msgstr "Clica e arrasta para desenhar carris no teu desenho." +msgstr "Clica e arrasta para desenhar um rasto de %s no teu desenho." #: ../../magic/src/fade_darken.c:47 msgid "Lighten" @@ -3097,14 +3095,12 @@ msgid "Square Spiral" msgstr "Espiral quadrada" #: ../../magic/src/spiral.c:48 -#, fuzzy -#| msgid "Isometric Lines" msgid "Concentric Circles" -msgstr "Linhas isométricas" +msgstr "Círculos concêntricos" #: ../../magic/src/spiral.c:49 msgid "Concentric Squares" -msgstr "" +msgstr "Quadrados concêntricos" #: ../../magic/src/spiral.c:53 msgid "Click and drag to create a spiral." @@ -3115,16 +3111,12 @@ msgid "Click and drag to create a square spiral." msgstr "Clica e arrasta para criar uma espiral quadrada." #: ../../magic/src/spiral.c:55 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to create a spiral." msgid "Click and drag to create concentric circles." -msgstr "Clica e arrasta para criar uma espiral." +msgstr "Clica e arrasta para criar círculos concêntricos." #: ../../magic/src/spiral.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to create a square spiral." msgid "Click and drag to create concentric squares." -msgstr "Clica e arrasta para criar uma espiral quadrada." +msgstr "Clica e arrasta para criar quadrados concêntricos." #: ../../magic/src/spraypaint.c:104 msgid "Spray Paint" @@ -3212,29 +3204,28 @@ msgstr "Clica e arrasta para adicionar pelagem ao teu desenho." #: ../../magic/src/tessell.c:115 msgid "Tessellation Pointy" -msgstr "" +msgstr "Tesselação pontiaguda" #. which == TOOL_TESSELL_TOP_TOP #: ../../magic/src/tessell.c:117 msgid "Tessellation Flat" -msgstr "" +msgstr "Tesselação plana" #: ../../magic/src/tessell.c:133 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns." msgid "" "Click and drag to draw a repeating tessellating pattern of pointy-topped " "hexagons." -msgstr "Clica e arrasta para desenhar padrões repetitivos." +msgstr "" +"Clica e arrasta para desenhar um padrão repetitivo de hexágonos pontiagudos." #. which == TOOL_TESSELL_FLAT_TOP #: ../../magic/src/tessell.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns." msgid "" "Click and drag to draw a repeating tessellating pattern of flat-topped " "hexagons." -msgstr "Clica e arrasta para desenhar padrões repetitivos." +msgstr "" +"Clica e arrasta para desenhar um padrão repetitivo de hexágonos com topo " +"plano." #: ../../magic/src/tint.c:73 msgid "Tint"