POT and PO update after Albert's font scoring system changes.

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-06-18 21:11:23 +00:00
parent a5ba984e9a
commit f91458a020
84 changed files with 5827 additions and 4176 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-05-18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 21:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 14:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7997
#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7998
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@ -628,88 +628,88 @@ msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2035
#: ../tuxpaint.c:2036
msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2040
#: ../tuxpaint.c:2041
msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…"
#: ../tuxpaint.c:7220
#: ../tuxpaint.c:7221
msgid "Pick a color."
msgstr "Trieu un color."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8000
#: ../tuxpaint.c:8001
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8003
#: ../tuxpaint.c:8004
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8006
#: ../tuxpaint.c:8007
msgid "Back"
msgstr "Endarrera"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8009
#: ../tuxpaint.c:8010
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8012
#: ../tuxpaint.c:8013
msgid "Play"
msgstr "Reproduïr"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8659
#: ../tuxpaint.c:8660
msgid "Aa"
msgstr "Aà"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11660
#: ../tuxpaint.c:11661
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:11664
#: ../tuxpaint.c:11665
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12630
#: ../tuxpaint.c:12631
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Reemplaço el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12634
#: ../tuxpaint.c:12635
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12638
#: ../tuxpaint.c:12639
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#: ../tuxpaint.c:13401
#: ../tuxpaint.c:13402
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14388 ../tuxpaint.c:14702
#: ../tuxpaint.c:14389 ../tuxpaint.c:14703
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïr»."
@ -1156,11 +1156,15 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per fer un dibuix de fils alineat amb les vores."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu per fer un dibuix de fils alineat amb les vores."
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Fa un dibuix de fils amb angles lliures. Feu clic i arrossegueu com si dibuixessiu una V: Arrossegueu fins el vertex, una mica endarrera cap el començament, llavors fins el destí."
msgstr ""
"Fa un dibuix de fils amb angles lliures. Feu clic i arrossegueu com si "
"dibuixessiu una V: Arrossegueu fins el vertex, una mica endarrera cap el "
"començament, llavors fins el destí."
#: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint"