From f7cd12a956263671aba68d32ba8aaad56b6d45cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Tue, 17 Jun 2014 21:15:59 +0000 Subject: [PATCH] Update Dutch translation. --- src/po/nl.po | 278 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 134 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 1870eb7ac..f8dc6d8bf 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -1,22 +1,21 @@ -# translation of tuxpaint.nl.po to Dutch -# Tux Paint dutch messages. -# Copyright (C) 2002. -# +# translation of tuxpaint.nl.po to Dutch. +# Copyright (C) 2002-2014. # Herman Bruyninckx , 2002. -# Freek de Kruijf , 2007, 2009. +# Freek de Kruijf , 2007, 2009, 2014. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxpaint.nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-20 10:01+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:29+0200\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected @@ -123,11 +122,11 @@ msgstr "Beige!" #. impossible for a user to type ASCII letters. #. #. Most translators should use scoring instead. -#: ../dirwalk.c:164 +#: ../dirwalk.c:168 msgid "qx" msgstr "qx" -#: ../dirwalk.c:164 +#: ../dirwalk.c:168 msgid "QX" msgstr "QX" @@ -137,48 +136,48 @@ msgstr "QX" #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') -#: ../dirwalk.c:191 +#: ../dirwalk.c:195 msgid "oO" msgstr "oO" #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) -#: ../dirwalk.c:194 +#: ../dirwalk.c:198 msgid ",.?!" msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) -#: ../dirwalk.c:197 +#: ../dirwalk.c:201 msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') -#: ../dirwalk.c:200 +#: ../dirwalk.c:204 msgid "017" msgstr "017" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) -#: ../dirwalk.c:203 +#: ../dirwalk.c:207 msgid "O0" msgstr "O0" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) -#: ../dirwalk.c:206 +#: ../dirwalk.c:210 msgid "1Il|" msgstr "1Il|" -#: ../dirwalk.c:210 +#: ../dirwalk.c:214 msgid "<1>spare-1a" msgstr "<1>spare-1a" -#: ../dirwalk.c:211 +#: ../dirwalk.c:215 msgid "<1>spare-1b" msgstr "<1>spare-1b" -#: ../dirwalk.c:212 +#: ../dirwalk.c:216 msgid "<9>spare-9a" msgstr "<9>spare-9a" -#: ../dirwalk.c:213 +#: ../dirwalk.c:217 msgid "<9>spare-9b" msgstr "<9>spare-9b" @@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "Tekst" #. Label tool #: ../tools.h:77 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #. Undo last action #: ../tools.h:86 @@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "Nieuw" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7605 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7631 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -450,17 +449,18 @@ msgstr "" #. Text tool instructions #: ../tools.h:127 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -msgstr "Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en begin te typen." +msgstr "" +"Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en je kunt beginnen met " +"typen. " +"Druk op [Enter] of [Tab] om de intypen van de tekst te beëindigen." #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "" @@ -468,7 +468,11 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " "style." -msgstr "Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en begin te typen." +msgstr "" +"Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en begin te typen. Druk " +"op [Enter] of [Tab] om de tekst te voltooien. Door de selectieknop te " +"gebruiken en klikken op een bestaand label, kunt u het verplaatsen, " +"bewerken en zijn tekststijl wijzigen." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:136 @@ -537,193 +541,193 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ok,_ Dan gaan we verder met deze!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2040 +#: ../tuxpaint.c:2053 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2043 +#: ../tuxpaint.c:2056 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, het is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2046 ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, breng me terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2050 +#: ../tuxpaint.c:2063 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Als je stopt ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" -#: ../tuxpaint.c:2051 ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" -#: ../tuxpaint.c:2052 ../tuxpaint.c:2057 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2055 +#: ../tuxpaint.c:2068 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2060 +#: ../tuxpaint.c:2073 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2063 ../tuxpaint.c:2068 ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2084 -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2067 +#: ../tuxpaint.c:2080 msgid "There are no saved files!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2071 +#: ../tuxpaint.c:2084 msgid "Print your picture now?" msgstr "De tekening nu afdrukken?" -#: ../tuxpaint.c:2072 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, afdrukken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2076 +#: ../tuxpaint.c:2089 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2093 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2083 +#: ../tuxpaint.c:2096 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2087 +#: ../tuxpaint.c:2100 msgid "Erase this picture?" msgstr "Deze tekening uitvegen?" -#: ../tuxpaint.c:2088 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2092 +#: ../tuxpaint.c:2105 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2313 msgid "Sound muted." msgstr "Geluid uit" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2318 msgid "Sound unmuted." msgstr "Geluid aan" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3052 +#: ../tuxpaint.c:3065 msgid "Please wait…" msgstr "Even geduld_" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7608 +#: ../tuxpaint.c:7634 msgid "Erase" msgstr "Uitgommen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7611 +#: ../tuxpaint.c:7637 msgid "Slides" msgstr "Dia's" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7614 +#: ../tuxpaint.c:7640 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7617 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7620 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8328 +#: ../tuxpaint.c:8355 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11586 +#: ../tuxpaint.c:11664 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11590 +#: ../tuxpaint.c:11668 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12608 +#: ../tuxpaint.c:12710 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12612 +#: ../tuxpaint.c:12714 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang de oude!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12616 +#: ../tuxpaint.c:12718 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" -#: ../tuxpaint.c:13861 +#: ../tuxpaint.c:13963 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14892 ../tuxpaint.c:15220 +#: ../tuxpaint.c:14994 ../tuxpaint.c:15322 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." -#: ../tuxpaint.c:22159 +#: ../tuxpaint.c:22344 msgid "Pick a color." msgstr "Kies een kleur." #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Een tekenprogramma voor kinderen." +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint" #: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "Drawing program" msgstr "Tekenprogramma" #: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Paint" +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Een tekenprogramma voor kinderen." #: ../../magic/src/alien.c:64 msgid "Color Shift" @@ -739,13 +743,16 @@ msgstr "Klik en verander de kleur van je hele tekening." #: ../../magic/src/blind.c:117 msgid "Blind" -msgstr "" +msgstr "Luxaflex" #: ../../magic/src/blind.c:122 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." msgstr "" +"Klik in de richting van de rand van je plaatje om de bladen van de luxaflex " +"er overheen te trekken. Beweeg in de andere richting om de bladen open of " +"dicht te trekken." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 msgid "Blocks" @@ -910,19 +917,17 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/fretwork.c:176 msgid "Fretwork" -msgstr "" +msgstr "Knipkunst" #: ../../magic/src/fretwork.c:180 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " -msgstr "Klik en sleep om pijlen te tekenen die uit tekstkunst bestaan." +msgstr "Klik en sleep om zich herhalende patronen te tekenen." #: ../../magic/src/fretwork.c:182 -#, fuzzy #| msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." -msgstr "Klik en bedek je tekening met regendruppels." +msgstr "Klik om je tekening te omgeven met zich herhalende patronen." #: ../../magic/src/glasstile.c:107 msgid "Glass Tile" @@ -946,29 +951,28 @@ msgstr "Klik en beweeg om het gras te tekenen. Vergeet de aarde niet!" #: ../../magic/src/halftone.c:34 msgid "Halftone" -msgstr "" +msgstr "Halftoon" #: ../../magic/src/halftone.c:38 -#, fuzzy #| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." -msgstr "Klik om van de tekening een negatief beeld te maken." +msgstr "Klik en versleep om uw tekening om te vormen in een krant." #: ../../magic/src/kalidescope.c:120 msgid "Symmetric Left/Right" -msgstr "" +msgstr "Symmetrisch links/rechts" #: ../../magic/src/kalidescope.c:122 msgid "Symmetric Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Symmetrisch omhoog/omlaag" #: ../../magic/src/kalidescope.c:124 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patroon" #: ../../magic/src/kalidescope.c:126 msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Beeldvlakken" #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:128 @@ -976,43 +980,39 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscoop" #: ../../magic/src/kalidescope.c:136 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -"Klik en beweeg de muis om de tekening te verdelen in symmetrische " -"verspringende beelden zoals in een caleidoscoop" +"Klik en sleep de muis om met twee penselen te tekenen die symmetrisch aan " +"de linker- en rechterkant van uw afbeelding" #: ../../magic/src/kalidescope.c:138 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -"Klik en beweeg de muis om de tekening te verdelen in symmetrische " -"verspringende beelden zoals in een caleidoscoop" +"Klik en sleep de muis om met twee penselen te tekenen die symmetrisch zijn " +"aan de boven- en onderkant van uw afbeelding" #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." -msgstr "Klik en sleep de muis om in de tekening een reliëf te maken." +msgstr "Klik en sleep de muis om een patroon over de afbeelding te tekenen." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "picture." msgstr "" -"Klik en beweeg de muis om de tekening te verdelen in symmetrische " -"verspringende beelden zoals in een caleidoscoop" +"Klik en sleep de muis om een patroon en zijn symmetrische over de " +"afbeelding te tekenen." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 @@ -1068,62 +1068,62 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 -#, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" -msgstr "Vierkant" +msgstr "Vierkante mozaïek" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:143 -#, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon Mosaic" -msgstr "Mozaïek" +msgstr "Zeshoek mozaïek" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 msgid "Irregular Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Onregelmatige mozaïek" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." +msgstr "" +"Klik en sleep de muis om een vierkante mozaïek aan delen van uw afbeelding " +"toe te voegen." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." -msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." +msgstr "Klik om de een vierkante mozaïek aan uw hele afbeelding toe te voegen." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." +msgstr "" +"Klik en sleep de muis om een zeskantige mozaïek aan delen van uw afbeelding " +"toe te voegen." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." +msgstr "Klik om een zeskantige mozaïek aan de gehele afbeelding toe te voegen." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." +msgstr "" +"Klik en sleep de muis om een onregelmatige mozaïek aan delen van uw " +"afbeelding " +"toe te voegen." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." -msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." +msgstr "" +"Klik om de een onregelmatige mozaïek aan uw hele afbeelding toe te voegen." #: ../../magic/src/negative.c:98 msgid "Negative" @@ -1151,41 +1151,37 @@ msgstr "Klik en voeg geluid toe aan de hele tekening." #: ../../magic/src/perspective.c:145 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspectief" #: ../../magic/src/perspective.c:146 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoomen" #: ../../magic/src/perspective.c:151 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "Klik en sleep de muis om in de tekening een reliëf te maken." +msgstr "Klik op de hoeken en sleep waar u de afbeelding wilt uitrekken." #: ../../magic/src/perspective.c:154 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "Klik en beweeg om tandpasta op je tekening te spuiten." +msgstr "" +"Klik en sleep omhoog om in te zoomen of omlaag om uit zoomen in de afbeelding." #: ../../magic/src/puzzle.c:105 -#, fuzzy #| msgid "Purple!" msgid "Puzzle" -msgstr "Paars!" +msgstr "Puzzel" #: ../../magic/src/puzzle.c:112 -#, fuzzy #| msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klik op een deel van de tekening om daar een visoog effect te geven." +msgstr "Klik op een deel van de afbeelding waar u een puzzel wilt hebben." #: ../../magic/src/puzzle.c:113 -#, fuzzy #| msgid "Click to make a mirror image." msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken!" +msgstr "Klik om een puzzel in de modus volledig scherm te maken." #: ../../magic/src/rails.c:131 msgid "Rails" @@ -1195,6 +1191,14 @@ msgstr "spoorrails" msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik en sleep met de muis een spoorrails in je tekening." +#: ../../magic/src/rainbow.c:139 +msgid "Rainbow" +msgstr "Regenboog" + +#: ../../magic/src/rainbow.c:146 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Je kan in regenboog-kleuren tekenen!" + #: ../../magic/src/rain.c:65 msgid "Rain" msgstr "Regen" @@ -1207,23 +1211,14 @@ msgstr "Klik op de plaats waar je regendruppels wil laten vallen." msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Klik en bedek je tekening met regendruppels." -#: ../../magic/src/rainbow.c:139 -msgid "Rainbow" -msgstr "Regenboog" - -#: ../../magic/src/rainbow.c:146 -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "Je kan in regenboog-kleuren tekenen!" - #: ../../magic/src/realrainbow.c:110 msgid "Real Rainbow" msgstr "Echte regenboog" #: ../../magic/src/realrainbow.c:112 -#, fuzzy #| msgid "Real Rainbow" msgid "ROYGBIV Rainbow" -msgstr "Echte regenboog" +msgstr "ROYGBIV regenboog" #: ../../magic/src/realrainbow.c:117 msgid "" @@ -1307,10 +1302,9 @@ msgstr "Doezelen" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:108 -#, fuzzy #| msgid "Metal Paint" msgid "Wet Paint" -msgstr "Metallic lak" +msgstr "Natte verf" #: ../../magic/src/smudge.c:115 msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." @@ -1318,10 +1312,9 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de tekening te doezelen!" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." -msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de tekening te vervagen." +msgstr "Klik en sleep de muis om te schilderen met natte, kledderige verf." #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" @@ -1456,22 +1449,19 @@ msgstr "" "lange golven" #: ../../magic/src/xor.c:95 -#, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Xor Colors" -msgstr "Kleuren" +msgstr "Xor-kleuren" #: ../../magic/src/xor.c:101 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw a XOR effect" -msgstr "Klik en sleep om pijlen te tekenen die uit tekstkunst bestaan." +msgstr "Klik en sleep om een XOR-effect te tekenen." #: ../../magic/src/xor.c:103 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." +msgstr "Klik om in de hele afbeelding een XOR-effect te tekenen." #, fuzzy #~| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."