Syncing French docs again
h/t Jacques
This commit is contained in:
parent
6873e73daf
commit
f5799b7996
6 changed files with 114 additions and 104 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (c) 2002-2023
|
|||
Various contributors (see below, and AUTHORS.txt)
|
||||
https://tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
2023.August.29 (0.9.32)
|
||||
2023.August.30 (0.9.32)
|
||||
* Other Improvements:
|
||||
-------------------
|
||||
* Simplify macOS building by signing macOS app bundle anonymously by
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -111,27 +111,29 @@ Nouveaux outils Magie
|
|||
Boucles, Ruban, Doux et Gribouillis
|
||||
|
||||
Créer des modèles à partir de la boîte de dialogue Ouvrir
|
||||
Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via
|
||||
a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the
|
||||
"notemplateexport" simplification option.)
|
||||
Les dessins sauvegardés peuvent être convertis en Modèles (qui sont
|
||||
utilisés pour de nouveaux dessins) grâce à une nouvelle option dans la
|
||||
boîte de dialogue 'Ouvrir'.( Cette possibilité peut être désactivée en
|
||||
utilisant "notemplateexport" l'option de simplification.)
|
||||
|
||||
User interface font may be overridden
|
||||
The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and
|
||||
instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the
|
||||
"uifont" configuration option. Use "--listfonts" to see a list of available
|
||||
fonts.)
|
||||
La police de l'interface utilisateur peut être remplacée
|
||||
La police utilisée pour l'interface utilisateur (étiquettes des boutons,
|
||||
dialogues pop-up et instructions) peut être remplacée ("DejaVu Sans").(Voir
|
||||
l'"uifont" option de configuration. Utilisez "--listfonts" pour voir la
|
||||
liste des polices disponibles.)
|
||||
|
||||
L'effacement de fichier peut être désactivé
|
||||
|
||||
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open dialog) and
|
||||
exported templates (via the New dialog) — can be disabled. (See the
|
||||
"noerase" configuration option.)
|
||||
Les contrôles pour effacer le travail sauvegardé — dessins sauvegardés (via
|
||||
la boîte de dialogue Ouvrir) et les modèles exportés (via la boîte de
|
||||
dialogue Nouveau) — peuvent être désactivés. Voir l' "noerase" option de
|
||||
configuration.)
|
||||
|
||||
Documentation sur "Contrôler Tux Paint"
|
||||
|
||||
A brief overview of how Tux Paint can be controlled — mouse, tablet,
|
||||
touchscreen, joystick, and keyboard — has been added to the README
|
||||
documentation.
|
||||
Un bref aperçu pour savoir comment Tux Paint peut être controllé — souris,
|
||||
tablette, écran tactile, joystick et clavier — a été ajouté au document
|
||||
README.
|
||||
|
||||
|
||||
Voir CHANGES.txt pour la liste complète des changements.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -235,16 +235,16 @@
|
|||
<dd>Boucles, Ruban, Doux et Gribouillis</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Créer des modèles à partir de la boîte de dialogue Ouvrir</dt>
|
||||
<dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd>
|
||||
<dd>Les dessins sauvegardés peuvent être convertis en Modèles (qui sont utilisés pour de nouveaux dessins) grâce à une nouvelle option dans la boîte de dialogue 'Ouvrir'.( Cette possibilité peut être désactivée en utilisant <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" l'option de simplification</a>.)</dd>
|
||||
|
||||
<dt>User interface font may be overridden</dt>
|
||||
<dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>. Use "<code>--listfonts</code>" to see a list of available fonts.)</dd>
|
||||
<dt>La police de l'interface utilisateur peut être remplacée</dt>
|
||||
<dd>La police utilisée pour l'interface utilisateur (étiquettes des boutons, dialogues pop-up et instructions) peut être remplacée ("DejaVu Sans").(Voir l'<a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" option de configuration</a>. Utilisez "<code>--listfonts</code>" pour voir la liste des polices disponibles.)</dd>
|
||||
|
||||
<dt>L'effacement de fichier peut être désactivé</dd>
|
||||
<dd>Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) — can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd>
|
||||
<dd>Les contrôles pour effacer le travail sauvegardé — dessins sauvegardés (via la boîte de dialogue Ouvrir) et les modèles exportés (via la boîte de dialogue Nouveau) — peuvent être désactivés. Voir l' <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" option de configuration</a>.)</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Documentation sur "Contrôler Tux Paint"</dd>
|
||||
<dd>A brief overview of how Tux Paint can be controlled — mouse, tablet, touchscreen, joystick, and keyboard — has been <a href="#using_controlling">added to the README documentation</a>.</dd>
|
||||
<dd>Un bref aperçu pour savoir comment Tux Paint peut être controllé — souris, tablette, écran tactile, joystick et clavier — a été <a href="#using_controlling">ajouté au document README</a>.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,59 +19,59 @@
|
|||
<h3>🖌Peindre</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Choisissez un pinceau sur la droite.</li></li>
|
||||
<li>Some brushes are animated 🎞, some are directional ✲, some are both.</li>
|
||||
<li>Change brush spacing with the bars 📶 at the bottom right.</li>
|
||||
<li>Certains pinceaux sont animés 🎞, d'autres directionnels ✲, certains ont les deux propriétés.</li>
|
||||
<li>Change l'espacement entre les coups de pinceau à l'aide des barres 📶 en bas à droite.</li>
|
||||
<li>Choisir une couleur (voir "Couleurs").</li>
|
||||
<li>Click/tap and drag in the canvas to paint.</li>
|
||||
<li>Cliquez/tapez et promenez-vous sur le canevas pour peindre.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>⌧Tampons</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Change categories with the arrow buttons ⇦⇨ near the bottom right.</li>
|
||||
<li>Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..</li>
|
||||
<li>Choisis un tampon sur la droite.</li>
|
||||
<li>De nombreux tampons peuvent être affichés sous forme d'image miroir 🪞, et/ou retournés verticalement ↕ à l'aide des boutons de commande en bas à droite.</li>
|
||||
<li>Some stamps allow you to choose their color (see "Colors").</li>
|
||||
<li>Change stamp size with the bars 📶 at the bottom right.</li>
|
||||
<li>Rotation ⟳ may be enabled, if desired.</li>
|
||||
<li>On peut choisir la couleur de certains tampons (voir "Couleurs").</li>
|
||||
<li>Chnage la taille du tampon avec les barres 📶 en bas à droite.</li>
|
||||
<li>Le rotation ⟳ peut être activée si on le désire.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Click/tap in the canvas to place a stamp. <ul>
|
||||
<li>If rotation is enabled, drag to rotate it, and click/tap again to add it to the drawing.</li>
|
||||
Cliquez/tpez sur le canevas pour placer un tampon. <ul>
|
||||
<li>Si la rotation est activée, balayez pour tourner, et cliquez/tapez pour l'ajouter au dessin.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li>Some stamps play sound effects; press the speaker 🕪 button to hear it again.</li>
|
||||
<li>Some stamps play descriptive sounds; press the headphones 🎧 button to hear it again.</li>
|
||||
<li>Certains tampons sont accompagnés d'effets sonores; cliquez sur le haut-parleur 🕪 pour rejouer.</li>
|
||||
<li>Quelques tampons ont des sons descriptifs; pressez sur le bouton des écouteurs 🎧 pour réentendre.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>⚟Lignes</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>(Voir Peindre)</li>
|
||||
<li>Click/tap and drag to draw a line.</li>
|
||||
<li>Cliquez/tapez puis balayez pour tracer une ligne.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>⭓Formes</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Choisissez une forme sur la droite.</li>
|
||||
<li>Select whether you want to extend the shape from the center ⧈, or a corner ◰, using controls at the bottom right.</li>
|
||||
<li>Click/tap to position, and drag to set the size of the shape.</li>
|
||||
<li>Drag to rotate it, and click/tap again to add it to the drawing.</li>
|
||||
<li>Choisissez si vous voulez étendre la forme à partir du centre ⧈, ou à partir d'un coin ◰, en utilisant les contrôles en bas à droite.</li>
|
||||
<li>Cliquez/tapez pour positionnez puis balayez pour régler la taille de la forme.</li>
|
||||
<li>Balayez pour tourner, puis cliquez/tapez pur l'ajouter au dessin.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>🄰Texte</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Choisissez une fonte sur la droite.</li>
|
||||
<li>Select whether you want the text bold 𝗔 and/or italic 𝘈, using controls near the bottom right.</li>
|
||||
<li>Change text size using the up 🡁 and down 🡃 arrow buttons at the bottom right.</li>
|
||||
<li>Choisissez si vous voulez que le texte soit en gras 𝗔 et/ou en italique 𝘈, en utilisant les contrôles en bas à droite.</li>
|
||||
<li>Changez la taille du texte en utilisant les flèches haut 🡁 et bas 🡃 en bas à droite.</li>
|
||||
<li>Choisir une couleur (voir "Couleurs").</li>
|
||||
<li>Click/tap the canvas to position an insertion cursor.</li>
|
||||
<li>Cliquez/tapez sur le canevas pour positionner un curseur d'insertion.</li>
|
||||
<li>Entre du texte soit via votre clavier soit par le clavier virtuel.</li>
|
||||
<li>Click/tap the canvas again if you wish to reposition the text.</li>
|
||||
<li>Press [Enter]/[Return] or click/tap ⮨ to add the text to the drawing and begin entering more text one line down.</li>
|
||||
<li>Or, press [Tab] or click/tap or ⟷ to add the text to the drawing and continue entering more text immediately to the right.</li>
|
||||
<li>Cliquez/tapez sur le canevas si vous voulez repositionner le texte.</li>
|
||||
<li>Pressez [Entrée]/[Retour] ou cliquez/tapez ⮨ pour ajouter du texte au dessin et commencer à entrée plus de texte une ligne au-dessous.</li>
|
||||
<li>Ou bien, pressez [Tab] ou cliquez/tapez ou ⟷ pour ajouter du texte au dessin et continuer un texte immédiatement à sa droite.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Utiliser clavier virtuel sur écran : <ul>
|
||||
<li>"Cmp" can be used to compose characters, e.g. Cmp ' a results in á.</li>
|
||||
<li>"AltGr" can be used to quickly access more characters.</li>
|
||||
<li>Left/Right arrows switches keyboard layouts (e.g., "QWERTY" vs. "ABC")</li>
|
||||
<li>"Cmp" peut être utilisé pour composer des caractères, par ex. "Cmp ' a" donne á.</li>
|
||||
<li>"AltGr" permet d'accéder rapidement à plus de caractères.</li>
|
||||
<li>Les flèches gauche/droite permet la bascule entre des dispositions de clavier (par ex."QWERTY" vs. "ABC")</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
|
@ -79,9 +79,9 @@
|
|||
<h3>🅰Étiquette</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>(Voir texte)</li>
|
||||
<li>Labels float 'above' the drawing; you cannot paint or stamp over them, apply Magic effects, etc.</li>
|
||||
<li>Labels may be edited, repositioned, and styled after they've been added to the drawing.</li>
|
||||
<li>Click/tap the ☝ button near the lower right to choose a label. Click/tap the label you wish to modify, then click/tap somewhere else in the canvas to reposition, or change the font/style, change color, and/or type to edit the text.</li>
|
||||
<li>Les étiquettes flottent 'au dessus' du dessin; vous ne pouvez pas peindre ou mettre un tampon par dessus, appliquer des effets magiques, et ...</li>
|
||||
<li>Les étiquettes peuvent être éditées, repositionnées et changer de style après avoir été ajoutées au dessin.</li>
|
||||
<li>Cliquez/tapez sur le bouton ☝ en bas à droite pour choisir une étiquette. Cliquez/tapez sur l'étiquette que vous souhaitez modifier, puis cliquez/tapez autre part dans le canevas pour repositionner, ou changer la police, le style, la couleur et/ou éditer le texte.</li>
|
||||
<li>Or, use the 🖑 button near the lower right to "flatten" a label, applying it to the canvas; it may no longer be edited with the Label tool.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
|
@ -103,7 +103,7 @@
|
|||
<h3>🪄Magie</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Choisissez un outil magique sur la droite.</li>
|
||||
<li>Change categories with the arrow buttons ⇦⇨ near the bottom right.</li>
|
||||
<li>Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..</li>
|
||||
<li>Some magic tools draw or apply effects via click/tap and drag 〰🪄, some affect the entire drawing 🖻🪄, and some offer both options; use the controls at the bottom right.</li>
|
||||
<li>Some magic tools offer various sizes; change it with the bars 📶 at the bottom right.</li>
|
||||
<li>Some magic tools allow you to choose their color.</li>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,73 +5,78 @@ Outils (dessin)
|
|||
🖌Peindre
|
||||
|
||||
* Choisissez un pinceau sur la droite.
|
||||
* Some brushes are animated 🎞, some are directional ✲, some are both.
|
||||
* Change brush spacing with the bars 📶 at the bottom right.
|
||||
* Certains pinceaux sont animés 🎞, d'autres directionnels ✲, certains ont les
|
||||
deux propriétés.
|
||||
* Change l'espacement entre les coups de pinceau à l'aide des barres 📶 en bas
|
||||
à droite.
|
||||
* Choisir une couleur (voir "Couleurs").
|
||||
* Click/tap and drag in the canvas to paint.
|
||||
* Cliquez/tapez et promenez-vous sur le canevas pour peindre.
|
||||
|
||||
⌧Tampons
|
||||
|
||||
* Change categories with the arrow buttons ⇦⇨ near the bottom right.
|
||||
* Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..
|
||||
* Choisis un tampon sur la droite.
|
||||
* De nombreux tampons peuvent être affichés sous forme d'image miroir 🪞, et/
|
||||
ou retournés verticalement ↕ à l'aide des boutons de commande en bas à
|
||||
droite.
|
||||
* Some stamps allow you to choose their color (see "Colors").
|
||||
* Change stamp size with the bars 📶 at the bottom right.
|
||||
* Rotation ⟳ may be enabled, if desired.
|
||||
* Click/tap in the canvas to place a stamp.
|
||||
+ If rotation is enabled, drag to rotate it, and click/tap again to add
|
||||
it to the drawing.
|
||||
* Some stamps play sound effects; press the speaker 🕪 button to hear it
|
||||
again.
|
||||
* Some stamps play descriptive sounds; press the headphones 🎧 button to hear
|
||||
it again.
|
||||
* On peut choisir la couleur de certains tampons (voir "Couleurs").
|
||||
* Chnage la taille du tampon avec les barres 📶 en bas à droite.
|
||||
* Le rotation ⟳ peut être activée si on le désire.
|
||||
* Cliquez/tpez sur le canevas pour placer un tampon.
|
||||
+ Si la rotation est activée, balayez pour tourner, et cliquez/tapez pour
|
||||
l'ajouter au dessin.
|
||||
* Certains tampons sont accompagnés d'effets sonores; cliquez sur le
|
||||
haut-parleur 🕪 pour rejouer.
|
||||
* Quelques tampons ont des sons descriptifs; pressez sur le bouton des
|
||||
écouteurs 🎧 pour réentendre.
|
||||
|
||||
⚟Lignes
|
||||
|
||||
* (Voir Peindre)
|
||||
* Click/tap and drag to draw a line.
|
||||
* Cliquez/tapez puis balayez pour tracer une ligne.
|
||||
|
||||
⭓Formes
|
||||
|
||||
* Choisissez une forme sur la droite.
|
||||
* Select whether you want to extend the shape from the center ⧈, or a corner
|
||||
◰, using controls at the bottom right.
|
||||
* Click/tap to position, and drag to set the size of the shape.
|
||||
* Drag to rotate it, and click/tap again to add it to the drawing.
|
||||
* Choisissez si vous voulez étendre la forme à partir du centre ⧈, ou à
|
||||
partir d'un coin ◰, en utilisant les contrôles en bas à droite.
|
||||
* Cliquez/tapez pour positionnez puis balayez pour régler la taille de la
|
||||
forme.
|
||||
* Balayez pour tourner, puis cliquez/tapez pur l'ajouter au dessin.
|
||||
|
||||
🄰Texte
|
||||
|
||||
* Choisissez une fonte sur la droite.
|
||||
* Select whether you want the text bold 𝗔 and/or italic 𝘈, using controls
|
||||
near the bottom right.
|
||||
* Change text size using the up 🡁 and down 🡃 arrow buttons at the bottom
|
||||
right.
|
||||
* Choisissez si vous voulez que le texte soit en gras 𝗔 et/ou en italique 𝘈,
|
||||
en utilisant les contrôles en bas à droite.
|
||||
* Changez la taille du texte en utilisant les flèches haut 🡁 et bas 🡃 en bas
|
||||
à droite.
|
||||
* Choisir une couleur (voir "Couleurs").
|
||||
* Click/tap the canvas to position an insertion cursor.
|
||||
* Cliquez/tapez sur le canevas pour positionner un curseur d'insertion.
|
||||
* Entre du texte soit via votre clavier soit par le clavier virtuel.
|
||||
* Click/tap the canvas again if you wish to reposition the text.
|
||||
* Press [Enter]/[Return] or click/tap ⮨ to add the text to the drawing and
|
||||
begin entering more text one line down.
|
||||
* Or, press [Tab] or click/tap or ⟷ to add the text to the drawing and
|
||||
continue entering more text immediately to the right.
|
||||
* Cliquez/tapez sur le canevas si vous voulez repositionner le texte.
|
||||
* Pressez [Entrée]/[Retour] ou cliquez/tapez ⮨ pour ajouter du texte au
|
||||
dessin et commencer à entrée plus de texte une ligne au-dessous.
|
||||
* Ou bien, pressez [Tab] ou cliquez/tapez ou ⟷ pour ajouter du texte au
|
||||
dessin et continuer un texte immédiatement à sa droite.
|
||||
* Utiliser clavier virtuel sur écran :
|
||||
+ "Cmp" can be used to compose characters, e.g. Cmp ' a results in á.
|
||||
+ "AltGr" can be used to quickly access more characters.
|
||||
+ Left/Right arrows switches keyboard layouts (e.g., "QWERTY" vs. "ABC")
|
||||
+ "Cmp" peut être utilisé pour composer des caractères, par ex. "Cmp ' a"
|
||||
donne á.
|
||||
+ "AltGr" permet d'accéder rapidement à plus de caractères.
|
||||
+ Les flèches gauche/droite permet la bascule entre des dispositions de
|
||||
clavier (par ex."QWERTY" vs. "ABC")
|
||||
|
||||
🅰Étiquette
|
||||
|
||||
* (Voir texte)
|
||||
* Labels float 'above' the drawing; you cannot paint or stamp over them,
|
||||
apply Magic effects, etc.
|
||||
* Labels may be edited, repositioned, and styled after they've been added to
|
||||
the drawing.
|
||||
* Click/tap the ☝ button near the lower right to choose a label. Click/tap
|
||||
the label you wish to modify, then click/tap somewhere else in the canvas
|
||||
to reposition, or change the font/style, change color, and/or type to edit
|
||||
the text.
|
||||
* Les étiquettes flottent 'au dessus' du dessin; vous ne pouvez pas peindre
|
||||
ou mettre un tampon par dessus, appliquer des effets magiques, et ...
|
||||
* Les étiquettes peuvent être éditées, repositionnées et changer de style
|
||||
après avoir été ajoutées au dessin.
|
||||
* Cliquez/tapez sur le bouton ☝ en bas à droite pour choisir une étiquette.
|
||||
Cliquez/tapez sur l'étiquette que vous souhaitez modifier, puis cliquez/
|
||||
tapez autre part dans le canevas pour repositionner, ou changer la police,
|
||||
le style, la couleur et/ou éditer le texte.
|
||||
* Or, use the 🖑 button near the lower right to "flatten" a label, applying it
|
||||
to the canvas; it may no longer be edited with the Label tool.
|
||||
|
||||
|
|
@ -94,7 +99,7 @@ Outils (dessin)
|
|||
🪄Magie
|
||||
|
||||
* Choisissez un outil magique sur la droite.
|
||||
* Change categories with the arrow buttons ⇦⇨ near the bottom right.
|
||||
* Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..
|
||||
* Some magic tools draw or apply effects via click/tap and drag 〰🪄, some
|
||||
affect the entire drawing 🖻🪄, and some offer both options; use the controls
|
||||
at the bottom right.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -457,8 +457,8 @@ tous les outils ne sont pas forcément contrôlables.)
|
|||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nomagicsizes \-\-magicsizes
|
||||
Disable or enable (default) Magic size controls. (Note: Not all Magic
|
||||
tools offer size controls.)
|
||||
Déactive ou active (par défaut) les contrôles de taille des outils
|
||||
Magie. (Note : tous les outils Magie ne bénéficie pas des ces contrôle.)
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-noshapecontrols \-\-shapecontrols
|
||||
|
|
@ -473,8 +473,9 @@ texte qui peut être modifié ou déplacé plus tard.
|
|||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nobrushspacing \-\-brushspacing
|
||||
Disable or enable (default) the brush spacing option of the Paint and Lines
|
||||
tools, which allows you to override the default spacing of a brush.
|
||||
Déactive ou active (par défaut) l'option d'espacement des coups de
|
||||
pinceaux et des outils Lignes, ce qui vous permet d'annuler l'espacement
|
||||
des coups de pinceaux.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-notemplateexport \-\-templateexport
|
||||
|
|
@ -483,10 +484,11 @@ des dessins sauvegardés en utilisant la boîte de dialogue Ouvrir.
|
|||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-noerase \-\-erase
|
||||
The --noerase option disables Tux Paint's ability to erase files (saved
|
||||
drawings, via the Open dialog, and exported templates, via the New dialog).
|
||||
Useful to prevent a user from accidentally erasing their own work, or that
|
||||
of others (especially used in combination with --saveovernew).
|
||||
Cette option --noerase désactive la possibilité d'effacer des fichiers
|
||||
(des dessins sauvegardés, via la boîte de dialogue Ouvrir, et les
|
||||
modèles exportés via la boîte de dialogue Nouveau). C'est utile pour
|
||||
empêcher un utilisateur d'effacer son propre travail, ou celui des autres
|
||||
(spécialement utilisé en combinaison avec --saveovernew).
|
||||
|
||||
.SH OPTIONS - CONTROLLING TUX PAINT
|
||||
.l
|
||||
|
|
@ -778,9 +780,9 @@ sauvegarder l'image quand vous quittez, et suppose que vous le faites.
|
|||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-reversesort \-\-noautosave
|
||||
The --reversesort option causes Tux Paint's Open and Slideshow dialogs to
|
||||
display the oldest images at the top of the list (normally the newest
|
||||
appear at the top, and the oldest at the bottom.
|
||||
Cette option --reversesort fait que les boîtes de dialogue Ouvrir et
|
||||
Diaporama affichent les images les plus anciennes en haut de liste
|
||||
(normalement ce sont les plus récentes en haut et les vieilles en bas).
|
||||
|
||||
.SH OPTIONS - DATA FILES
|
||||
.l
|
||||
|
|
@ -1256,10 +1258,11 @@ comportement par défaut pour les versions antérieures à la 0.9.21).
|
|||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-uifont=\fI"FONT NAME"\fP \-\-uifont=default
|
||||
Specify the name of a font for Tux Paint to attempt to use for its user
|
||||
interface (UI) -- button labels, dialog pop-up text, instructional text at
|
||||
the bottom. If left unspecified, or "default" is given, then "DejaVu Sans"
|
||||
will be used. (This was the default behavior, prior to version 0.9.31.)
|
||||
Spécifie le nom d'une police ue Tux Paint essayera d'utiliser pour
|
||||
l'interface utilisateur -- étiquettes de boutons, textes pop-up,
|
||||
instructions en bas. Si rien n'est mentionné, ou bien "default' est
|
||||
spécifié, alors "DejaVu Sans" sera utilisé (C'était le comportement par
|
||||
défaut avant la version 0.9.31.)
|
||||
|
||||
.SH OPTIONS - MISCELLANEOUS
|
||||
.l
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue