Syncing French docs again

h/t Jacques
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-08-30 11:10:04 -07:00
parent 6873e73daf
commit f5799b7996
6 changed files with 114 additions and 104 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (c) 2002-2023
Various contributors (see below, and AUTHORS.txt)
https://tuxpaint.org/
2023.August.29 (0.9.32)
2023.August.30 (0.9.32)
* Other Improvements:
-------------------
* Simplify macOS building by signing macOS app bundle anonymously by

View file

@ -111,27 +111,29 @@ Nouveaux outils Magie
Boucles, Ruban, Doux et Gribouillis
Créer des modèles à partir de la boîte de dialogue Ouvrir
Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via
a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the
"notemplateexport" simplification option.)
Les dessins sauvegardés peuvent être convertis en Modèles (qui sont
utilisés pour de nouveaux dessins) grâce à une nouvelle option dans la
boîte de dialogue 'Ouvrir'.( Cette possibilité peut être désactivée en
utilisant "notemplateexport" l'option de simplification.)
User interface font may be overridden
The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and
instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the
"uifont" configuration option. Use "--listfonts" to see a list of available
fonts.)
La police de l'interface utilisateur peut être remplacée
La police utilisée pour l'interface utilisateur (étiquettes des boutons,
dialogues pop-up et instructions) peut être remplacée ("DejaVu Sans").(Voir
l'"uifont" option de configuration. Utilisez "--listfonts" pour voir la
liste des polices disponibles.)
L'effacement de fichier peut être désactivé
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open dialog) and
exported templates (via the New dialog) — can be disabled. (See the
"noerase" configuration option.)
Les contrôles pour effacer le travail sauvegardé — dessins sauvegardés (via
la boîte de dialogue Ouvrir) et les modèles exportés (via la boîte de
dialogue Nouveau) — peuvent être désactivés. Voir l' "noerase" option de
configuration.)
Documentation sur "Contrôler Tux Paint"
A brief overview of how Tux Paint can be controlled — mouse, tablet,
touchscreen, joystick, and keyboard — has been added to the README
documentation.
Un bref aperçu pour savoir comment Tux Paint peut être controllé — souris,
tablette, écran tactile, joystick et clavier — a été ajouté au document
README.
Voir CHANGES.txt pour la liste complète des changements.

View file

@ -235,16 +235,16 @@
<dd>Boucles, Ruban, Doux et Gribouillis</dd>
<dt>Créer des modèles à partir de la boîte de dialogue Ouvrir</dt>
<dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd>
<dd>Les dessins sauvegardés peuvent être convertis en Modèles (qui sont utilisés pour de nouveaux dessins) grâce à une nouvelle option dans la boîte de dialogue 'Ouvrir'.( Cette possibilité peut être désactivée en utilisant <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" l'option de simplification</a>.)</dd>
<dt>User interface font may be overridden</dt>
<dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>. Use "<code>--listfonts</code>" to see a list of available fonts.)</dd>
<dt>La police de l'interface utilisateur peut être remplacée</dt>
<dd>La police utilisée pour l'interface utilisateur (étiquettes des boutons, dialogues pop-up et instructions) peut être remplacée ("DejaVu Sans").(Voir l'<a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" option de configuration</a>. Utilisez "<code>--listfonts</code>" pour voir la liste des polices disponibles.)</dd>
<dt>L'effacement de fichier peut être désactivé</dd>
<dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd>
<dd>Les contrôles pour effacer le travail sauvegardé &mdash; dessins sauvegardés (via la boîte de dialogue Ouvrir) et les modèles exportés (via la boîte de dialogue Nouveau) &mdash; peuvent être désactivés. Voir l' <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" option de configuration</a>.)</dd>
<dt>Documentation sur "Contrôler Tux Paint"</dd>
<dd>A brief overview of how Tux Paint can be controlled &mdash; mouse, tablet, touchscreen, joystick, and keyboard &mdash; has been <a href="#using_controlling">added to the README documentation</a>.</dd>
<dd>Un bref aperçu pour savoir comment Tux Paint peut être controllé &mdash; souris, tablette, écran tactile, joystick et clavier &mdash; a été <a href="#using_controlling">ajouté au document README</a>.</dd>
</dl>
<p>

View file

@ -19,59 +19,59 @@
<h3>🖌Peindre</h3>
<ul>
<li>Choisissez un pinceau sur la droite.</li></li>
<li>Some brushes are animated 🎞, some are directional ✲, some are both.</li>
<li>Change brush spacing with the bars 📶 at the bottom right.</li>
<li>Certains pinceaux sont animés 🎞, d'autres directionnels ✲, certains ont les deux propriétés.</li>
<li>Change l'espacement entre les coups de pinceau à l'aide des barres 📶 en bas à droite.</li>
<li>Choisir une couleur (voir "Couleurs").</li>
<li>Click/tap and drag in the canvas to paint.</li>
<li>Cliquez/tapez et promenez-vous sur le canevas pour peindre.</li>
</ul>
<h3>⌧Tampons</h3>
<ul>
<li>Change categories with the arrow buttons ⇦⇨ near the bottom right.</li>
<li>Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..</li>
<li>Choisis un tampon sur la droite.</li>
<li>De nombreux tampons peuvent être affichés sous forme d'image miroir 🪞, et/ou retournés verticalement ↕ à l'aide des boutons de commande en bas à droite.</li>
<li>Some stamps allow you to choose their color (see "Colors").</li>
<li>Change stamp size with the bars 📶 at the bottom right.</li>
<li>Rotation ⟳ may be enabled, if desired.</li>
<li>On peut choisir la couleur de certains tampons (voir "Couleurs").</li>
<li>Chnage la taille du tampon avec les barres 📶 en bas à droite.</li>
<li>Le rotation ⟳ peut être activée si on le désire.</li>
<li>
Click/tap in the canvas to place a stamp. <ul>
<li>If rotation is enabled, drag to rotate it, and click/tap again to add it to the drawing.</li>
Cliquez/tpez sur le canevas pour placer un tampon. <ul>
<li>Si la rotation est activée, balayez pour tourner, et cliquez/tapez pour l'ajouter au dessin.</li>
</ul>
</li>
<li>Some stamps play sound effects; press the speaker 🕪 button to hear it again.</li>
<li>Some stamps play descriptive sounds; press the headphones 🎧 button to hear it again.</li>
<li>Certains tampons sont accompagnés d'effets sonores; cliquez sur le haut-parleur 🕪 pour rejouer.</li>
<li>Quelques tampons ont des sons descriptifs; pressez sur le bouton des écouteurs 🎧 pour réentendre.</li>
</ul>
<h3>⚟Lignes</h3>
<ul>
<li>(Voir Peindre)</li>
<li>Click/tap and drag to draw a line.</li>
<li>Cliquez/tapez puis balayez pour tracer une ligne.</li>
</ul>
<h3>⭓Formes</h3>
<ul>
<li>Choisissez une forme sur la droite.</li>
<li>Select whether you want to extend the shape from the center ⧈, or a corner ◰, using controls at the bottom right.</li>
<li>Click/tap to position, and drag to set the size of the shape.</li>
<li>Drag to rotate it, and click/tap again to add it to the drawing.</li>
<li>Choisissez si vous voulez étendre la forme à partir du centre ⧈, ou à partir d'un coin ◰, en utilisant les contrôles en bas à droite.</li>
<li>Cliquez/tapez pour positionnez puis balayez pour régler la taille de la forme.</li>
<li>Balayez pour tourner, puis cliquez/tapez pur l'ajouter au dessin.</li>
</ul>
<h3>🄰Texte</h3>
<ul>
<li>Choisissez une fonte sur la droite.</li>
<li>Select whether you want the text bold 𝗔 and/or italic 𝘈, using controls near the bottom right.</li>
<li>Change text size using the up 🡁 and down 🡃 arrow buttons at the bottom right.</li>
<li>Choisissez si vous voulez que le texte soit en gras 𝗔 et/ou en italique 𝘈, en utilisant les contrôles en bas à droite.</li>
<li>Changez la taille du texte en utilisant les flèches haut 🡁 et bas 🡃 en bas à droite.</li>
<li>Choisir une couleur (voir "Couleurs").</li>
<li>Click/tap the canvas to position an insertion cursor.</li>
<li>Cliquez/tapez sur le canevas pour positionner un curseur d'insertion.</li>
<li>Entre du texte soit via votre clavier soit par le clavier virtuel.</li>
<li>Click/tap the canvas again if you wish to reposition the text.</li>
<li>Press [Enter]/[Return] or click/tap ⮨ to add the text to the drawing and begin entering more text one line down.</li>
<li>Or, press [Tab] or click/tap or ⟷ to add the text to the drawing and continue entering more text immediately to the right.</li>
<li>Cliquez/tapez sur le canevas si vous voulez repositionner le texte.</li>
<li>Pressez [Entrée]/[Retour] ou cliquez/tapez ⮨ pour ajouter du texte au dessin et commencer à entrée plus de texte une ligne au-dessous.</li>
<li>Ou bien, pressez [Tab] ou cliquez/tapez ou ⟷ pour ajouter du texte au dessin et continuer un texte immédiatement à sa droite.</li>
<li>
Utiliser clavier virtuel sur écran : <ul>
<li>"Cmp" can be used to compose characters, e.g. Cmp ' a results in á.</li>
<li>"AltGr" can be used to quickly access more characters.</li>
<li>Left/Right arrows switches keyboard layouts (e.g., "QWERTY" vs. "ABC")</li>
<li>"Cmp" peut être utilisé pour composer des caractères, par ex. "Cmp ' a" donne á.</li>
<li>"AltGr" permet d'accéder rapidement à plus de caractères.</li>
<li>Les flèches gauche/droite permet la bascule entre des dispositions de clavier (par ex."QWERTY" vs. "ABC")</li>
</ul>
</li>
</ul>
@ -79,9 +79,9 @@
<h3>🅰Étiquette</h3>
<ul>
<li>(Voir texte)</li>
<li>Labels float 'above' the drawing; you cannot paint or stamp over them, apply Magic effects, etc.</li>
<li>Labels may be edited, repositioned, and styled after they've been added to the drawing.</li>
<li>Click/tap the ☝ button near the lower right to choose a label. Click/tap the label you wish to modify, then click/tap somewhere else in the canvas to reposition, or change the font/style, change color, and/or type to edit the text.</li>
<li>Les étiquettes flottent 'au dessus' du dessin; vous ne pouvez pas peindre ou mettre un tampon par dessus, appliquer des effets magiques, et ...</li>
<li>Les étiquettes peuvent être éditées, repositionnées et changer de style après avoir été ajoutées au dessin.</li>
<li>Cliquez/tapez sur le bouton ☝ en bas à droite pour choisir une étiquette. Cliquez/tapez sur l'étiquette que vous souhaitez modifier, puis cliquez/tapez autre part dans le canevas pour repositionner, ou changer la police, le style, la couleur et/ou éditer le texte.</li>
<li>Or, use the 🖑 button near the lower right to "flatten" a label, applying it to the canvas; it may no longer be edited with the Label tool.</li>
</ul>
@ -103,7 +103,7 @@
<h3>🪄Magie</h3>
<ul>
<li>Choisissez un outil magique sur la droite.</li>
<li>Change categories with the arrow buttons ⇦⇨ near the bottom right.</li>
<li>Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..</li>
<li>Some magic tools draw or apply effects via click/tap and drag 〰🪄, some affect the entire drawing 🖻🪄, and some offer both options; use the controls at the bottom right.</li>
<li>Some magic tools offer various sizes; change it with the bars 📶 at the bottom right.</li>
<li>Some magic tools allow you to choose their color.</li>

View file

@ -5,73 +5,78 @@ Outils (dessin)
🖌Peindre
* Choisissez un pinceau sur la droite.
* Some brushes are animated 🎞, some are directional ✲, some are both.
* Change brush spacing with the bars 📶 at the bottom right.
* Certains pinceaux sont animés 🎞, d'autres directionnels ✲, certains ont les
deux propriétés.
* Change l'espacement entre les coups de pinceau à l'aide des barres 📶 en bas
à droite.
* Choisir une couleur (voir "Couleurs").
* Click/tap and drag in the canvas to paint.
* Cliquez/tapez et promenez-vous sur le canevas pour peindre.
⌧Tampons
* Change categories with the arrow buttons ⇦⇨ near the bottom right.
* Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..
* Choisis un tampon sur la droite.
* De nombreux tampons peuvent être affichés sous forme d'image miroir 🪞, et/
ou retournés verticalement ↕ à l'aide des boutons de commande en bas à
droite.
* Some stamps allow you to choose their color (see "Colors").
* Change stamp size with the bars 📶 at the bottom right.
* Rotation ⟳ may be enabled, if desired.
* Click/tap in the canvas to place a stamp.
+ If rotation is enabled, drag to rotate it, and click/tap again to add
it to the drawing.
* Some stamps play sound effects; press the speaker 🕪 button to hear it
again.
* Some stamps play descriptive sounds; press the headphones 🎧 button to hear
it again.
* On peut choisir la couleur de certains tampons (voir "Couleurs").
* Chnage la taille du tampon avec les barres 📶 en bas à droite.
* Le rotation ⟳ peut être activée si on le désire.
* Cliquez/tpez sur le canevas pour placer un tampon.
+ Si la rotation est activée, balayez pour tourner, et cliquez/tapez pour
l'ajouter au dessin.
* Certains tampons sont accompagnés d'effets sonores; cliquez sur le
haut-parleur 🕪 pour rejouer.
* Quelques tampons ont des sons descriptifs; pressez sur le bouton des
écouteurs 🎧 pour réentendre.
⚟Lignes
* (Voir Peindre)
* Click/tap and drag to draw a line.
* Cliquez/tapez puis balayez pour tracer une ligne.
⭓Formes
* Choisissez une forme sur la droite.
* Select whether you want to extend the shape from the center ⧈, or a corner
◰, using controls at the bottom right.
* Click/tap to position, and drag to set the size of the shape.
* Drag to rotate it, and click/tap again to add it to the drawing.
* Choisissez si vous voulez étendre la forme à partir du centre ⧈, ou à
partir d'un coin ◰, en utilisant les contrôles en bas à droite.
* Cliquez/tapez pour positionnez puis balayez pour régler la taille de la
forme.
* Balayez pour tourner, puis cliquez/tapez pur l'ajouter au dessin.
🄰Texte
* Choisissez une fonte sur la droite.
* Select whether you want the text bold 𝗔 and/or italic 𝘈, using controls
near the bottom right.
* Change text size using the up 🡁 and down 🡃 arrow buttons at the bottom
right.
* Choisissez si vous voulez que le texte soit en gras 𝗔 et/ou en italique 𝘈,
en utilisant les contrôles en bas à droite.
* Changez la taille du texte en utilisant les flèches haut 🡁 et bas 🡃 en bas
à droite.
* Choisir une couleur (voir "Couleurs").
* Click/tap the canvas to position an insertion cursor.
* Cliquez/tapez sur le canevas pour positionner un curseur d'insertion.
* Entre du texte soit via votre clavier soit par le clavier virtuel.
* Click/tap the canvas again if you wish to reposition the text.
* Press [Enter]/[Return] or click/tap ⮨ to add the text to the drawing and
begin entering more text one line down.
* Or, press [Tab] or click/tap or ⟷ to add the text to the drawing and
continue entering more text immediately to the right.
* Cliquez/tapez sur le canevas si vous voulez repositionner le texte.
* Pressez [Entrée]/[Retour] ou cliquez/tapez ⮨ pour ajouter du texte au
dessin et commencer à entrée plus de texte une ligne au-dessous.
* Ou bien, pressez [Tab] ou cliquez/tapez ou ⟷ pour ajouter du texte au
dessin et continuer un texte immédiatement à sa droite.
* Utiliser clavier virtuel sur écran :
+ "Cmp" can be used to compose characters, e.g. Cmp ' a results in á.
+ "AltGr" can be used to quickly access more characters.
+ Left/Right arrows switches keyboard layouts (e.g., "QWERTY" vs. "ABC")
+ "Cmp" peut être utilisé pour composer des caractères, par ex. "Cmp ' a"
donne á.
+ "AltGr" permet d'accéder rapidement à plus de caractères.
+ Les flèches gauche/droite permet la bascule entre des dispositions de
clavier (par ex."QWERTY" vs. "ABC")
🅰Étiquette
* (Voir texte)
* Labels float 'above' the drawing; you cannot paint or stamp over them,
apply Magic effects, etc.
* Labels may be edited, repositioned, and styled after they've been added to
the drawing.
* Click/tap the ☝ button near the lower right to choose a label. Click/tap
the label you wish to modify, then click/tap somewhere else in the canvas
to reposition, or change the font/style, change color, and/or type to edit
the text.
* Les étiquettes flottent 'au dessus' du dessin; vous ne pouvez pas peindre
ou mettre un tampon par dessus, appliquer des effets magiques, et ...
* Les étiquettes peuvent être éditées, repositionnées et changer de style
après avoir été ajoutées au dessin.
* Cliquez/tapez sur le bouton ☝ en bas à droite pour choisir une étiquette.
Cliquez/tapez sur l'étiquette que vous souhaitez modifier, puis cliquez/
tapez autre part dans le canevas pour repositionner, ou changer la police,
le style, la couleur et/ou éditer le texte.
* Or, use the 🖑 button near the lower right to "flatten" a label, applying it
to the canvas; it may no longer be edited with the Label tool.
@ -94,7 +99,7 @@ Outils (dessin)
🪄Magie
* Choisissez un outil magique sur la droite.
* Change categories with the arrow buttons ⇦⇨ near the bottom right.
* Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..
* Some magic tools draw or apply effects via click/tap and drag 〰🪄, some
affect the entire drawing 🖻🪄, and some offer both options; use the controls
at the bottom right.

View file

@ -457,8 +457,8 @@ tous les outils ne sont pas forcément contrôlables.)
.TP 8
.B \-\-nomagicsizes \-\-magicsizes
Disable or enable (default) Magic size controls. (Note: Not all Magic
tools offer size controls.)
Déactive ou active (par défaut) les contrôles de taille des outils
Magie. (Note : tous les outils Magie ne bénéficie pas des ces contrôle.)
.TP 8
.B \-\-noshapecontrols \-\-shapecontrols
@ -473,8 +473,9 @@ texte qui peut être modifié ou déplacé plus tard.
.TP 8
.B \-\-nobrushspacing \-\-brushspacing
Disable or enable (default) the brush spacing option of the Paint and Lines
tools, which allows you to override the default spacing of a brush.
Déactive ou active (par défaut) l'option d'espacement des coups de
pinceaux et des outils Lignes, ce qui vous permet d'annuler l'espacement
des coups de pinceaux.
.TP 8
.B \-\-notemplateexport \-\-templateexport
@ -483,10 +484,11 @@ des dessins sauvegardés en utilisant la boîte de dialogue Ouvrir.
.TP 8
.B \-\-noerase \-\-erase
The --noerase option disables Tux Paint's ability to erase files (saved
drawings, via the Open dialog, and exported templates, via the New dialog).
Useful to prevent a user from accidentally erasing their own work, or that
of others (especially used in combination with --saveovernew).
Cette option --noerase désactive la possibilité d'effacer des fichiers
(des dessins sauvegardés, via la boîte de dialogue Ouvrir, et les
modèles exportés via la boîte de dialogue Nouveau). C'est utile pour
empêcher un utilisateur d'effacer son propre travail, ou celui des autres
(spécialement utilisé en combinaison avec --saveovernew).
.SH OPTIONS - CONTROLLING TUX PAINT
.l
@ -778,9 +780,9 @@ sauvegarder l'image quand vous quittez, et suppose que vous le faites.
.TP 8
.B \-\-reversesort \-\-noautosave
The --reversesort option causes Tux Paint's Open and Slideshow dialogs to
display the oldest images at the top of the list (normally the newest
appear at the top, and the oldest at the bottom.
Cette option --reversesort fait que les boîtes de dialogue Ouvrir et
Diaporama affichent les images les plus anciennes en haut de liste
(normalement ce sont les plus récentes en haut et les vieilles en bas).
.SH OPTIONS - DATA FILES
.l
@ -1256,10 +1258,11 @@ comportement par défaut pour les versions antérieures à la 0.9.21).
.TP 8
.B \-\-uifont=\fI"FONT NAME"\fP \-\-uifont=default
Specify the name of a font for Tux Paint to attempt to use for its user
interface (UI) -- button labels, dialog pop-up text, instructional text at
the bottom. If left unspecified, or "default" is given, then "DejaVu Sans"
will be used. (This was the default behavior, prior to version 0.9.31.)
Spécifie le nom d'une police ue Tux Paint essayera d'utiliser pour
l'interface utilisateur -- étiquettes de boutons, textes pop-up,
instructions en bas. Si rien n'est mentionné, ou bien "default' est
spécifié, alors "DejaVu Sans" sera utilisé (C'était le comportement par
défaut avant la version 0.9.31.)
.SH OPTIONS - MISCELLANEOUS
.l