Regen POT & PO after org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in update

...added 0.9.29
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-03-15 21:37:08 -07:00
parent 2d11aeac56
commit f1617d5946
130 changed files with 13291 additions and 7683 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:49-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 21:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 09:06+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -269,7 +269,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Feu clic per omplir una àrea amb un gradient que abraci la seva forma (del color triat fins el transparent)."
msgstr ""
"Feu clic per omplir una àrea amb un gradient que abraci la seva forma (del "
"color triat fins el transparent)."
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
@ -386,22 +388,65 @@ msgstr ""
msgid "New Breed Software et al."
msgstr "New Breed Software et al."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:36
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:34
msgid "The Magic tool is a set of special effects"
msgstr "L'eina Màgic és una col·lecció d'efectes especials"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:40
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:38
msgid ""
"The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors"
msgstr ""
"L'eina Pinta serveix per pintar a mà alçada fent servir els diferents "
"pinzells i colors"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:44
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:42
msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr "L'eina Estampa serveix per inserir imatges al dibuix"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
msgid ""
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
"Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
msgid ""
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
"the colors from the pipette tool or color mixer."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
msgid ""
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
msgid "A quick start guide has been added."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
@ -413,7 +458,7 @@ msgstr ""
"i tons(blanc, gris i negre) per crear nous colors com si es barregessin "
"pintures."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
@ -424,7 +469,7 @@ msgstr ""
"seixanta-cinc mil colors ara ofereix to, saturació i valor per separat, "
"permetent triar entre setze milions de colors."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
@ -433,7 +478,7 @@ msgstr ""
"També s'ha afegit una drecera de teclat per accedir al selector de "
"color(comptagotes) per agafar colors del dibuix."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
@ -443,7 +488,7 @@ msgstr ""
"permetent línies de punts i superposicions. També s'ha ajustat els valors "
"per defecte de molts altres pinzells. "
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
@ -455,7 +500,7 @@ msgstr ""
"en comptes de omplir la resta del dibuis amb el color de fons. Zoom lliscat "
"desenfoca els resultats."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
@ -467,7 +512,7 @@ msgstr ""
"que es poden estirar informen a baix de la seva proporció. S'ha expandit "
"també altres instruccions mostrades mentre es fa servir l'eina."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
@ -478,7 +523,7 @@ msgstr ""
"s'accedeixen amb [⌘ Command]. La mida del teclat de pantalla integrat s'ha "
"millorat i la documentació s'ha millorat."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
@ -492,7 +537,7 @@ msgstr ""
"l'eina Emplena ara ofereix un mode de pintat a mà alçada dintre d'una àrea "
"confinada."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
@ -509,7 +554,7 @@ msgstr ""
"imatge com en una casa de miralls. Finalment, Colors suaus és una versió "
"gradual de Colors de l'arc."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
@ -523,7 +568,7 @@ msgstr ""
"Solidifica i Semitons, així com Quadrets, Guix i Relleu ara poden alterar "
"tota la imatge d'un cop!"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
@ -534,7 +579,7 @@ msgstr ""
"distorsions, filtres de color, deformacions, patrons, artístic i "
"decoracions, fent més fàcil trobar l'eina que es cerca."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
@ -546,7 +591,7 @@ msgstr ""
"clic i l'emplenat \"Lineal\" permet la creació de gradients de angles i "
"mides diferents."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
@ -557,7 +602,7 @@ msgstr ""
"píxel-art com els dels videojocs antics, \"Escacs\" omple el dibuix amb un "
"tauler d'escacs, i \"Clona\" permet duplicar parts del dibuix a pinzellades."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
@ -567,7 +612,7 @@ msgstr ""
"localització. Qui vulgui ajudar en la localització està encoratjat a posar-"
"se en contacte amb l'equip del Tux Paint."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
@ -583,7 +628,7 @@ msgstr ""
"qui utilitzi punters amb poca precisió, com els ratolins que es fan anar amb "
"la mirada."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
@ -593,7 +638,7 @@ msgstr ""
"dibuixa des del centre o des d'una cantonada, fent més senzill de fer-la "
"servir en totes les situacions."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
@ -604,7 +649,7 @@ msgstr ""
"utilitzi punters amb poca precisió, com els ratolins que es fan anar amb la "
"mirada."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
@ -612,7 +657,7 @@ msgstr ""
"L'eina Esborra afegeix noves gomes, més petites, i esborra més suaument quan "
"el ratolí es mou ràpid."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
@ -622,7 +667,7 @@ msgstr ""
"individuals i animacions GIF, fent més fàcil compartir dibuixos, còmics i "
"presentacions de diapositives amb els altres."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
@ -636,7 +681,7 @@ msgstr ""
"l'arrencada i en obrir el diàleg de dibuix \"Nou\". Els colors sòlids es "
"poden situar al final del diàleg, enfatitzant les imatges."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
@ -645,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Ara també és possible desactivar el so estèreo, pot beneficiar ususaris amb "
"problemes d'audició o en situacions on només hi ha disponible un sol altaveu."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
@ -655,7 +700,7 @@ msgstr ""
"color existent al dibuix, i estrelles de tres, quatre i cinc puntes en "
"l'eina Formes."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
@ -914,7 +959,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9914
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9909
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@ -1141,7 +1186,9 @@ msgstr "L'espaiat d'aquest pinzell és de %1$d %2$d/%3$d vegades la seva mida."
msgid ""
"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d "
"degrees.)"
msgstr "Arrossegueu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la. (Angle en graus %d.)"
msgstr ""
"Arrossegueu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la. (Angle "
"en graus %d.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2487
@ -1273,138 +1320,138 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9917
#: ../tuxpaint.c:9912
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9920
#: ../tuxpaint.c:9915
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9923
#: ../tuxpaint.c:9918
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9926
#: ../tuxpaint.c:9921
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9929
#: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: ../tuxpaint.c:9933
#: ../tuxpaint.c:9928
msgid "GIF Export"
msgstr "Exporta a GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9936
#: ../tuxpaint.c:9931
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9939
#: ../tuxpaint.c:9934
msgid "Clear"
msgstr "Re-comença"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10874 ../tuxpaint.c:10876 ../tuxpaint.c:10877
#: ../tuxpaint.c:10869 ../tuxpaint.c:10871 ../tuxpaint.c:10872
msgid "Aa"
msgstr "Aà"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15218
#: ../tuxpaint.c:15213
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:15222
#: ../tuxpaint.c:15217
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16463
#: ../tuxpaint.c:16494
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16467
#: ../tuxpaint.c:16498
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16471
#: ../tuxpaint.c:16502
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#: ../tuxpaint.c:17816
#: ../tuxpaint.c:17847
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
#: ../tuxpaint.c:19556
#: ../tuxpaint.c:19570
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25824
#: ../tuxpaint.c:25835
msgid "red"
msgstr "magenta"
#: ../tuxpaint.c:25825
#: ../tuxpaint.c:25836
msgid "yellow"
msgstr "groc"
#: ../tuxpaint.c:25826
#: ../tuxpaint.c:25837
msgid "blue"
msgstr "cian"
#: ../tuxpaint.c:25827
#: ../tuxpaint.c:25838
msgid "white"
msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:25828
#: ../tuxpaint.c:25839
msgid "grey"
msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:25829
#: ../tuxpaint.c:25840
msgid "black"
msgstr "negre"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25834
#: ../tuxpaint.c:25845
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25835
#: ../tuxpaint.c:25846
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25836
#: ../tuxpaint.c:25847
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25838
#: ../tuxpaint.c:25849
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25840
#: ../tuxpaint.c:25851
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25842
#: ../tuxpaint.c:25853
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1414,15 +1461,15 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26680 ../tuxpaint.c:26687
#: ../tuxpaint.c:26691 ../tuxpaint.c:26698
msgid "entirely"
msgstr "totalment"
#: ../tuxpaint.c:29941
#: ../tuxpaint.c:29952
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:29952
#: ../tuxpaint.c:29963
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1431,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
#: ../tuxpaint.c:29966
#: ../tuxpaint.c:29977
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1514,7 +1561,9 @@ msgstr "Bloom"
#: ../../magic/src/bloom.c:127
msgid ""
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de brillantor de contrallum a parts del dibuix."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de brillantor de "
"contrallum a parts del dibuix."
#: ../../magic/src/bloom.c:129
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
@ -1598,7 +1647,9 @@ msgstr "Separa colors"
msgid ""
"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
"make anaglyphs you can view with 3D glasses!"
msgstr "Feu clic i arrossegueu a dreta o esquerra per separar el vermell i el cian, per fer anaglifs que podeu mirar amb ulleres 3D de dos colors!"
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu a dreta o esquerra per separar el vermell i el cian, "
"per fer anaglifs que podeu mirar amb ulleres 3D de dos colors!"
#: ../../magic/src/colorsep.c:40
msgid "Click and drag to separate your picture's colors."
@ -1693,25 +1744,33 @@ msgstr "Feu clic per saturar el dibuix."
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"match the chosen color."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar parts del dibuix que corresponguin amb el color triat."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar parts del dibuix que "
"corresponguin amb el color triat."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the "
"chosen color."
msgstr "Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que correspongui amb el color triat."
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
"color."
msgstr ""
"Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que correspongui amb el color "
"triat."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:77
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"don't match the chosen color."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar completament parts del dibuix que no corresponguin amb el color triat."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar completament parts del "
"dibuix que no corresponguin amb el color triat."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match "
"the chosen color."
msgstr "Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que no correspongui amb el color triat.."
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
"chosen color."
msgstr ""
"Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que no correspongui amb el color "
"triat.."
#: ../../magic/src/fisheye.c:113
msgid "Fisheye"
@ -1814,7 +1873,9 @@ msgstr "Calidoscopi-8"
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:47
msgid ""
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
msgstr "Feu clic i arrossegueu per pintar la imatge com si la miressiu amb un calidoscopi."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu per pintar la imatge com si la miressiu amb un "
"calidoscopi."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"