Regen POT & PO after org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in update
...added 0.9.29
This commit is contained in:
parent
2d11aeac56
commit
f1617d5946
130 changed files with 13291 additions and 7683 deletions
205
src/po/ca.po
205
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:49-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 21:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 09:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
|
@ -269,7 +269,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
msgstr "Feu clic per omplir una àrea amb un gradient que abraci la seva forma (del color triat fins el transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per omplir una àrea amb un gradient que abraci la seva forma (del "
|
||||
"color triat fins el transparent)."
|
||||
|
||||
#. Congratulations #1
|
||||
#: ../great.h:37
|
||||
|
|
@ -386,22 +388,65 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Breed Software et al."
|
||||
msgstr "New Breed Software et al."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:36
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:34
|
||||
msgid "The Magic tool is a set of special effects"
|
||||
msgstr "L'eina Màgic és una col·lecció d'efectes especials"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:40
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'eina Pinta serveix per pintar a mà alçada fent servir els diferents "
|
||||
"pinzells i colors"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:44
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:42
|
||||
msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
|
||||
msgstr "L'eina Estampa serveix per inserir imatges al dibuix"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
|
||||
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
|
||||
"Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
|
||||
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
|
||||
"the colors from the pipette tool or color mixer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
|
||||
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid "A quick start guide has been added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
|
||||
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
|
||||
|
|
@ -413,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||
"i tons(blanc, gris i negre) per crear nous colors com si es barregessin "
|
||||
"pintures."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
|
||||
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
|
||||
|
|
@ -424,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
|||
"seixanta-cinc mil colors ara ofereix to, saturació i valor per separat, "
|
||||
"permetent triar entre setze milions de colors."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
|
||||
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
|
||||
|
|
@ -433,7 +478,7 @@ msgstr ""
|
|||
"També s'ha afegit una drecera de teclat per accedir al selector de "
|
||||
"color(comptagotes) per agafar colors del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
|
||||
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
|
||||
|
|
@ -443,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
|||
"permetent línies de punts i superposicions. També s'ha ajustat els valors "
|
||||
"per defecte de molts altres pinzells. "
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
|
||||
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
|
||||
|
|
@ -455,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en comptes de omplir la resta del dibuis amb el color de fons. Zoom lliscat "
|
||||
"desenfoca els resultats."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
|
||||
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
|
||||
|
|
@ -467,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que es poden estirar informen a baix de la seva proporció. S'ha expandit "
|
||||
"també altres instruccions mostrades mentre es fa servir l'eina."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
|
||||
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
|
||||
|
|
@ -478,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
|||
"s'accedeixen amb [⌘ Command]. La mida del teclat de pantalla integrat s'ha "
|
||||
"millorat i la documentació s'ha millorat."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
|
||||
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
|
||||
|
|
@ -492,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'eina Emplena ara ofereix un mode de pintat a mà alçada dintre d'una àrea "
|
||||
"confinada."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
|
||||
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
|
||||
|
|
@ -509,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|||
"imatge com en una casa de miralls. Finalment, Colors suaus és una versió "
|
||||
"gradual de Colors de l'arc."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
|
||||
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
|
||||
|
|
@ -523,7 +568,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Solidifica i Semitons, així com Quadrets, Guix i Relleu ara poden alterar "
|
||||
"tota la imatge d'un cop!"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
|
||||
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
|
||||
|
|
@ -534,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
|||
"distorsions, filtres de color, deformacions, patrons, artístic i "
|
||||
"decoracions, fent més fàcil trobar l'eina que es cerca."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
|
||||
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
|
||||
|
|
@ -546,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
"clic i l'emplenat \"Lineal\" permet la creació de gradients de angles i "
|
||||
"mides diferents."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
|
||||
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
|
||||
|
|
@ -557,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
"píxel-art com els dels videojocs antics, \"Escacs\" omple el dibuix amb un "
|
||||
"tauler d'escacs, i \"Clona\" permet duplicar parts del dibuix a pinzellades."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
|
||||
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
|
||||
|
|
@ -567,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
|||
"localització. Qui vulgui ajudar en la localització està encoratjat a posar-"
|
||||
"se en contacte amb l'equip del Tux Paint."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
|
||||
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
|
||||
|
|
@ -583,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||
"qui utilitzi punters amb poca precisió, com els ratolins que es fan anar amb "
|
||||
"la mirada."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
|
||||
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
|
||||
|
|
@ -593,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dibuixa des del centre o des d'una cantonada, fent més senzill de fer-la "
|
||||
"servir en totes les situacions."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
|
||||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||
|
|
@ -604,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilitzi punters amb poca precisió, com els ratolins que es fan anar amb la "
|
||||
"mirada."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
|
||||
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
|
||||
|
|
@ -612,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'eina Esborra afegeix noves gomes, més petites, i esborra més suaument quan "
|
||||
"el ratolí es mou ràpid."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
|
||||
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
|
||||
|
|
@ -622,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
|||
"individuals i animacions GIF, fent més fàcil compartir dibuixos, còmics i "
|
||||
"presentacions de diapositives amb els altres."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
|
||||
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
|
||||
|
|
@ -636,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'arrencada i en obrir el diàleg de dibuix \"Nou\". Els colors sòlids es "
|
||||
"poden situar al final del diàleg, enfatitzant les imatges."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
|
||||
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
|
||||
|
|
@ -645,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ara també és possible desactivar el so estèreo, pot beneficiar ususaris amb "
|
||||
"problemes d'audició o en situacions on només hi ha disponible un sol altaveu."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
|
||||
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
|
||||
|
|
@ -655,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
|||
"color existent al dibuix, i estrelles de tres, quatre i cinc puntes en "
|
||||
"l'eina Formes."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
|
||||
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
|
||||
|
|
@ -914,7 +959,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9914
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9909
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1141,7 +1186,9 @@ msgstr "L'espaiat d'aquest pinzell és de %1$d %2$d/%3$d vegades la seva mida."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Arrossegueu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la. (Angle en graus %d.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrossegueu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la. (Angle "
|
||||
"en graus %d.)"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2487
|
||||
|
|
@ -1273,138 +1320,138 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Espereu, si us plau…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9917
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9912
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9920
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9915
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9923
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9918
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9926
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9921
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Endarrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9929
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9924
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9933
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9928
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Exporta a GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9936
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9931
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9939
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9934
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Re-comença"
|
||||
|
||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10874 ../tuxpaint.c:10876 ../tuxpaint.c:10877
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10869 ../tuxpaint.c:10871 ../tuxpaint.c:10872
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aà"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15218
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15213
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15222
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15217
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16463
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16494
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16467
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16498
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16471
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16502
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17816
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17847
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19556
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19570
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25824
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25835
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "magenta"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25825
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25836
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "groc"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25826
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25837
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "cian"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25827
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25838
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "blanc"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25828
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25839
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr "gris"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25829
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25840
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "negre"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25834
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25835
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25836
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25838
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25840
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25842
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1414,15 +1461,15 @@ msgstr ""
|
|||
"%11$s %12$s."
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26680 ../tuxpaint.c:26687
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26691 ../tuxpaint.c:26698
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr "totalment"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29941
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29952
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29952
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29963
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
|
|
@ -1431,7 +1478,7 @@ msgstr ""
|
|||
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
|
||||
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29966
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29977
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
|
|
@ -1514,7 +1561,9 @@ msgstr "Bloom"
|
|||
#: ../../magic/src/bloom.c:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de brillantor de contrallum a parts del dibuix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de brillantor de "
|
||||
"contrallum a parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:129
|
||||
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
|
||||
|
|
@ -1598,7 +1647,9 @@ msgstr "Separa colors"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
|
||||
"make anaglyphs you can view with 3D glasses!"
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu a dreta o esquerra per separar el vermell i el cian, per fer anaglifs que podeu mirar amb ulleres 3D de dos colors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu a dreta o esquerra per separar el vermell i el cian, "
|
||||
"per fer anaglifs que podeu mirar amb ulleres 3D de dos colors!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:40
|
||||
msgid "Click and drag to separate your picture's colors."
|
||||
|
|
@ -1693,25 +1744,33 @@ msgstr "Feu clic per saturar el dibuix."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar parts del dibuix que corresponguin amb el color triat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar parts del dibuix que "
|
||||
"corresponguin amb el color triat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
msgstr "Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que correspongui amb el color triat."
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que correspongui amb el color "
|
||||
"triat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar completament parts del dibuix que no corresponguin amb el color triat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar completament parts del "
|
||||
"dibuix que no corresponguin amb el color triat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match "
|
||||
"the chosen color."
|
||||
msgstr "Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que no correspongui amb el color triat.."
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que no correspongui amb el color "
|
||||
"triat.."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:113
|
||||
msgid "Fisheye"
|
||||
|
|
@ -1814,7 +1873,9 @@ msgstr "Calidoscopi-8"
|
|||
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per pintar la imatge com si la miressiu amb un calidoscopi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per pintar la imatge com si la miressiu amb un "
|
||||
"calidoscopi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue