diff --git a/src/po/am.po b/src/po/am.po index 197f9b7d2..450713ff0 100644 --- a/src/po/am.po +++ b/src/po/am.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Amharic translation of Tux Paint. -# Copyright (C) 2011 +# Copyright (C) 2011-2014. # This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. -# Solomon Gizaw, 2011 +# Solomon Gizaw , 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: am\n" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-02 04:06+0200\n" -"Last-Translator: SolomonG \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 11:40+0100\n" +"Last-Translator: Solomon Gizaw \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: am\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "ጥቁር!" #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." -msgstr "ደማቅ ግራጫ! " +msgstr "ደማቅ ግራጫ!" #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #: ../colors.h:92 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." -msgstr "ነጣ ያለ ግራጫ! " +msgstr "ደማቅ ግራጫ!" #. Response to White (255, 255, 255) color selected #: ../colors.h:95 @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "ቤዥ! " #. impossible for a user to type ASCII letters. #. #. Most translators should use scoring instead. -#: ../dirwalk.c:164 +#: ../dirwalk.c:168 msgid "qx" msgstr "qx" -#: ../dirwalk.c:164 +#: ../dirwalk.c:168 msgid "QX" msgstr "qx" @@ -136,48 +136,48 @@ msgstr "qx" #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') -#: ../dirwalk.c:191 +#: ../dirwalk.c:195 msgid "oO" msgstr "oO" #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) -#: ../dirwalk.c:194 +#: ../dirwalk.c:198 msgid ",.?!" msgstr ",.?! " #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) -#: ../dirwalk.c:197 +#: ../dirwalk.c:201 msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&* " #. digits (e.g., '0', '1' and '7') -#: ../dirwalk.c:200 +#: ../dirwalk.c:204 msgid "017" msgstr "017" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) -#: ../dirwalk.c:203 +#: ../dirwalk.c:207 msgid "O0" msgstr "O0" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) -#: ../dirwalk.c:206 +#: ../dirwalk.c:210 msgid "1Il|" msgstr "1Il|" -#: ../dirwalk.c:210 +#: ../dirwalk.c:214 msgid "<1>spare-1a" msgstr "<1>ቅጥያ-1ሀ " -#: ../dirwalk.c:211 +#: ../dirwalk.c:215 msgid "<1>spare-1b" msgstr "<1>ቅጥያ-1ለ" -#: ../dirwalk.c:212 +#: ../dirwalk.c:216 msgid "<9>spare-9a" msgstr "<9>ቅጥያ-9ሀ " -#: ../dirwalk.c:213 +#: ../dirwalk.c:217 msgid "<9>spare-9b" msgstr "<9>ቅጥያ-9ለ " @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "አዲስ " #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7605 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7631 msgid "Open" msgstr "ክፈት " @@ -529,193 +529,193 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2040 +#: ../tuxpaint.c:2053 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2043 +#: ../tuxpaint.c:2056 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2046 ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 msgid "No, take me back!" msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2050 +#: ../tuxpaint.c:2063 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? " -#: ../tuxpaint.c:2051 ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 msgid "Yes, save it!" msgstr "አዎ አስቀምጠው! " -#: ../tuxpaint.c:2052 ../tuxpaint.c:2057 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2055 +#: ../tuxpaint.c:2068 msgid "Save your picture first?" msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2060 +#: ../tuxpaint.c:2073 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2063 ../tuxpaint.c:2068 ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2084 -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "OK" msgstr "እሺ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2067 +#: ../tuxpaint.c:2080 msgid "There are no saved files!" msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2071 +#: ../tuxpaint.c:2084 msgid "Print your picture now?" msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? " -#: ../tuxpaint.c:2072 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Yes, print it!" msgstr "አዎ ይታተም! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2076 +#: ../tuxpaint.c:2089 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2093 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2083 +#: ../tuxpaint.c:2096 msgid "You can’t print yet!" msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2087 +#: ../tuxpaint.c:2100 msgid "Erase this picture?" msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " -#: ../tuxpaint.c:2088 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Yes, erase it!" msgstr "አዎ አጥፋው! " -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "አይ አታጥፋው! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2092 +#: ../tuxpaint.c:2105 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2313 msgid "Sound muted." msgstr "ድምጹ የጠፋ። " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2318 msgid "Sound unmuted." msgstr "ድምጹ የሚሰማ። " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3052 +#: ../tuxpaint.c:3065 msgid "Please wait…" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7608 +#: ../tuxpaint.c:7634 msgid "Erase" msgstr "ማጥፉት " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7611 +#: ../tuxpaint.c:7637 msgid "Slides" msgstr "ስላይዶች " #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7614 +#: ../tuxpaint.c:7640 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ " #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7617 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Next" msgstr "ቀጥል " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7620 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Play" msgstr "ማጫወት " #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8328 +#: ../tuxpaint.c:8355 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11586 +#: ../tuxpaint.c:11664 msgid "Yes" msgstr "አዎ " -#: ../tuxpaint.c:11590 +#: ../tuxpaint.c:11668 msgid "No" msgstr "አይደለም " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12608 +#: ../tuxpaint.c:12710 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12612 +#: ../tuxpaint.c:12714 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12616 +#: ../tuxpaint.c:12718 msgid "No, save a new file!" msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " -#: ../tuxpaint.c:13861 +#: ../tuxpaint.c:13963 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14892 ../tuxpaint.c:15220 +#: ../tuxpaint.c:14994 ../tuxpaint.c:15322 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " -#: ../tuxpaint.c:22159 +#: ../tuxpaint.c:22344 msgid "Pick a color." msgstr "ቀለም ምረጥ " #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "የልጆች የመሳያ ፍርግም። " +msgid "Tux Paint" +msgstr "ተክስ መሳያ " #: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "Drawing program" msgstr "የመሳያ ፍርግም። " #: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 -msgid "Tux Paint" -msgstr "ተክስ መሳያ " +msgid "A drawing program for children." +msgstr "የልጆች የመሳያ ፍርግም። " #: ../../magic/src/alien.c:64 msgid "Color Shift" @@ -898,19 +898,17 @@ msgstr "የዳራውን ቀለም ምረጥና የገጹን ጥግ ለማዞር #: ../../magic/src/fretwork.c:176 msgid "Fretwork" -msgstr "" +msgstr "ቅርጻ ቅርጽ" #: ../../magic/src/fretwork.c:180 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " -msgstr "ቅስቶች በጥበባዊ ሕብረቁምፊ ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርግና ጎትት።" +msgstr "ተደጋጋሚ ስርአተ ጥለት ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።" #: ../../magic/src/fretwork.c:182 -#, fuzzy #| msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." -msgstr "ስዕልህን በዝናብ ጠብታ ለመሸፈን ጠቅ አድርግ። " +msgstr "ተደጋጋሚ ስርአተ ጥለት ምስልህን ለመክበብ አዝራሩን ጠቅ አድርግ።" #: ../../magic/src/glasstile.c:107 msgid "Glass Tile" @@ -937,10 +935,9 @@ msgid "Halftone" msgstr "" #: ../../magic/src/halftone.c:38 -#, fuzzy #| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." -msgstr "ስእሉን ወደ ጠቆረ ፊልም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርገው። " +msgstr "ምስልህን ወደ ጋዜጣ ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።" #: ../../magic/src/kalidescope.c:120 msgid "Symmetric Left/Right" @@ -952,11 +949,11 @@ msgstr "እኩል ላይ/ታች " #: ../../magic/src/kalidescope.c:124 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "ስርዓተ ጥለት" #: ../../magic/src/kalidescope.c:126 msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "የተሰደረ" #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:128 @@ -976,20 +973,18 @@ msgid "" msgstr "በስዕልህ ላይና ታች እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። " #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." -msgstr "ስአሉን ለማስጌጥ አዝራሩን ጠቅ አድርገህ ጎትት። " +msgstr "በምስልህ ላይ ስርአተ ጥለት ለመሳል መዳፊትን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።" #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " #| "across the left and right of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "picture." -msgstr "በስዕልህ ግራና ቀኝ እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። " +msgstr "በስዕልህ ግራና ቀኝ እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ስርአተ ጥለት ለመሳል መዳፊትን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።" #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 @@ -1141,6 +1136,14 @@ msgstr "አጥር " msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "በስእሉ ላይ የባቡር ሃዲድ ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርጉና ጎትት።" +#: ../../magic/src/rainbow.c:139 +msgid "Rainbow" +msgstr "ቀስተደመና " + +#: ../../magic/src/rainbow.c:146 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "በቀስተደመና ቀለሞች መሳል ትችላለህ! " + #: ../../magic/src/rain.c:65 msgid "Rain" msgstr "ዝናብ " @@ -1153,14 +1156,6 @@ msgstr "በስዕልህ ላይ የዝናብ ጠብታ ለማድረግ ጠቅ አ msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "ስዕልህን በዝናብ ጠብታ ለመሸፈን ጠቅ አድርግ። " -#: ../../magic/src/rainbow.c:139 -msgid "Rainbow" -msgstr "ቀስተደመና " - -#: ../../magic/src/rainbow.c:146 -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "በቀስተደመና ቀለሞች መሳል ትችላለህ! " - #: ../../magic/src/realrainbow.c:110 msgid "Real Rainbow" msgstr "ትክክለኛ ቀስተደመና " @@ -1391,19 +1386,16 @@ msgstr "" "ለትንሽ ማዕበሎች ወደ ግራው እና ለረጅም ማዕበሎች ወደ ቀኙ ጠቅ አድርግ። " #: ../../magic/src/xor.c:95 -#, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Xor Colors" -msgstr "ቀለሞች " +msgstr "ወይም ቀለሞች" #: ../../magic/src/xor.c:101 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw a XOR effect" -msgstr "ቅስቶች በጥበባዊ ሕብረቁምፊ ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርግና ጎትት።" +msgstr "ለመሳል ወይም ተጽዕኖ ለማሳደር አዝራሩን ጠቅ አድርግና ጎትት።" #: ../../magic/src/xor.c:103 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "የስዕሎትሁሉም ክፍል ላይ ውሁድ ስዕል ለመጨመር ጠቅ ያድርግ። " +msgstr "ለመሳል ወይም በሁሉም ስዕሎች ላይ ተጽዕኖ ለማሳደር አዝራሩን ጠቅ አድርግ።"