From eda2f856df21c5164d9743f42cfdfe73cf5e7c44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Sun, 29 Jan 2017 21:05:48 +0000 Subject: [PATCH] update Spanish program file 295 translated strings --- src/po/es.po | 160 +++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 76539ed1d..03c4f8017 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -1,5 +1,5 @@ # tuxpaint translation to spanish -# Copyright (C) 2004-2014 Software in the Public Interest +# Copyright (C) 2004-2017 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. # # Changes: @@ -9,9 +9,9 @@ # - Updated # Gabriel Gazzán , 2009 # Teresa, 2010 -# Matías Bellone , 2014 +# Matías Bellone , 2014, 2017 # -# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 21:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 15:20-0300\n" "Last-Translator: Matías Bellone \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -167,10 +167,8 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:201 -#, fuzzy -#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`%_@$~#{<(^&*" -msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" +msgstr "`%_@$~#{<(^&*" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') #: ../dirwalk.c:204 @@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Octógono" #: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275 #: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281 msgid "Star" -msgstr "" +msgstr "Estrella" #. Description of a square #: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 @@ -344,15 +342,15 @@ msgstr "Un octógono tiene ocho lados iguales." #: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A star with 3 points." -msgstr "" +msgstr "Una estrella de 3 puntas" #: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A star with 4 points." -msgstr "" +msgstr "Una estrella de 4 puntas" #: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A star with 5 points." -msgstr "" +msgstr "Una estrella de 5 puntas" #. Title of tool selector (buttons down the left) #: ../titles.h:56 @@ -501,12 +499,6 @@ msgstr "" #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -777,13 +769,8 @@ msgid "Color Shift" msgstr "Cambiar de color" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para cambiar los colores en alguna parte de tu " -"dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para cambiar los colores en alguna parte de tu dibujo." #: ../../magic/src/alien.c:68 msgid "Click to change the colors in your entire picture." @@ -814,34 +801,25 @@ msgid "Drip" msgstr "Goteo" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para cuadricular la imagen." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para cuadricular la imagen." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para que el dibujo parezca hecho con tiza." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para que el dibujo parezca hecho con tiza." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para hacer gotear el dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para hacer gotear el dibujo." #: ../../magic/src/blur.c:80 msgid "Blur" msgstr "Difuminar" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para difuminar el dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para difuminar el dibujo." #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Click to blur the entire image." @@ -853,36 +831,28 @@ msgid "Bricks" msgstr "Ladrillos" #: ../../magic/src/bricks.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar grandes ladrillos." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para dibujar grandes ladrillos." #: ../../magic/src/bricks.c:133 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar pequeños ladrillos." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para dibujar pequeños ladrillos." #: ../../magic/src/calligraphy.c:127 msgid "Calligraphy" msgstr "Caligrafía" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar en modo caligráfico." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para dibujar en modo caligráfico." #: ../../magic/src/cartoon.c:106 msgid "Cartoon" msgstr "Cómic" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para que tu dibujo se vea como en un cómic." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para que tu dibujo se vea como en un cómic." #: ../../magic/src/confetti.c:85 msgid "Confetti" @@ -917,20 +887,16 @@ msgid "Darken" msgstr "Oscurecer" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para aclarar partes de tu dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para aclarar partes de tu dibujo." #: ../../magic/src/fade_darken.c:136 msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Haz click para aclarar todo el dibujo." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para oscurecer partes de tu dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para oscurecer partes de tu dibujo." #: ../../magic/src/fade_darken.c:143 msgid "Click to darken your entire picture." @@ -1012,11 +978,8 @@ msgid "Grass" msgstr "Hierba" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para dibujar hierba. ¡No te olvides de la tierra!" +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para dibujar hierba. ¡No te olvides de la tierra!" #: ../../magic/src/halftone.c:34 msgid "Halftone" @@ -1069,10 +1032,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar un patrón a través tu dibujo." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1125,14 +1084,9 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para añadir un efecto de mosaico en alguna parte " -"de tu dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico en alguna parte de tu dibujo." #: ../../magic/src/mosaic.c:104 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." @@ -1151,29 +1105,18 @@ msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaico irregular" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para añadir un efecto de mosaico cuadrado en " -"alguna parte de tu dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico cuadrado en alguna parte de tu dibujo." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Haz click para lograr un efecto de mosaico cuadrado en todo el dibujo." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para añadir un efecto de mosaico hexagonal en " -"alguna parte de tu dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico hexagonal en alguna parte de tu dibujo." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." @@ -1181,15 +1124,9 @@ msgstr "" "Haz click para lograr un efecto de mosaico hexagonal en todo el dibujo." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para añadir un mosaico irregular en partes del " -"dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir un mosaico irregular en partes del dibujo." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." @@ -1201,10 +1138,8 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para ver partes de tu dibujo en negativo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para ver partes de tu dibujo en negativo." #: ../../magic/src/negative.c:109 msgid "Click to turn your painting into its negative." @@ -1215,11 +1150,8 @@ msgid "Noise" msgstr "Ruido" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para añadir ruido a distintas partes de tu dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir ruido a distintas partes de tu dibujo." #: ../../magic/src/noise.c:67 msgid "Click to add noise to your entire picture." @@ -1335,32 +1267,24 @@ msgid "Silhouette" msgstr "Silueta" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para perfilar los bordes en algunas partes del " -"dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para perfilar los bordes en algunas partes del dibujo." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "Haz click para perfilar los bordes de todo el dibujo." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para enfocar partes de tu dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para enfocar partes de tu dibujo." #: ../../magic/src/sharpen.c:81 msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Haz click para enfocar todo el dibujo." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para crear siluetas en blanco y negro." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para crear siluetas en blanco y negro." #: ../../magic/src/sharpen.c:83 msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." @@ -1384,17 +1308,13 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "Pintura húmeda" #: ../../magic/src/smudge.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para difuminar tu dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para difuminar tu dibujo." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." -msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar con pintura húmeda." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para dibujar con pintura húmeda." #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" @@ -1450,31 +1370,19 @@ msgid "Color & White" msgstr "Color y blanco" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para cambiar el color en ciertas partes de tu " -"dibujo." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para cambiar el color en ciertas partes de tu dibujo." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Haz click para cambiar el color de todo tu dibujo." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." -msgstr "" -"Haz click y mueve el ratón para que partes de tu dibujo aparezcan en blanco " -"y el color que tú elijas." +msgstr "Haz click y arrastra el ratón para que partes de tu dibujo aparezcan en blanco y el color que tú elijas." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."