diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 0148b27a2..ac012bf02 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -7,6 +7,11 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ +2004.Jan.21 [cvs] + * Korean language file (ko.po) update. + Mark K. Kim + + 2004.Jan.14 (0.9.14) [cvs] * Made sure KDE icon directories exist before trying to copy files to them. diff --git a/src/messages/ko.po b/src/messages/ko.po index 337facb36..38dc7b365 100644 --- a/src/messages/ko.po +++ b/src/messages/ko.po @@ -8,94 +8,96 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-10 16:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-10 16:10+0900\n" -"Last-Translator: Mark K. Kim \n" +"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.14\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 14:38-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-21 14:38-0800\n" +"Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/tuxpaint.c:657 +#: src/tuxpaint.c:795 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" -#: src/tuxpaint.c:658 src/tuxpaint.c:662 src/tuxpaint.c:666 src/tuxpaint.c:686 -#: src/tuxpaint.c:6892 src/tuxpaint.c:7571 +#: src/tuxpaint.c:796 +#: src/tuxpaint.c:800 src/tuxpaint.c:804 src/tuxpaint.c:818 src/tuxpaint.c:828 +#: src/tuxpaint.c:8360 src/tuxpaint.c:9065 msgid "Yes" msgstr "네" -#: src/tuxpaint.c:659 src/tuxpaint.c:663 src/tuxpaint.c:667 src/tuxpaint.c:687 -#: src/tuxpaint.c:6895 +#: src/tuxpaint.c:797 src/tuxpaint.c:801 +#: src/tuxpaint.c:805 src/tuxpaint.c:819 src/tuxpaint.c:829 +#: src/tuxpaint.c:8363 msgid "No" msgstr "아니요" -#: src/tuxpaint.c:661 +#: src/tuxpaint.c:799 msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" -#: src/tuxpaint.c:665 +#: src/tuxpaint.c:803 msgid "Save your picture first?" -msgstr "그전에 그림을 먼저 저장할까요?" +msgstr "먼저 그림을 저장할까요?" -#: src/tuxpaint.c:669 +#: src/tuxpaint.c:807 msgid "Can't open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" -#: src/tuxpaint.c:670 src/tuxpaint.c:677 src/tuxpaint.c:680 src/tuxpaint.c:683 +#: src/tuxpaint.c:808 src/tuxpaint.c:815 src/tuxpaint.c:822 src/tuxpaint.c:825 msgid "Okay" msgstr "네" -#: src/tuxpaint.c:672 +#: src/tuxpaint.c:810 msgid "Starting a new picture will erase the current one!" -msgstr "새 그림을 시작하면 지금있는 그림을 잃어버려요!" +msgstr "새 그림을 시작하면 지금있는 그림이 없어져요!" -#: src/tuxpaint.c:673 +#: src/tuxpaint.c:811 msgid "That's Ok" msgstr "괜찮습니다" -#: src/tuxpaint.c:674 +#: src/tuxpaint.c:812 msgid "Never Mind!" msgstr "그러면 취소!" -#: src/tuxpaint.c:676 +#: src/tuxpaint.c:814 msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" -#: src/tuxpaint.c:679 +#: src/tuxpaint.c:821 msgid "Your picture has been printed!" -msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" +msgstr "그림을 프린트 했습니다!" -#: src/tuxpaint.c:682 +#: src/tuxpaint.c:824 msgid "You can't print yet!" msgstr "아직 프린트 하지 못합니다!" -#: src/tuxpaint.c:685 +#: src/tuxpaint.c:827 msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" -#: src/tools.h:52 src/tuxpaint.c:4470 +#: src/tuxpaint.c:5416 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/tuxpaint.c:4475 +#: src/tuxpaint.c:5421 msgid "Erase" msgstr "지우기" -#: src/tuxpaint.c:4480 +#: src/tuxpaint.c:5426 msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" -#: src/tuxpaint.c:7570 +#: src/tuxpaint.c:9064 msgid "Save over the older version of this drawing?" msgstr "전에 있던 그름을 지우고 저장 할까요?" -#: src/tuxpaint.c:7572 +#: src/tuxpaint.c:9066 msgid "No, save a new file" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" -#: src/tuxpaint.c:8278 +#: src/tuxpaint.c:9885 msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'" msgstr "원하는 그림을 고른후 '열기'버튼을 눌러주세요" @@ -233,15 +235,15 @@ msgstr "여러가지의 색으로 그림을 그리세요!" #: src/magic.h:74 msgid "Click and move to draw sparkles" -msgstr "불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요" +msgstr "불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요" #: src/magic.h:76 msgid "Click to make a mirror image!" -msgstr "그림을 가로로 뒤집으려면 마우스버튼을 누르세요!" +msgstr "그림을 옆으로 뒤집으려면 마우스버튼을 누르세요!" #: src/magic.h:77 msgid "Click to flip the picture upside-down!" -msgstr "그림을 세로로 뒤집으려면 마우스 버튼을 누르세요!" +msgstr "그림을 위로 뒤집으려면 마우스 버튼을 누르세요!" #: src/magic.h:79 msgid "Click and move the mouse around to blur the picture" @@ -249,33 +251,32 @@ msgstr "그림을 흐리게 하려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마 #: src/magic.h:80 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky" -msgstr "모자이크를 만들려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요" +msgstr "모자이크를 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요" #: src/magic.h:82 msgid "Click and move the mouse around to draw a negative" -msgstr "그림의 색을 음화로 바꾸려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요" +msgstr "그림의 색을 음화로 바꾸려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요" #: src/magic.h:83 msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "색을 사라지게 하려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요." +msgstr "색을 희미하게 하려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요." #: src/magic.h:85 msgid "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" -"그림을 분필로 그린 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요." +msgstr "그림을 분필로 그린 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." #: src/magic.h:86 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!" -msgstr "그림이 밑으로 흐르는 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요!" +msgstr "그림이 밑으로 흐르는 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요!" #: src/magic.h:88 msgid "Click and move the mouse to thicken the picture" -msgstr "그림을 두껍게 만들려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요." +msgstr "그림을 두껍게 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." #: src/magic.h:89 msgid "Click and move the mouse to thin the picture" -msgstr "그림을 얇게 만들려면 버튼을 누르고 움직이세요." +msgstr "그림을 얇게 만들려면 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." #: src/magic.h:91 msgid "Click in the picture to fill that area with color" @@ -422,14 +423,13 @@ msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" -"(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르세요. " -"(3) 크기를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." +"(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르세요. (3) 크기" +"를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." #: src/tools.h:66 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "" -"(1) 글체를 고르세요. (2) 그림을 누르고 원하는 글을 키보드로 치세요." +msgstr "(1) 글체를 고르세요. (2) 그림을 누르고 원하는 글을 키보드로 치세요." #: src/tools.h:67 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "그림을 저장 했습니다!" #: src/tools.h:74 msgid "Printing..." -msgstr "인쇄 중..." +msgstr "프린트 중..." #: src/tools.h:75 msgid "Bye bye!" @@ -484,5 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" -# vim:encoding=utf-8 +#: src/tuxpaint.c:817 +msgid "Print your picture now?" +msgstr "그림을 프린트 할까요?" +# vim:encoding=utf-8