diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index 6614d1c75..50497bc56 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ -June 17, 2002 - June 26, 2005 +June 17, 2002 - June 28, 2005 * Design and Coding: @@ -209,6 +209,7 @@ June 17, 2002 - June 26, 2005 * Polish Arkadiusz Lipiec Robert Glowczynski + Tomasz 'karave' Tarach * Portuguese (Brazilian) Daniel José Viana diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 5c5503dfa..80e2aecb3 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ -2005.Jun.26 (0.9.15) +2005.Jun.28 (0.9.15) * uncatagorized and messy: ----------------------- @@ -308,6 +308,9 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ * Norwegian Bokmal Klaus Ade Johnstad + * Polish documentation + Tomasz 'karave' Tarach + * Russian Eugene Zelenko diff --git a/docs/pl/INSTALL.txt b/docs/pl/INSTALL.txt index ccbc2cb1b..61576e29f 100644 --- a/docs/pl/INSTALL.txt +++ b/docs/pl/INSTALL.txt @@ -1 +1,295 @@ -Please see docs/INSTALL.txt +INSTALL.txt dla Tux Paint + +Paint Tux - prosty program do rysowania dla dzieci. + +Prawo autorskie Bill Kendrick 2002 +bill@newbreedsoftware.com +http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ + +27 czerwiec 2002 - 5 listopad 2002 + + +Wymagania: +------------- + Użytkownicy systemu Windows: + -------------- + Wersja Tux Paint dla systemu Windows jest spakowana z koniecznym + zestawem prekompilowanych bibliotek (w formie plików ".DLL"), więc dodatkowe + pobieranie innych plików jest niepotrzebne. + + libSDL + ------ + Paint Tux wymaga Simple Library Layer DirectMedia (libSDL), biblioteki + Open Source używanej podczas programowania multimediów dostępnej na licencji + GNU Lesser General Public License (LGPL). + + Wraz z libSDL, Tux Paint zależy od kilku innych pomocniczych bibliotek SDL: + SDL_Image (dla plików grafiki), SDL_TTF (dla czcionek TTF) + i opcjonalnie, SDL_Mixer (dla efektów dźwiękowych). + + Uzytkownicy Linuksa / Uniksa: + ----------------- + Biblioteki SDL są dostępne zarówno jako kod źródłowy, jak i pakiety RPM lub Deb + dla różnych dystrybucji Linuksa. Można je pobrać z: + + libSDL: http://www.libsdl.org/ + SDL_Image: http://www.libsdl.org/projects/SDL_image/ + SDL_TTF: http://www.libsdl.org/projects/SDL_ttf/ + SDL_Mixer: http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/ [OPCJONALNIE] + + Są one również dostępne wraz z Twoją dystrybucją Linux + (np. na instalacyjnych CD lub dostępne przez program do update'u + oprogramowania taki jak np. "apt-get"). + + ZAUWAŻ: Kiedy instalujesz program z pakietów, zainstaluj RÓWNIEŻ + wersje "-devel" pakietów. (Na przykład, zainstaluj oba pakiety + "SDL -1.2.4. rpm" i "SDL -1.2.4 - devel.rpm") + + Inne biblioteki: + ---------------- + Tux Paint korzysta też z kilku innych + darmowych, bibliotek LGPL. Pod Linuksem, tak jak SDL, powinny + albo już być zainstalowane, albo gotowe do instalacji + jako część Twojej dystrybucji Linuksa. + + libPNG + ------ + Tux Paint używa PNG (Portable Graphics Network) - formatu dla jego + plików danych. SDL_image będzie wymagał zainstalowanej biblioteki libPNG. + + http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html + + FreeType2 + --------- + Tux Paint używa TTF (True Type Font) - czcionek do rysowania tekstu. + SDL_ttf będzie wymagał biblioteki FreeType2. + + http://www.freetype.org/ + + gettext + ------- + Tux Paint używa ustawień regionalnych Twojego systemu wraz z + biblioteką "gettext", by wspierać różne języki (np. hiszpański). + Będziesz potrzebował zainstalowanej biblioteki gettext. + + http://www.gnu.org/software/gettext/ + + Tools NetPBM [OPCJONALNIE] + ------------------------ + Pod Linuksem i Uniksem, narzędzia NetPBM są aktualnie + użyte do drukowania. ( PNG jest generowany przez TuxPaint i konwertowany + do PostScript używając narzędzi NetPBM 'pngtopnm' i 'pnmtops'.) + + http://netpbm.sourceforge.net/ + + +Kompilowanie i instalacja: +--------------------------- + Tux Paint jest udostępniony pod licencją GNU General Public License (GPL) + (zobacz "COPYING.txt" dla szczegółów) i dlatego 'kod źródłowy' + programu jest zawarty razem z nim. + + Użytkownicy systemu Windows: + -------------- + Kompilacja: + ---------- + Tux Paint dla systemu Windows jest już skompilowany, więc żadna kompilacja nie jest + konieczna. [Ostatecznie, informacja o przekompilowywaniu dla Windows + będzie umieszczony tutaj. Tymczasem, jesteś skazany tylko na siebie. Przepraszam!] + + Instalator: + ---------- + Kliknij podwójnie na instalator Tux Paint (plik wykonywalny .EXE) i + wykonuj polecenia instalatora. + + Najpierw będziesz poproszony o zgodę co do licencji. + (Jest to licencja GNU General Public License (GPL), która jest też + dostępna w "COPYING.txt".) + + Następnie będziesz spytany, czy chcesz zainstalować skróty + do Tux Paint w Twoim Menu Start Windows i na Twoim Pulpicie Windows. + (Obie opcje są ustawione domyślnie.) + + Potem będziesz spytany, gdzie życzysz sobie zainstalować Tux Paint. + Domyślne miejsce powinno być odpowiednie, o ile dostępna będzie odpowiednia ilość przestrzeni dyskowej. + Jeżeli nie, wybierz inne miejsce. + + W tym momencie, możesz kliknąć Install, by zainstalować Tux Paint! + + Zmiana Ustawień przy użyciu Skrótu: + ----------------------------------------- + Aby zmienić ustawienia programu, kliknij prawym klawiszem myszy na skrót TuxPaint + i wybierz 'Właściwości' (na dole). + + Upewnij się, czy jest wybrana zakładka Skrót w oknie, które + się ukazało i sprawdź pole 'Element docelowy'. Powinieneś zobaczyć + coś podobnego do tego: + + "C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" + + Możesz teraz dodać opcje wiersza poleceń, które będą wykonane kiedy + klikniesz podwójnie na ikonę. + + Na przykład, aby ustawić uruchomianie gry w trybie pełnoekranowym, + z prostymi kształtami (bez opcji rotacji) i w języku francuskim, + dodaj opcje (po 'TuxPaint.exe'), takie jak: + + "C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" -f -s --lang french + + (Zobacz plik "README.txt", gdzie znajduje się pełna lista opcji wiersza poleceń.) + + Jeżeli pomylisz się albo wszystko zniknie, użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Z, aby cofnąć lub + naciśnij klawisz [ESC] i okno zamknie się bez żadnych zmian + (chyba, że nacisnąłeś przycisk "Zastosuj"!). + + Kiedy skończysz, kliknij "OK". + + Jeżeli coś pójdzie nie tak + ----------------------- + Jeżeli, kiedy podwójnie klikasz na skrót, by uruchomić grę, + nic się nie dzieje, to jest prawdopodobne, że niektóre z tych opcji wiersza + poleceń są niewłaściwe. Otwórz Eksploratora jak przedtem i poszukaj pliku + nazwanego 'stderr.txt' w folderze TuxPaint. + + Plik ten zawiera opis co było nieprawidłowe. Zwykle jest to + spowodowane przez niepoprawną wielkość litery (duża litera 'Z' zamiast + małej 'z') albo brak (lub dodatkowy) znak '-' (minus, pozioma kreska). + + + Użytkownicy Linuksa / Uniksa: + ----------------- + Kompilacja: + ---------- + Zauważ: Aktualnie, Tux Paint nie używa autoconf/automake, tak więc + nie ma żadnego skryptu "./configure". (Przykro mi!) Kompilacja powiniena być + prosta - zakładając, że wszystko co Tux Paint potrzebuje jest zainstalowane. + + Aby skompilować program ze źródła, po prostu uruchom następujące polecenie + z poziomu shell'a (np. "$"): + + $ make + + Wyłączanie dźwięku na czas kompilacji: + -------------------------------- + Alternatywnie, jeżeli nie masz karty dźwiękowej lub wolisz skompilować + program bez wsparcia dźwięku (do tego SDL_mixer nie musi być + zainstalowany), możesz uruchomić polecenie "make" z "nosound": + + $ make nosound + + + Jeżeli otrzymasz błędy: + ------------------ + Jeżeli otrzymujesz jakieś błędy podczas kompilacji - upewnij się, że masz zainstalowane + odpowiednie biblioteki (zobacz powyżej). Jeżeli używasz spakowanych + wersji bibliotek (np. RPM w systemie RedHat albo DEB w systemie Debian), + upewnij się, czy masz również odpowiednie pakiety "-dev" lub "-devel", + inaczej nie będziesz w stanie skompilować Tux Paint (i innych programów) + ze źródła! + + + Instalowanie: + ----------- + Zakładając, że żadne błędy krytyczne nie wystąpiły, możesz teraz zainstalować program, + po to aby mógł być uruchamiany przez użytkowników. Domyślnie, to musi + zostać zrobione przez użytkownika "root" ('superuser'). Przełącz się na użytkownika "root" + pisząc polecenie: + + $ su + + Wpisz hasło użytkownika "root". Powinieneś teraz być użytkownikiem "root" + (ze znakiem "#"). Aby zainstalować program i jego pliki danych, napisz: + + # make install + + Na końcu możesz przełączyć się z powrotem do Twojego regularnego użytkownika przez wyjście + z trybu superużytkownika: + + # exit + + + ZAUWAŻ: Domyślnie, wykonywalny program "tuxpaint" jest + umieszczony w katalogu "/usr/local/bin/". Pliki danych (obrazy, dźwięki, itd.) + są umieszczone w katalogu "/usr/local/share/tuxpaint/". + + + Zmiana miejsca zapisu plików + ------------------------ + Możesz zmienić miejsce zapisu plików używając zmiennej 'prefix' + w pliku Makefile. "PREFIX" wskazuje, gdzie wszystkie inne + pliki będą zapisane, domyślnie jest ustawione na katalog "/usr/local". + + Inne zmienne to: + BIN_PREFIX + Gdzie binaria "tuxpaint" będą zainstalowane. + (Ustawione domyślnie na "$(PREFIX)/bin" - np. "/usr/local/bin") + + DATA_PREFIX + Gdzie pliki danych (dźwięk, grafika, pędzle, pieczątki, czcionki) + będą zapisane i gdzie Tux Paint będzie ich szukał kiedy będzie uruchomiony. + (Ustwawione na "$(PREFIX)/share/tuxpaint") + + DOC_PREFIX + Gdzie pliki dokumentacji ( katalog "docs") będą zapisane. + (Ustawione na "$(PREFIX)/share/doc/tuxpaint") + + MAN_PREFIX + Gdzie pliki pomocy (manual) Tux Paint będą zapisane. + (Ustawione na "$(PREFIX)/share/man") + + ICON_PREFIX $(PREFIX)/share/pixmaps + X11_ICON_PREFIX $(PREFI)/X11R6/include/X11/pixmaps + GNOME_PREFIX $(PREFIX)/share/gnome/apps/Graphics + KDE_PREFIX $(PREFIX)/share/applnk/Graphics + Gdzie ikony i odpalacze (dla GNOME i KDE) będą zapisane. + + LOCALE_PREFIX + Gdzie pliki z tłumaczeniem dla Tux Paint będą zapisane i gdzie + Tux Paint będzie ich szukał. + (Ustawione na "$(PREFIX)/share/locale/") + (Ostateczne miejsce pliku z tłumaczeniem będzie + w katalogu odpowiednim dla języka (np. "es" dla języka hiszpańskiego), + w podkatalogu "LC_MESSAGES".) + + +Odinstalowywanie Tux Paint: +----------------------- + System Windows + ------- + Używając programu odinstalowującego + --------------------- + Jeżeli zainstalowałeś skróty w Menu Start (domyślnie), przejdź do + folderu TuxPaint i wybierz "Uninstall". Pojawi się okienko z potwierdzeniem, + czy napewno chcesz odinstalować Tux Paint, jeżeli jesteś pewny + że chcesz trwale usunąć Tux Paint, kliknij na przycisk Uninstall. + + Kiedy wszystko się skończy, kliknij na przycisk zamknięcia. + + Jest również możliwe, by użyć wpisu "TuxPaint (remove only)" w + Panelu Sterowania w sekcji Dodaj/Usuń programy. + + ZAUWAŻ: z powodu obrazków, które są tworzone i zapisywane wewnątrz folderu Tux Paint, + ten folder i folder 'userdata' wewnątrz niego NIE BĘDZIE usunięty. + + + Linux + ----- + W katalogu, gdzie znajdują się źródła Tux Paint (gdzie kompilowałeś Tux Paint), + możesz użyć 'Makefile', by go odinstalować. + Domyślnie, musi to zostać zrobione przez użytkownika "root" (superużytkownik). + (Zobacz instrukcje instalacji dla dalszych informacji.) + + Przełącz się na użytkownika "root" przez wpisanie polecenia: + + $ su + + Wpisz hasło użytkownika "root". Powinieneś teraz być użytkownikiem "root". + Aby odinstalować program i jego pliki danych + (domyślna gumka, pieczątka i obrazy, jeżeli jakieś są, też będą usunięte), napisz: + + # make uninstall + + W końcu, możesz przełączyć z powrotem do Twojego regularnego użytkownika przez wyjście + z trybu superużytkownika: + + # exit \ No newline at end of file diff --git a/docs/pl/OPTIONS.txt b/docs/pl/OPTIONS.txt index fd276391c..ce6ada570 100644 --- a/docs/pl/OPTIONS.txt +++ b/docs/pl/OPTIONS.txt @@ -1 +1,692 @@ -Please see docs/OPTIONS.txt + Tux Paint + wersja 0.9.14 + + Dokumentacja Opcji + + Prawo autorskie Bill Kendrick 2004 + New Breed Software + + bill@newbreedsoftware.com + http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ + + 24 wrzesień 2004 + + --------------------------------------------------------------------------- + + Konfiguracja Tux Paint + + Począwszy od wersji 0.9.14, dostępne jest graficzne narzędzie, które + pozwala zmieniać zachowanie Tux Paint. Jednakże, jeśli nie chciałbyś + instalować i używać tego narzędzia lub chciałbyś lepiej poznać + możliwe opcje, proszę kontynuuj czytanie. + + --------------------------------------------------------------------------- + + Plik konfiguracyjny + + Możesz utworzyć prosty plik konfiguracyjny dla Tux Paint, który będzie + czytany za każdym razem, gdy uruchomisz program. + + Plik jest po prostu zwykłym plikiem tekstowym zawierającym opcje, które chcesz + włączyć: + +Użytkownicy Linuksa, Uniksa i systemu Mac OS X + + Plik, który powinieneś utworzyć powinien posiadać rozszerzenie ".tuxpaintrc" i powinien się + znajdować w Twoim katalogu głównym. ("~/.tuxpaintrc" albo + "$HOME/.tuxpaintrc") + + Systemowy plik konfiguracyjny (Linux i Unix) + + Zanim ten plik jest czytany, czytany jest systemowy plik konfiguracyjny. + (Domyślnie, konfiguracja ta nie włącza żadnych ustawień). Znajduje się + w pliku: + + /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf + + Możesz wyłączyć czytanie tego pliku, pozostawiając + domyślne ustawienia (które mogą być nadpisane przez Twój + plik ".tuxpaintrc" i/lub przez polecenie z wiersza poleceń) lub używając + polecenia: + + --nosysconfig + +Użytkownicy systemu Windows + + Plik, który powinieneś utworzyć powinien nazywać się "tuxpaint.cfg" i powinien + znajdować się w folderze Tux Paint. + + Możesz użyć program NotePad lub WordPad, by utworzyć ten plik. Upewnij się, że zapisujesz go + jako czysty tekst i nazwa pliku nie kończy się na ".txt" + + --------------------------------------------------------------------------- + + Dostępne opcje + + Poniższe ustawienia mogą zostać ustawione w pliku konfiguracyjnym. + (Opcje ustawione za pomocą wiersza poleceń nadpiszą je. Dalsze informacje w sekcji "Opcje + wiersza poleceń" poniżej). + + fullscreen=yes + Uruchamia program w trybie pełnoekranowym. + + 800x600=yes + Uruchamia program w roździelczości 800x600 (DOŚWIADCZALNYM) zamiast + mniejszej 640x480. + + nosound=yes + Dezaktywuje efekty dźwiękowe. + + noquit=yes + Dezaktywuje przycisk "Quit" na ekranie. (Klawisz [Escape] + lub kliknięcie przycisku zamykania okna nadal działa). + + noprint=yes + Dezaktywuje możliwość drukowania. + + printdelay=SEKUND + Ogranicz drukowanie, aby mogło nastąpić tylko raz na + SEKUND sekund. + + printcommand=ROZKAZ + + (tylko Linux i Unix) + + Użyj polecenia ROZKAZ, by wydrukować plik PNG. Jeżeli nie ustawione, + domyślnym poleceniem jest: + + pngtopnm | pnmtops | lpr + + które konwertuje PNG do 'portable anymap' NetPBM, po czym + ponownie konwertuje do pliku PostScript i w końcu wysyła to + do drukarki, używając polecenia "lpr". + + printcfg=yes + + (tylko system Windows) + + Tux Paint użyje pliku konfiguracyjnego drukarki kiedy będzie drukował. + Naciśnij klawisz [ALT] podczas klikania przycisku 'Drukuj' w + Tux Paint, by spowodować pojawienie się okna opcji drukowania Windows. + + (Zauważ: To działa tylko gdy Tux Paint nie jest uruchomiony w trybie pełnoekranowym). + Jakiekolwiek zmiany w konfiguracji dokonane w tym oknie będą + zapamiętane do pliku "userdata/print.cfg" i używane ponownie, tak długo + jak opcja "printcfg" będzie ustawiona. + + simpleshapes=yes + Dezaktywuje możliwość rotacji narzędzia Shape. Kliknij, przeciągnij i + upuść to wszystko co będzie potrzebne, aby narysować kształt. + + uppercase=yes + Cały tekst będzie wyświetlany tylko drukowanymi literami (np. "Pędzel" będzie + wyświetlany jako "PĘDZEL"). Przydatne dla dzieci, które nie poznały jeszcze + małych liter, a potrafią czytać duże. + + grab=yes + + Tux Paint będzie usiłował "przechwycić" mysz i klawiaturę, tak więc + mysz jest przydzielona do okna Tux Paint i prawie cała + klawiatura jest przesyłana bezpośrednio do tego okna. + + To jest przydatne, aby przeszkodzić systemowi operacyjnemu w działaniach, które + użytkownik mogłby wykonać poza oknem Tux Paint, takich jak [Alt]-[Tab] przechodzenie + między oknami, [Ctrl]-[Escape], itd. To jest szczególnie przydatne w trybie + pełnoekranowym. + + noshortcuts=yes + + To dezaktywuje skróty klawiatury (np. [Ctrl]-[S] aby zapisać, + [Ctrl]-[N] dla nowego obrazu, itd.) + + To jest przydatne, aby zapobiec niechcianym działaniom dokonanym + przez dzieci, które nie są przyzwyczajone do pracy z klawiaturą. + + nowheelmouse=yes + To dezaktywuje rolkę myszy, jeżeli ta ją posiada. + (Normalnie rolka przewinie menu umieszczone po prawej + stronie). + + nofancycursors=yes + + To dezaktywuje fantastyczne kształty kursora myszy w Tux Paint i + włącza normalny wskaźnik myszy, taki jak w Twoim systemie. + + W niektórych systemach specjalne kursory mogą powodować problemy. Użyj tej + opcji aby uniknąć ich. + + nooutlines=yes + + W tym trybie znacznie prościej wyświetlane są linie konturowe + narysowane za pomocą narzędzi Linia, Kształty, Znaczki i Gumka. + + To może pomóc kiedy Tux Paint jest uruchomiony na bardzo powolnych komputerach + lub wyświetlanych na zdalnych pulpitach X-Window. + + nostamps=yes + + Ta opcja Tux Paint powoduje nie załadowywanie jakichkolwiek obrazów pieczątek, + które uniemożliwiają użycie narzędzia Pieczątki. + + To może przyspieszać Tux Paint podczas pierwszego uruchomienia i zmniejszenie, + zużycia pamięci podczas pracy. Oczywiście, żadne pieczątki nie będą + dostępne. + + nostampcontrols=yes + Niektóre obrazy w narzędziu Pieczątki mogą zostać lustrzanie odbite, przekręcone i/lub + można im zmienić wymiary. Ta opcja zdezaktywuje to i + dostarczy tylko podstawowe pieczątki. + + mirrorstamps=yes + + Dla pieczątek, które mogą być odbite lustrzanie ta opcja ustawia ich odbity + kształt jako domyślny. + + To może być przydatne dla ludzi, którzy wolą rzeczy z prawej do lewej strony, + bardziej niż z lewej do prawej strony. + + keboard=yes + + To pozwala klawiszom kursorów na klawiaturze sterować + wskaźnikiem myszy. (np. w systemach, gdzie nie występuje mysz komputerowa). + + Klawisze kursorów poruszają wskaźnik myszy. Klawisz [Spacja] działa jako + przycisk myszy. + + savedir=KATALOG + + Użyj tej opcji, by zmienić miejsce, gdzie Tux Paint zapisuje obrazy. + Domyślnie jest to katalog "~/.tuxpaint/saved/" pod Linuksem i Uniksem i + katalog "userdata"\ w systemie Windows. + + To może być przydatne w laboratoriach z systemem Windows, gdzie Tux Paint + jest zainstalowany na serwerze i dzieci uruchamiają go na stacjach roboczych. + Możesz ustawić ten katalog, by był folderem w ich katalogu głównym. + (np. "H:\tuxpaint\") + + Zauważ: Kiedy określasz napęd w systemie Windows (np. "H:\"), musisz + też określić podkatalog. + + Przykład: savedir=Z:\tuxpaint\ + + saveover=yes + To dezaktywuje zapytanie "Nadpisać starą wersję...?" kiedy + zapisujesz istniejący plik. Z tą opcją, starsza wersja + zawsze będzie zastąpiona przez nową. + + saveover=new + To również dezaktywuje zapytanie "Nadpisać starą wersję...?" + podczas zapisywania istniejącego pliku. Jednakże ta opcja będzie zawsze + zapisywała w nowym pliku, zamiast zapisywać starą wersję. + + saveover=ask + + (Ta opcja jest zbyteczna, odkąd jest domyślna) + + Podczas zapisywania istniejącego rysunku najpierw będziesz spytany czy + nadpisać starszą wersję lub nie. + + nosave=yes + To dezaktywuje możliwość zapisywania plików (i dezktywuje + przycisk "Zapisz" na ekranie). To może zostać użyte w + sytuacjach, gdzie program jest używany tylko dla zabawy lub w + środowisko testowym. + + lang=JĘZYK + + Uruchom Tux Paint w jednym z możliwych języków. Aktualna wersja + pozwala na wybór JĘZYKA spośród niżej wymienionych: + + + ------------------------------------------------- + + | english | american - english | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | afrikaans | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | basque | euskara | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | belarusian | bielaruskaja | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | bokmal | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | brazilian - Portugalczyk | portuges - brazilian | brazilian | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | breton | brezhoneg | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | british - english | british | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | bulgarian | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | catalan | catala | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | chiński | uprościłeś - chiński | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | croatian | hrvatski | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | czech | cesky | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | danish | dansk | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | żona | nederlands | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | fiński | suomi | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | język francuski | francais | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | rodzony | deutsch | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | grecki | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | Żyd | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | hindi | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | Węgier | magyar | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | icelandic | islenska | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | indonesian | bahasa - indonesia | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | włoski | italiano | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | japanese | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | klingon | tlhIngan | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | koreański | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | lithuanian | lietuviu | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | malay | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | Norweg | nynorsk | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | nabierz połysku | polski | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | Portugalczyk | portugues | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | romanian | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | russian | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | serbian | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | spanish | espanol | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | slovak | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | slovenian | slovensko | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | swedish | svenska | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | tamil | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | Tradycyjny - chiński | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | turecki | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | vietnamese | | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | walloon | walon | | + | -------------------- + ------------------ + --------- | + | walijski | cymraeg | | + + ------------------------------------------------- + + + --------------------------------------------------------------------------- + + Nadpisywanie ustawień systemowych używając .tuxpaintrc + + (Dla użytkowników Linuksa i Uniksa) + + Jeżeli jakaś z powyższych opcji jest ustawiona w pliku "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", + możesz nadpisać ją w Twoim własnym pliku "~/.tuxpaintrc". + + Dla opcji typu prawda/fałsz, jak "noprint" i "grab", możesz po prostu powiedzieć, + że one równają się "no" w Twoim pliku "~/.tuxpaintrc": + + noprint=no + uppercase=no + + Lub możesz użyć opcji podobnych do poleceń z wiersza poleceń opisanych + poniżej. Na przykład: + + print=yes + mixedcase=yes + + --------------------------------------------------------------------------- + + Opcje wiersza poleceń + + Opcje mogą też zostać wydane z wiersza poleceń kiedy uruchamiasz Tux Paint. + + --fullscreen + --800x600 + --nosound + --noquit + --noprint + --printdelay=SEKUND + --printcfg + --simpleshapes + --uppercase + --grab + --noshortcuts + --nowheelmouse + --nofancycursors + --nooutlines + --nostamps + --nostampcontrols + --mirrorstamps + --keyboard + --savedir KATALOG + --saveover + --saveovernew + --nosave + --lang JĘZYK + Te opcje odpowiadają opcjom pliku konfiguracyjnego + opisanym powyżej. + + ------------------------------------- + + --windowed + --640x480 + --sound + --quit + --print + --printdelay=0 + --noprintcfg + --complexshapes + --mixedcase + --dontgrab + --shortcuts + --wheelmouse + --fancycursors + --outlines + --stamps + --stampcontrols + --dontmirrorstamps + --mouse + --saveoverask + --save + Te opcje mogą zostać użyte, by nadpisać jakieś ustawienia zrobione w + pliku konfiguracyjnym. (Jeżeli jakaś opcja nie jest ustawiona + w pliku(ach) konfiguracyjnym, nie jest konieczne nadpisywanie opcji). + + ------------------------------------- + + -- locale locale + + Uruchom Tux Paint w jednym z dostępnych języków. Zobacz + sekcję "Wybór innego języka" poniżej dla dokładniejszych informacji + na temat używanych łańcuchów (np. "de_DE@euro" dla języka niemieckiego). + + (Jeżeli Twoja lokalizacja jest już ustawiona, np. poprzez zmienną + środowiskową "$LANG" ta opcja nie jest konieczna, od czasu gdy + Tux Paint honoruje ustawienia Twojego systemu). + + --nosysconfig + + Pod Linuksem i Uniksem zapobiega to czytaniu pliku konfiguracyjnego + "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" + + Tylko Twój własny plik konfiguracyjny "~/.tuxpaintrc" będzie użyty, + jeżeli istnieje. + + --nolockfile + + Domyślnie, Tux Paint używa czegoś w rodzaju 'pliku zabezpieczenia' ('lockfile') + by zapobiegać uruchamianiu częściej niż raz na 30 sekund. + (To jest po to aby uniknąć przypadkowego wielokrotnego uruchamiania kopii; + na przykład, poprzez podwójne kliknięcie na pojedynczym odpalaczu lub przez + wielokrotne klikanie na ikonę). + + Aby Tux Paint ignorował ten plik, pozwalając uruchomić się ponownie, + nawet jeśli nie upłynęło 30 sekund od poprzedniego uruchomienia, + uruchom Tux Paint z opcją '--nolockfile' w wierszu polecenia. + + Domyślnie, 'plik zabezpieczenia' ('lockfile') jest przechowywany w katalogu + "~/.tuxpaint/" pod Linuksem/Uniksem i w katalogu "userdata\" pod + systemem Windows. + + --------------------------------------------------------------------------- + +Opcje informacyjne wiersza poleceń + + Poniższe opcje pokazują pewne informacyjne treści na ekranie. + + --version + Wyświetla numer wersji i datę kopii Tux Paint, + którego uruchomiłeś. To również pokazuje listę jakie, jeżeli jakieś opcje + zostały ustawione podczas kompilacji. (Zobacz INSTALL.txt i FAQ.txt). + + --copying + Wyświetla krótką informację o licencji i kopiowaniu Tux Paint. + + --usage + Wyświetla listę dostępnych opcji z wiersza poleceń. + + --help + Wyświetla krótką pomoc na temat używania Tux Paint. + + --lang help + Wyświetla listę dostępnych języków w Tux Paint. + + --------------------------------------------------------------------------- + + Wybór innego języka + + Tux Paint został przetłumaczony na kilka języków. Aby uzyskać dostęp do + tłumaczenia możesz użyć opcji "--lang" w wierszu poleceń by ustawić + język (np. "--lang spanish") lub wykorzystaj ustawienie "lang=" w + pliku konfiguracyjnym (np. "lang=spanish"). + + Tux Paint również honoruje aktualną lokalizację Twojego systemu. (Możesz + nadpisać ją używając wiersza poleceń i opcji "--locale"; zobacz powyżej). + + Użyj opcji "--lang help" by sporządzić listę dostępnych opcji językowych. + +Dostępne języki + + + --------------------------------------------------------- + + | Code Locale | Language | Language | + | | (rodzime imię) | (angielskie imię) | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | C | | angielski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | af_ZA | | afrikaans | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | be_BY | Bielaruskaja | Belarusian | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | bg_BG | | bułgarski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | br_FR | Brezhoneg | bretoński | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | ca_ES | Catal` | kataloński | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | cs_CZ | Cesky | czeski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | cy_GB | Cymraeg | walijski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | da_DK | Dansk | duński | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | de_DE @ euro | Deutsch | niemiecki | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | el_GR.UTF8 (*) | | grecki | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | en_GB | | brytyjski Angielski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | es_ES @ euro | Espanol | hiszpański | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | eu_ES | Euskara | baskijski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | fi_FI @ euro | Suomi | fiński | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | fr_FR @ euro | Franc,ais | francuski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | he_IL (*) | | hebrajski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | hi_IN (*) | | Hindi | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | hr_HR | Hrvatski | Croatian | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | hu_HU | węgierski | węgierski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | id_ID | Indonezja Bahasa | indonezyjski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | is_IS | Islenska | islandzki | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | it_IT @ euro | Italiano | włoski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | ja_JP.UTF -8 (*)| | japoński | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | ko_KR.UTF -8 (*)| | koreański | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | lt_LT.UTF -8 | Lietuviu | litewski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | ms_MY | | malajski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | nb_NO | Norsk (bokmaal) | norweski Bokmaal | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | nn_NO | Norsk (nynorsk) | norweski Nynorsk | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | nl_NL @ euro | | holenderski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | pl_PL | Polski | polski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | pt_BR | Brazileiro Portuges | brazylijski Portugalski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | pt_PT | Portuges | portugalski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | ro_RO | | rumuński | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | ru_RU | | rosyjski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | sk_SK | | słowacki | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | sl_SI | | słoweński | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | sr_YU | | serbski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | sv_SE @ euro | Svenska | szwedzki | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | ta_IN (*) | | tamilski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | tlh (*) | tlhIngan | Klingon | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | tr_TR @ euro | | turecki | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | vi_VN | | wietnamski | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | wa_BE @ euro | | Walloon | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | zh_CN (*) | | chiński (uproszczony | + | --------------- + ------------------- + --------------------- | + | zh_TW (*) | | Chiński (tradycyjny) | + + --------------------------------------------------------- + + + (*) - Te języki wymagają własnych czcionek, ponieważ nie są + reprezentowane przez łaciński zestaw znaków tak jak inne. Zobacz + sekcję "Czcionki specjalne", która znajduję się poniżej. + +Ustawienia lokalizacji systemu + + Zmiana Twojej lokalizacji może znacznie oddziałać na system. + + Jak podano wyżej, wraz z pozwoleniem wyboru języka za pomocą + opcji wiersza poleceń ("--lang" i "--locale"), Tux Paint + honoruje globalną lokalizację ustawioną w Twoim systemie. + + Jeżeli jeszcze nie ustawiłeś lokalizacji Twojego systemu, poniżej + krótko wyjaśnię jak to zrobić: + + Użytkownicy Linuksa/Uniksa + + Po pierwsze, upewnij się czy lokalizacja, którą chcesz użyć jest aktywna poprzez + edycję pliku "/etc/locale.gen" w Twoim systemie i wtedy uruchom program + "locale-gen" jako użytkownik "root". + + Zauważ: Użytkownicy systemu Debian mogą użyć polecenia + "dpkg-reconfigure locales". + + Następnie, przed uruchomieniem Tux Paint, ustaw zmienną środowiskową "$LANG" + na jedną z lokalizacji podanych powyżej. (Jeżeli chcesz, aby wszystkie + programy, zostały przetłumaczone możesz umieścić ją w jednym + ze skryptów logowania; np. ~/.profil, ~/.bashrc, + ~/.cshrc, itd.) + + Na przykład, w shellu Bourna (jak Bashu): + + export LANG=pl_PL@euro ; \ + tuxpaint + + i w shellu C (jak TCSH): + + setnv LANG pl_PL@euro ; \ + tuxpaint + + --------------------------------------------------------------------------- + + Użytkownicy systemu Windows + + Tux Paint rozpozna aktualną lokalizację i użyje odpowiednich + plików domyślnie. Więc ta sekcja jest tylko dla osób używających + innych języków niż język systemowy. + + Najprostszą rzeczą by to zrobić jest użycie opcji "--lang" + w skrócie (zobacz "INSTALL.txt"). Jednakże przy użyciu okna MSDOS + również jest to możliwe, przez polecenie: + + set LANG=pl_PL@euro + + ...który na zawsze ustawi język dla okna systemu DOS. + + Dla czegoś bardziej trwałego, spróbuj edytować Twój plik + 'autoexec.bat' używając narzędzia systemu Windows "sysedit": + + Windows 95/98 + + 1. Kliknij na przycisk Start i wybierz 'Uruchom...'. + 2. Napisz "sysedit" w polu 'Otwórz:'. + 3. Kliknij "OK". + 4. Zlokalizuj okno AUTOEXEC.BAT w Edytorze Ustawień Systemowych. + 5. Dodaj następujący wpis na końcu pliku: + + set LANG=pl_PL@euro + + 6. Zamknij Edytor Ustawień Systemowych odpowiadając tak by zapisać + zmiany. + 7. Ponownie uruchom komputer. + + Aby oddziałać na całą maszynę i wszystkie aplikacje, jest możliwe + użycie "Ustawień regionalnych" z Panelu sterowania: + + 1. Kliknij na przycisk Start i wybierz + 'Ustawienia | Panel sterowania'. + 2. Podwójnie kliknij na ikonę "Ustawienia regionalne". + 3. Wybierz język/region z podanej listy. + 4. Kliknij "OK". + 5. Uruchom ponownie komputer kiedy otrzymasz komunikat. + + Specjalne czcionki + + Niektóre języki wymagają zainstalowania specjalnych czcionek. Te pliki czcionek + (które są w formacie TrueType (TTF)), są zbyt duże by zawrzeć je + wraz z głównym programem Tux Paint i są dostępne oddzielnie. (Zobacz + tabelę powyżej, w sekcji "Wybór innego języka"). + + Kiedy uruchomisz Tux Paint w języku, który wymaga własnej czcionki, + Tux Paint spróbuje załadować plik czcionki ze ścieżki czcionek systemowych + (w podkatalogu "locale"). Nazwa pliku odpowiada + pierwszym dwóm literom z kodu lokalizacji języka + (np. "ko" dla koreańskiego, "ja" dla japońskiego, "zh" dla chińskiego). + + Na przykład, pod Linuksem lub Uniksem, kiedy Tux Paint jest uruchomiony + w języku koreańskim (np. z opcją "--lang korean"), Tux Paint będzie usiłował + załadować następujący plik z czcionką: + + /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf + + Możesz pobrać czcionki językowe ze strony internetowej Tux Paint + http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Zobacz w + sekcji 'Fonts' pod 'Download'). + + Pod Uniksem i Linuksem możesz użyć pliku Makefile, który pochodzi od + czcionki, aby zainstalować czcionkę w odpowiednim miejscu. \ No newline at end of file diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1 index 3a1262126..00f4784b4 100644 --- a/src/manpage/tuxpaint.1 +++ b/src/manpage/tuxpaint.1 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" tuxpaint.1 - 2005.06.26 -.TH TUXPAINT 1 "26 Jun 2005" "0.9.15" "Tux Paint" +.\" tuxpaint.1 - 2005.06.28 +.TH TUXPAINT 1 "28 Jun 2005" "0.9.15" "Tux Paint" .SH NAME tuxpaint -- A drawing program for young children. @@ -588,6 +588,7 @@ Gia Shervashidze, Clytie Siddall, Geert Stams, Peter Sterba, +Tomasz 'karave' Tarach, Tarmo Toikkanen, TOYAMA Shin-ichi, Rita Verbauskaite,