POT/PO update

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2022-05-07 18:15:12 -07:00
parent fc9bb92064
commit ea7f88ab92
130 changed files with 10348 additions and 8970 deletions

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-17 01:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 18:10-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-27 16:57+0800\n"
"Last-Translator: hackergene <hackergene@gmail.com>\n"
"Language-Team: hackergene <hackergene@gmail.com>\n"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "新建"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8723
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8772
msgid "Open"
msgstr "打开"
@ -789,288 +789,288 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2260
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "你真的要退出吗?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2263
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "OK画完了"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2266 ../tuxpaint.c:2293
msgid "No, take me back!"
msgstr "不,我要返回!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2270
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2276
msgid "Yes, save it!"
msgstr "是的,保存!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2277
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "不,现在不存。"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2275
msgid "Save your picture first?"
msgstr "先保存你的图片?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2280
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "打不开那个图片啊!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288 ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2304
#: ../tuxpaint.c:2313 ../tuxpaint.c:2318
msgid "OK"
msgstr "好的"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2287
msgid "There are no saved files!"
msgstr "没有保存过的文件啊!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Print your picture now?"
msgstr "现在打印你的图片吗?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2292
msgid "Yes, print it!"
msgstr "是的,打印!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2296
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "你的图片被打印出来了!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2300
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "抱歉!您的图片无法保存!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "You cant print yet!"
msgstr "你还不能打印耶!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Erase this picture?"
msgstr "删除这个图片吗?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2308
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "是的,擦掉!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2309
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "不,不要擦掉!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2312
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "记住使用鼠标左键!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2316
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "你的图片被打印出来了!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2317
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "你的图片被打印出来了!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2321
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "抱歉!您的图片无法保存!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2322
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "抱歉!您的图片无法保存!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2326
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2534
#: ../tuxpaint.c:2541
msgid "Sound muted."
msgstr "静音。"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2539
#: ../tuxpaint.c:2546
msgid "Sound unmuted."
msgstr "取消静音。"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3326
#: ../tuxpaint.c:3331
msgid "Please wait…"
msgstr "请等待..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8726
#: ../tuxpaint.c:8775
msgid "Erase"
msgstr "擦出"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8729
#: ../tuxpaint.c:8778
msgid "Slides"
msgstr "幻灯片"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8732
#: ../tuxpaint.c:8781
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8735
#: ../tuxpaint.c:8784
msgid "Back"
msgstr "退回"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8738
#: ../tuxpaint.c:8787
msgid "Play"
msgstr "播放"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8741
#: ../tuxpaint.c:8790
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8744
#: ../tuxpaint.c:8793
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8747
#: ../tuxpaint.c:8796
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9606
#: ../tuxpaint.c:9655
msgid "Aa"
msgstr "文字"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13316
#: ../tuxpaint.c:13365
msgid "Yes"
msgstr "是的"
#: ../tuxpaint.c:13320
#: ../tuxpaint.c:13369
msgid "No"
msgstr "不要"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14472
#: ../tuxpaint.c:14521
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "确定要更改图片?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14476
#: ../tuxpaint.c:14525
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "是的,替换原来的图片!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14480
#: ../tuxpaint.c:14529
msgid "No, save a new file!"
msgstr "不,保存到新文件"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15727
#: ../tuxpaint.c:15776
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17153
#: ../tuxpaint.c:17296
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22576
#: ../tuxpaint.c:22830
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22577
#: ../tuxpaint.c:22831
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "黄色!"
#: ../tuxpaint.c:22578
#: ../tuxpaint.c:22832
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "天蓝色!"
#: ../tuxpaint.c:22579
#: ../tuxpaint.c:22833
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "白色!"
#: ../tuxpaint.c:22580
#: ../tuxpaint.c:22834
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22581
#: ../tuxpaint.c:22835
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "黑色!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22586
#: ../tuxpaint.c:22840
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22587
#: ../tuxpaint.c:22841
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22588
#: ../tuxpaint.c:22842
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22589
#: ../tuxpaint.c:22843
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22590
#: ../tuxpaint.c:22844
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22591
#: ../tuxpaint.c:22845
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1078,18 +1078,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:23352 ../tuxpaint.c:23359
#: ../tuxpaint.c:23606 ../tuxpaint.c:23613
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:26250
#: ../tuxpaint.c:26517
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "从绘画中选择一种颜色。"
#. Add "Color Picker" color:
#. (This is an attempt to describe an HSV color picker in extremely basic terms!)
#: ../tuxpaint.c:26259
#: ../tuxpaint.c:26526
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:26271
#: ../tuxpaint.c:26538
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1609,38 +1609,48 @@ msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。"
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。"
#: ../../magic/src/perspective.c:154
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Perspective"
msgstr "透镜"
#: ../../magic/src/perspective.c:155
#: ../../magic/src/perspective.c:162
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "缩小"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
#: ../../magic/src/perspective.c:164
msgid "Zoom"
msgstr "缩小"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:169
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "单击画面角落然后将其拉拽到你想要的位置"
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#: ../../magic/src/perspective.c:171
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "单击使你的画变为底片"
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#: ../../magic/src/perspective.c:173 ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "单击然后向上拖拽放大,向下拖拽缩小。"
#: ../../magic/src/perspective.c:177
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
msgstr "单击然后向上拖拽放大,向下拖拽缩小。"
#: ../../magic/src/pixels.c:107
msgid "Pixels"
msgstr ""