Updated French translation.
This commit is contained in:
parent
dfdcaa353d
commit
e67ce186e7
1 changed files with 17 additions and 29 deletions
46
src/po/fr.po
46
src/po/fr.po
|
|
@ -331,8 +331,7 @@ msgstr "Choisis une image pour l'insérer dans ton dessin."
|
|||
|
||||
#. Line tool instructions
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Continue pour la compléter."
|
||||
msgstr "Clique pour commencer à dessiner une ligne. Continue pour la compléter."
|
||||
|
||||
#. Shape tool instructions
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -344,8 +343,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
|
||||
msgstr "Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
|
||||
"texte."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
|
|
@ -366,8 +364,7 @@ msgstr "Effacer !"
|
|||
|
||||
#. Response to 'start a new image' action
|
||||
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
|
||||
msgstr "Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
|
||||
|
||||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
|
|
@ -556,8 +553,7 @@ msgid "Drip"
|
|||
msgstr "Goutte"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
|
||||
"petits blocs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -585,18 +581,17 @@ msgid "Click and move to draw small bricks."
|
|||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des petites briques."
|
||||
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calligraphie"
|
||||
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir l'image en négatif."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner en calligraphie."
|
||||
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "B.D."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour transformer l'image comme une bande "
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image comme une bande "
|
||||
"dessinée."
|
||||
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
|
|
@ -627,30 +622,26 @@ msgid "Flower"
|
|||
msgstr "Fleur"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
|
||||
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr "Mousse"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
|
||||
msgstr "Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
|
||||
"savon"
|
||||
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Carreau de verre"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
|
||||
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "Herbe"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
||||
"poussière !"
|
||||
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
|
|
@ -662,13 +653,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour dessiner avec deux pinceaux symétriques "
|
||||
"(comme avec un kaléidoscope)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Éclaircir"
|
||||
msgstr "Lumière"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des étincelles."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner un rayon de lumière."
|
||||
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
msgstr "Peinture métallique"
|
||||
|
|
@ -707,11 +696,10 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
|||
msgstr "Clique pour faire apparaître des ronds dans l'eau."
|
||||
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour déplacer ton image dans le cadre."
|
||||
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr "Barbouiller"
|
||||
|
|
@ -723,7 +711,7 @@ msgid "Tint"
|
|||
msgstr "Colorier"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer les couleurs de l'image."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur de l'image."
|
||||
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Vagues"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue