From e1492ebf9fe853fa20e07c23a00a8a9f004143f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Karl Ove Hufthammer
Date: Fri, 28 Nov 2003 22:18:41 +0000
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Added=20Norwegian=20Bokm=E5l=20('nb')=20transla?=
=?UTF-8?q?tion.?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
---
Makefile | 11 +-
docs/AUTHORS.txt | 5 +-
docs/CHANGES.txt | 5 +-
docs/README.txt | 4 +
docs/de/GELESEN_MIR.txt | 4 +-
docs/es/LEEME.txt | 2 +
docs/es/html/LEEME.html | 7 +
docs/html/README.html | 10 +
docs/nl/README.txt | 4 +-
docs/nl/html/README.html | 13 +-
docs/pt_br/README.txt | 2 +
src/Makefile.beos | 6 +-
src/Makefile.beos-old | 13 +-
src/manpage/tuxpaint-pl.1 | 3 +
src/manpage/tuxpaint.1 | 3 +
src/messages/nb.po | 492 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
src/tuxpaint.c | 5 +-
17 files changed, 579 insertions(+), 10 deletions(-)
create mode 100644 src/messages/nb.po
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 37c020370..d131b3be2 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -439,6 +439,11 @@ install-gettext:
@cp trans/ms.mo $(LOCALE_PREFIX)ms/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)ms/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@#
+ @echo " nb_NO ...Norwegian Bokmal..."
+ @install -d $(LOCALE_PREFIX)nb/LC_MESSAGES
+ @cp trans/nb.mo $(LOCALE_PREFIX)nb/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)nb/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @#
@echo " nn_NO ...Norwegian Nynorsk..."
@install -d $(LOCALE_PREFIX)nn/LC_MESSAGES
@cp trans/nn.mo $(LOCALE_PREFIX)nn/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@@ -685,9 +690,13 @@ trans/ms.mo: src/messages/ms.po
trans/nl.mo: src/messages/nl.po
@echo " nl_NL ...Dutch..."
@msgfmt src/messages/nl.po -o trans/nl.mo
+
+trans/nn.mo: src/messages/nb.po
+ @echo " nb_NO ...Norwegian Bokmal..."
+ @msgfmt src/messages/nb.po -o trans/nb.mo
trans/nn.mo: src/messages/nn.po
- @echo " nn_NO ...Norwegian..."
+ @echo " nn_NO ...Norwegian Nynorsk..."
@msgfmt src/messages/nn.po -o trans/nn.mo
trans/pl.mo: src/messages/pl.po
diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt
index e2cbb1048..e38a55695 100644
--- a/docs/AUTHORS.txt
+++ b/docs/AUTHORS.txt
@@ -133,7 +133,10 @@ June 17, 2002 - September 13, 2003
* Malay
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi
- * Norwegian
+ * Norwegian Bokmal
+ Dag H. Loras
+
+ * Norwegian Nynorsk
Karl Ove Hufthammer
* Polish
diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt
index 0977cdecb..f47be0011 100644
--- a/docs/CHANGES.txt
+++ b/docs/CHANGES.txt
@@ -7,7 +7,10 @@ bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
-2003.Nov.14 (0.9.13) [cvs]
+2003.Nov.28 (0.9.13) [cvs]
+ * Translated into Norwegian Bokmal
+ Dag H. Loras
+
* Translated into Tamil [buggy]
Mugunth
diff --git a/docs/README.txt b/docs/README.txt
index 6e83c1849..6a6446367 100644
--- a/docs/README.txt
+++ b/docs/README.txt
@@ -356,6 +356,8 @@ Options
+-------------------------------------------------+
|english |american-english | |
|--------------------+------------------+---------|
+ |bokmal | | |
+ |--------------------+------------------+---------|
|british-english |british | |
|--------------------+------------------+---------|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian|
@@ -592,6 +594,8 @@ Options
|---------------+-------------------+--------------------|
|ms_MY | |Malay |
|---------------+-------------------+--------------------|
+ |nb_NO |Norsk (bokmal) |Norwegian Bokmal |
+ |---------------+-------------------+--------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Norwegian Nynorsk |
|---------------+-------------------+--------------------|
|nl_NL@euro | |Dutch |
diff --git a/docs/de/GELESEN_MIR.txt b/docs/de/GELESEN_MIR.txt
index 4f5e2433a..2e3a43f16 100644
--- a/docs/de/GELESEN_MIR.txt
+++ b/docs/de/GELESEN_MIR.txt
@@ -275,6 +275,7 @@ Verwenden Der Tux Paint
Die Wahlen, die umfassen vorhanden sind z.Z.:
english
+ bokmal
dutch
finnish suomi
french francais
@@ -338,7 +339,8 @@ Verwenden Der Tux Paint
fr_FR@euro - Francais / French
is_IS - Islenska / Icelandic
it_IT@euro - Italiano / Italian
- nn_NO - Norsk (nynorks) / Norwegian Nynorsk
+ nb_NO - Norsk (bokmal) / Norwegian Bokmal
+ nn_NO - Norsk (nynorsk) / Norwegian Nynorsk
nl_NL@euro - Dutch
sv_SE@euro - Svenska / Swedish
tr_TR@euro - Turkish
diff --git a/docs/es/LEEME.txt b/docs/es/LEEME.txt
index 12c6fc754..3062cce88 100644
--- a/docs/es/LEEME.txt
+++ b/docs/es/LEEME.txt
@@ -291,6 +291,8 @@ Opciones
|english |american-english | | (ingles de|
| | | | ee.uu.)|
|--------------------+------------------+---------+-----------|
+ |bokmal | | | (noruego)|
+ |--------------------+------------------+---------+-----------|
| | | |(ingles del|
|british-english |british | | reino|
| | | | unido)|
diff --git a/docs/es/html/LEEME.html b/docs/es/html/LEEME.html
index f2d2cf888..606da4f60 100644
--- a/docs/es/html/LEEME.html
+++ b/docs/es/html/LEEME.html
@@ -261,6 +261,13 @@ New Breed Software
|
(inglés de ee.uu.) |
+
+
+ bokmal |
+ |
+ |
+ (noruego) |
+
british-english |
british |
diff --git a/docs/html/README.html b/docs/html/README.html
index 08c602a3a..dc68af693 100644
--- a/docs/html/README.html
+++ b/docs/html/README.html
@@ -466,6 +466,11 @@ New Breed Software
american-english |
|
+
+ bokmal |
+ |
+ |
+
british-english |
british |
@@ -903,6 +908,11 @@ New Breed Software
|
Malay |
+
+ nb_NO |
+ Norsk (bokmål) |
+ Norwegian Bokmål |
+
nn_NO |
Norsk (nynorsk) |
diff --git a/docs/nl/README.txt b/docs/nl/README.txt
index 98c8c6770..8ba155e87 100644
--- a/docs/nl/README.txt
+++ b/docs/nl/README.txt
@@ -432,7 +432,9 @@ Opties
|-----------+-------------------+---------------------|
|it_IT@euro |Italiano |Italiaans |
|-----------+-------------------+---------------------|
- |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noors |
+ |nb_NO |Norsk (bokmal) |Noors (bokmal) |
+ |-----------+-------------------+---------------------|
+ |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noors (nynorsk) |
|-----------+-------------------+---------------------|
|nl_NL@euro |Nederlands |Nederlands |
|-----------+-------------------+---------------------|
diff --git a/docs/nl/html/README.html b/docs/nl/html/README.html
index 6a5aa842d..b92cc7655 100644
--- a/docs/nl/html/README.html
+++ b/docs/nl/html/README.html
@@ -733,6 +733,17 @@ talen worden ondersteund:
Italiaans
+
+ |
+ nb_NO
+ |
+
+ Norsk (bokmål)
+ |
+
+ Noors (Bokmål)
+ |
+
|
nn_NO
@@ -741,7 +752,7 @@ talen worden ondersteund:
Norsk (nynorsk)
|
- Noors
+ Noors (Nynorsk)
|
diff --git a/docs/pt_br/README.txt b/docs/pt_br/README.txt
index 36b20531c..cb5ecadd3 100644
--- a/docs/pt_br/README.txt
+++ b/docs/pt_br/README.txt
@@ -263,6 +263,7 @@ Using Tux Paint
Choices available currently include:
english
+ bokmal
danish dansk
dutch
finnish suomi
@@ -327,6 +328,7 @@ Using Tux Paint
fr_FR@euro - Francais / French
is_IS - Islenska / Icelandic
it_IT@euro - Italiano / Italian
+ nb_NO - Norsk (bokmal) / Norwegian Bokmal
nn_NO - Norsk (nynorsk) / Norwegian Nynorsk
nl_NL@euro - Dutch
sv_SE@euro - Svenska / Swedish
diff --git a/src/Makefile.beos b/src/Makefile.beos
index 8f8b10995..be1481d51 100644
--- a/src/Makefile.beos
+++ b/src/Makefile.beos
@@ -214,8 +214,12 @@ trans/pl.mo: src/messages/pl.po
@echo " ...Polish..."
@msgfmt src/messages/pl.po -o trans/pl.mo
+trans/nn.mo: src/messages/nb.po
+ @echo " ...Norwegian Bokmal..."
+ @msgfmt src/messages/nb.po -o trans/nb.mo
+
trans/nn.mo: src/messages/nn.po
- @echo " ...Norwegian..."
+ @echo " ...Norwegian Nynorsk..."
@msgfmt src/messages/nn.po -o trans/nn.mo
trans/it.mo: src/messages/it.po
diff --git a/src/Makefile.beos-old b/src/Makefile.beos-old
index b1f2a0e36..f1e041a89 100644
--- a/src/Makefile.beos-old
+++ b/src/Makefile.beos-old
@@ -335,7 +335,12 @@ install-gettext:
@cp trans/tr.mo $(LOCALE_PREFIX)tr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)tr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@#
- @echo " ...Norwegian..."
+ @echo " ...Norwegian Bokmal..."
+ @install -d $(LOCALE_PREFIX)nb/LC_MESSAGES
+ @cp trans/nb.mo $(LOCALE_PREFIX)nb/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)nb/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @#
+ @echo " ...Norwegian Nynorsk..."
@install -d $(LOCALE_PREFIX)nn/LC_MESSAGES
@cp trans/nn.mo $(LOCALE_PREFIX)nn/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)nn/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@@ -520,8 +525,12 @@ trans/pl.mo: src/messages/pl.po
@echo " ...Polish..."
@msgfmt src/messages/pl.po -o trans/pl.mo
+trans/nb.mo: src/messages/nb.po
+ @echo " ...Norwegian Bokmal..."
+ @msgfmt src/messages/nb.po -o trans/nb.mo
+
trans/nn.mo: src/messages/nn.po
- @echo " ...Norwegian..."
+ @echo " ...Norwegian Nynorsk..."
@msgfmt src/messages/nn.po -o trans/nn.mo
trans/it.mo: src/messages/it.po
diff --git a/src/manpage/tuxpaint-pl.1 b/src/manpage/tuxpaint-pl.1
index 879466fe6..e6778633a 100644
--- a/src/manpage/tuxpaint-pl.1
+++ b/src/manpage/tuxpaint-pl.1
@@ -223,6 +223,9 @@ przez \fITux Paint\fP. Wybierz jedn
english | american-english
.TP 2
-
+bokmal
+.TP 2
+-
brazilian-portuguese | portuges-brazilian | brazilian
.TP 2
-
diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1
index 63c45ea77..d4703d524 100644
--- a/src/manpage/tuxpaint.1
+++ b/src/manpage/tuxpaint.1
@@ -249,6 +249,9 @@ listed below:
english | american-english
.TP 2
-
+bokmal
+.TP 2
+-
brazilian-portuguese | portuges-brazilian | brazilian
.TP 2
-
diff --git a/src/messages/nb.po b/src/messages/nb.po
new file mode 100644
index 000000000..ea4680dfe
--- /dev/null
+++ b/src/messages/nb.po
@@ -0,0 +1,492 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# Tux Paint Norwegian messages
+# , 2003
+# Dag H. Lorås , 2003.
+# Knut Erik Hollund , 2003.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-03 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-25 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Knut Erik Hollund \n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: src/tuxpaint.c:598
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
+
+#: src/tuxpaint.c:599
+#: src/tuxpaint.c:603
+#: src/tuxpaint.c:607
+#: src/tuxpaint.c:627
+#: src/tuxpaint.c:6393
+#: src/tuxpaint.c:7034
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/tuxpaint.c:600
+#: src/tuxpaint.c:604
+#: src/tuxpaint.c:608
+#: src/tuxpaint.c:628
+#: src/tuxpaint.c:6396
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/tuxpaint.c:602
+msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
+msgstr "Du vil miste tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
+
+#: src/tuxpaint.c:606
+msgid "Save your picture first?"
+msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
+
+#: src/tuxpaint.c:610
+msgid "Can't open that picture!"
+msgstr "Kan ikke åpne tegningen."
+
+#: src/tuxpaint.c:611
+#: src/tuxpaint.c:618
+#: src/tuxpaint.c:621
+#: src/tuxpaint.c:624
+#: src/tuxpaint.c:7368
+msgid "Okay"
+msgstr "OK"
+
+#: src/tuxpaint.c:613
+msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
+msgstr "Hvis du starter på en ny tegning så mister du den du har."
+
+#: src/tuxpaint.c:614
+msgid "That's Ok"
+msgstr "OK!"
+
+#: src/tuxpaint.c:615
+msgid "Never Mind!"
+msgstr "Avbryt!"
+
+#: src/tuxpaint.c:617
+msgid "There are no saved files!"
+msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
+
+#: src/tuxpaint.c:620
+msgid "Your picture has been printed!"
+msgstr "Tegningen er skrevet ut."
+
+#: src/tuxpaint.c:623
+msgid "You can't print yet!"
+msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!."
+
+#: src/tuxpaint.c:626
+msgid "Erase this picture?"
+msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
+
+#: src/tools.h:52
+#: src/tuxpaint.c:4147
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#: src/tuxpaint.c:4152
+msgid "Erase"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/tuxpaint.c:4157
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/tuxpaint.c:7033
+msgid "Save over the older version of this drawing?"
+msgstr "Vil du lagre over den gamle versjonen av tegningen?"
+
+#: src/tuxpaint.c:7035
+msgid "No, save a new file"
+msgstr "Nei. Lagre som ny tegning."
+
+#: src/tuxpaint.c:7629
+msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'"
+msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
+
+#: src/colors.h:56
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/colors.h:57
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
+
+#: src/colors.h:58
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: src/colors.h:59
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: src/colors.h:60
+msgid "Orange"
+msgstr "Oransje"
+
+#: src/colors.h:61
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/colors.h:62
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
+
+#: src/colors.h:63
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkis"
+
+#: src/colors.h:64
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/colors.h:65
+msgid "Purple"
+msgstr "Lilla"
+
+#: src/colors.h:66
+msgid "Brown"
+msgstr "Brun"
+
+#: src/colors.h:67
+msgid "Grey"
+msgstr "Grå"
+
+#: src/magic.h:48
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Regnbue"
+
+#: src/magic.h:49
+msgid "Sparkles"
+msgstr "Gnister"
+
+#: src/magic.h:51
+msgid "Mirror"
+msgstr "Speil"
+
+#: src/magic.h:52
+msgid "Flip"
+msgstr "Snu"
+
+#: src/magic.h:54
+msgid "Blur"
+msgstr "Uklar"
+
+#: src/magic.h:55
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokk"
+
+#: src/magic.h:57
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
+
+#: src/magic.h:58
+msgid "Fade"
+msgstr "Blekne"
+
+#: src/magic.h:60
+msgid "Chalk"
+msgstr "Kritt"
+
+#: src/magic.h:61
+msgid "Drip"
+msgstr "Drypping"
+
+#: src/magic.h:63
+msgid "Thick"
+msgstr "Tykk"
+
+#: src/magic.h:64
+msgid "Thin"
+msgstr "Tynn"
+
+#: src/magic.h:66
+msgid "Fill"
+msgstr "Bøtte"
+
+#: src/magic.h:73
+msgid "You can draw in rainbow colors!"
+msgstr "Du kan tegne i alle regnbuens farger!"
+
+#: src/magic.h:74
+msgid "Click and move to draw sparkles"
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne gnister."
+
+#: src/magic.h:76
+msgid "Click to make a mirror image!"
+msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!"
+
+#: src/magic.h:77
+msgid "Click to flip the picture upside-down!"
+msgstr "Trykk for å snu tegningen opp ned."
+
+#: src/magic.h:79
+msgid "Click and move the mouse around to blur the picture"
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp."
+
+#: src/magic.h:80
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky"
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen «blokkete»."
+
+#: src/magic.h:82
+msgid "Click and move the mouse around to draw a negative"
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å invertere tegningen."
+
+#: src/magic.h:83
+msgid "Click and move to fade the colors."
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å bleke fargene."
+
+#: src/magic.h:85
+msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
+
+#: src/magic.h:86
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!"
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen dryppende!"
+
+#: src/magic.h:88
+msgid "Click and move the mouse to thicken the picture"
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen tykkere."
+
+#: src/magic.h:89
+msgid "Click and move the mouse to thin the picture"
+msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjera tegningen tynnere."
+
+#: src/magic.h:91
+msgid "Click in the picture to fill that area with color"
+msgstr "Trykk på tegningen for å fylle området med fargen fra malingbøtta."
+
+#: src/shapes.h:121
+#: src/shapes.h:122
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: src/shapes.h:123
+#: src/shapes.h:124
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: src/shapes.h:125
+#: src/shapes.h:126
+msgid "Circle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: src/shapes.h:127
+#: src/shapes.h:128
+#: src/shapes.h:147
+#: src/shapes.h:148
+msgid "Oval"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: src/shapes.h:129
+#: src/shapes.h:130
+msgid "Triangle"
+msgstr "Trekant"
+
+#: src/shapes.h:131
+#: src/shapes.h:132
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Femkant"
+
+#: src/shapes.h:133
+#: src/shapes.h:134
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
+#: src/shapes.h:141
+#: src/shapes.h:142
+msgid "A square has four sides, each the same length."
+msgstr "En kvadrat har fire like lange sider."
+
+#: src/shapes.h:143
+#: src/shapes.h:144
+msgid "A rectangle has four sides."
+msgstr "Et rektangel har fire sider."
+
+#: src/shapes.h:145
+#: src/shapes.h:146
+msgid "A circle is exactly round."
+msgstr "En sirkel er rund."
+
+#: src/shapes.h:149
+#: src/shapes.h:150
+msgid "A triangle has three sides."
+msgstr "En trekant har tre sider."
+
+#: src/shapes.h:151
+#: src/shapes.h:152
+msgid "A pentagon has five sides."
+msgstr "En femkant har fem sider."
+
+#: src/shapes.h:153
+#: src/shapes.h:154
+msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
+msgstr "En diamant er et rotert kvadrat."
+
+#: src/titles.h:37
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: src/titles.h:38
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: src/titles.h:39
+msgid "Brushes"
+msgstr "Pensler"
+
+#: src/titles.h:40
+msgid "Stamps"
+msgstr "Stempel"
+
+#: src/titles.h:41
+#: src/tools.h:45
+msgid "Shapes"
+msgstr "Figurer"
+
+#: src/titles.h:42
+msgid "Letters"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/titles.h:43
+#: src/tools.h:47
+msgid "Magic"
+msgstr "Magi"
+
+#: src/tools.h:42
+msgid "Paint"
+msgstr "Maling"
+
+#: src/tools.h:43
+msgid "Stamp"
+msgstr "Stempel"
+
+#: src/tools.h:44
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
+
+#: src/tools.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/tools.h:48
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: src/tools.h:49
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
+
+#: src/tools.h:50
+msgid "Eraser"
+msgstr "Viskelær"
+
+#: src/tools.h:51
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: src/tools.h:53
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: src/tools.h:54
+msgid "Print"
+msgstr "Utskrift"
+
+#: src/tools.h:55
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/tools.h:62
+msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
+msgstr "Velg farge og pensel."
+
+#: src/tools.h:63
+msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
+msgstr "Velg hva du vil stemple tegningen med."
+
+#: src/tools.h:64
+msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+msgstr "Trykk for å starta på en linje. Slipp for å fullføre linja."
+
+#: src/tools.h:65
+msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+msgstr "Velg en figur. Trykk og dra så for å velge midten og størrelse på figuren. Flytt rundt for å rotere den, og trykk til slutt for å tegne den."
+
+#: src/tools.h:66
+msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
+msgstr "Velg tekststil. Trykk så på tegningen og skriv i vei."
+
+#: src/tools.h:67
+msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+msgstr "Velg hvilken magiske effekt du vil bruke på tegningen!"
+
+#: src/tools.h:68
+msgid "Undo!"
+msgstr "Angre!"
+
+#: src/tools.h:69
+msgid "Redo!"
+msgstr "Gjør om!"
+
+#: src/tools.h:70
+msgid "Eraser!"
+msgstr "Viskelær!"
+
+#: src/tools.h:71
+msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
+msgstr "Du har nå blanke ark og fargestifter til!"
+
+#: src/tools.h:72
+msgid "Open..."
+msgstr "Åpne ..."
+
+#: src/tools.h:73
+msgid "Your image has been saved!"
+msgstr "Tegningen er lagret."
+
+#: src/tools.h:74
+msgid "Printing..."
+msgstr "Skriv ut ..."
+
+#: src/tools.h:75
+msgid "Bye bye!"
+msgstr "Ha det bra!"
+
+#: src/tools.h:78
+msgid "Let go of the button to complete the line."
+msgstr "Slipp knappen for å tegne linja."
+
+#: src/tools.h:79
+msgid "Hold the button to stretch the shape."
+msgstr "Hold inne museknappen for å strekke figuren."
+
+#: src/tools.h:80
+msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den."
+
+#: src/tools.h:81
+msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!"
+msgstr "Greitt! Da fortsetter vi med denne tegningen."
+
+#: src/great.h:20
+msgid "Great!"
+msgstr "Flott!"
+
+#: src/great.h:21
+msgid "Cool!"
+msgstr "Kult!"
+
+#: src/great.h:22
+msgid "Keep it up!"
+msgstr "Fortsett slik!"
+
+#: src/great.h:23
+msgid "Good job!"
+msgstr "Bra jobba!"
+
diff --git a/src/tuxpaint.c b/src/tuxpaint.c
index 4534db4a7..073d3a4ce 100644
--- a/src/tuxpaint.c
+++ b/src/tuxpaint.c
@@ -281,7 +281,8 @@ enum {
LANG_LT, /* Lithuanian */
LANG_MS, /* Malay */
LANG_NL, /* Dutch */
- LANG_NN, /* Norwegian */
+ LANG_NB, /* Norwegian Bokmal */
+ LANG_NN, /* Norwegian Nynorsk */
LANG_PL, /* Polish */
LANG_PT_BR, /* Portuguese (Brazilian) */
LANG_PT, /* Portuguese */
@@ -3631,6 +3632,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, char * prg)
"\n"
"LANGUAGE may be one of:\n"
" english american-english\n"
+ " bokmal\n"
" brazilian brazilian-portuguese portugues-brazilian\n"
" british british-english\n"
" catalan catala\n"
@@ -3679,6 +3681,7 @@ void show_locale_usage(FILE * f, char * prg)
"\n"
"LOCALE may be one of:\n"
" C (English American English)\n"
+ " nb_NO (Bokmal)\n"
" pt_BR (Brazilian Brazilian Portuguese Portugues Brazilian)\n"
" en_GN (British British English)\n"
" ca_ES (Catalan Catala)\n"