Update Gaelic (Scottish) 291 strings complete
This commit is contained in:
parent
2139616630
commit
d6fdb01ab2
1 changed files with 5 additions and 4 deletions
|
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
||||||
# Translation of tuxpaint to Gaelic (Scottish) (gd).
|
# Translation of tuxpaint to Gaelic (Scottish) (gd).
|
||||||
# Copyright (C) 2014 tuxpaint.
|
# Copyright (C) 2014 the Tuxpaint team.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
|
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 08:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||||
"Language: gd\n"
|
"Language: gd\n"
|
||||||
|
|
@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "Suathan!"
|
||||||
#. Response to 'start a new image' action
|
#. Response to 'start a new image' action
|
||||||
#: ../tools.h:148
|
#: ../tools.h:148
|
||||||
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
|
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
|
||||||
msgstr "Tagh dath no dealbh leis an do thòisicheas tu dealbh ùr."
|
msgstr "Tagh dath no dealbh leis a thòisicheas tu dealbh ùr."
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||||
#: ../tools.h:151
|
#: ../tools.h:151
|
||||||
|
|
@ -1481,4 +1482,4 @@ msgstr "Briog is slaod gus èifeachd XOR a pheantadh."
|
||||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd XOR a chur ris an dealbh gu lèir."
|
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd XOR a chur ris an dealbh gu lèir."
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue