Added Afrikaans translation!
This commit is contained in:
parent
415006b6df
commit
d66e7b21f2
8 changed files with 552 additions and 9 deletions
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
.\" tuxpaint.1 - 2003.12.23
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "23 Dec 2003" "0.9.13" "Tux Paint"
|
||||
.\" tuxpaint.1 - 2004.03.03
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "03 Mar 2004" "0.9.14" "Tux Paint"
|
||||
.SH NAME
|
||||
tuxpaint -- A drawing program for young children.
|
||||
|
||||
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ listed below:
|
|||
english | american-english
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
afrikaans
|
||||
.TP 2
|
||||
-
|
||||
basque | euskara
|
||||
-
|
||||
bokmal
|
||||
|
|
@ -449,6 +452,7 @@ Juan Irigoien,
|
|||
Dmitriy Ivanov,
|
||||
Rasmus Erik Voel Jensen,
|
||||
Wang Jian,
|
||||
Petri Jooste,
|
||||
Kazuhiko,
|
||||
Mark Kim,
|
||||
Thomas Klausner,
|
||||
|
|
|
|||
499
src/messages/af.po
Normal file
499
src/messages/af.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,499 @@
|
|||
# tuxpaint
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 05:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 11:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: colors.h:62
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Swart"
|
||||
|
||||
#: colors.h:63
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Wit"
|
||||
|
||||
#: colors.h:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rooi"
|
||||
|
||||
#: colors.h:65
|
||||
msgid "Pink"
|
||||
msgstr "Pienk"
|
||||
|
||||
#: colors.h:66
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Oranje"
|
||||
|
||||
#: colors.h:67
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Geel"
|
||||
|
||||
#: colors.h:68
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr "Lemmetjie"
|
||||
|
||||
#: colors.h:69
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Groen"
|
||||
|
||||
#: colors.h:70
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colors.h:71
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blou"
|
||||
|
||||
#: colors.h:72
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Pers"
|
||||
|
||||
#: colors.h:73
|
||||
msgid "Fuchsia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colors.h:74
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Bruin"
|
||||
|
||||
#: colors.h:75
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grys"
|
||||
|
||||
#: colors.h:76
|
||||
msgid "Silver"
|
||||
msgstr "Silwer"
|
||||
|
||||
#: great.h:20
|
||||
msgid "Great!"
|
||||
msgstr "Wonderlik!"
|
||||
|
||||
#: great.h:21
|
||||
msgid "Cool!"
|
||||
msgstr "Oulik!"
|
||||
|
||||
#: great.h:22
|
||||
msgid "Keep it up!"
|
||||
msgstr "Hou so aan!"
|
||||
|
||||
#: great.h:23
|
||||
msgid "Good job!"
|
||||
msgstr "Mooi so!"
|
||||
|
||||
#: magic.h:48
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Reënboog"
|
||||
|
||||
#: magic.h:49
|
||||
msgid "Sparkles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:51
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spieël"
|
||||
|
||||
#: magic.h:52
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:54
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:55
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blokke"
|
||||
|
||||
#: magic.h:57
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatief"
|
||||
|
||||
#: magic.h:58
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:60
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Bordkryt"
|
||||
|
||||
#: magic.h:61
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drup"
|
||||
|
||||
#: magic.h:63
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "Dik"
|
||||
|
||||
#: magic.h:64
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dun"
|
||||
|
||||
#: magic.h:66
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vul"
|
||||
|
||||
#: magic.h:73
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Jy kan met reënboogkleure teken!"
|
||||
|
||||
#: magic.h:74
|
||||
msgid "Click and move to draw sparkles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:76
|
||||
msgid "Click to make a mirror image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:77
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:79
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:80
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:82
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:83
|
||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:85
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:86
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:88
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:89
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: magic.h:91
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shapes.h:141 shapes.h:142
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Vierkant"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:143 shapes.h:144
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Reghoek"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:145 shapes.h:146
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Sirkel"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr "Ovaal"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:149 shapes.h:150
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Driehoek"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:151 shapes.h:152
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Vyfhoek"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:153 shapes.h:154
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:161 shapes.h:162
|
||||
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shapes.h:163 shapes.h:164
|
||||
msgid "A rectangle has four sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shapes.h:165 shapes.h:166
|
||||
msgid "A circle is exactly round."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shapes.h:169 shapes.h:170
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shapes.h:171 shapes.h:172
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shapes.h:173 shapes.h:174
|
||||
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: titles.h:37
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: titles.h:38
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kleure"
|
||||
|
||||
#: titles.h:39
|
||||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "Kwasse"
|
||||
|
||||
#: titles.h:40
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr "Stempels"
|
||||
|
||||
#: titles.h:41 tools.h:45
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr "Vorms"
|
||||
|
||||
#: titles.h:42
|
||||
msgid "Letters"
|
||||
msgstr "Letters"
|
||||
|
||||
#: titles.h:43 tools.h:47
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:42
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Verf"
|
||||
|
||||
#: tools.h:43
|
||||
msgid "Stamp"
|
||||
msgstr "Stempel"
|
||||
|
||||
#: tools.h:44
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lyne"
|
||||
|
||||
#: tools.h:46
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: tools.h:48
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:49
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:50
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr "Uitveër"
|
||||
|
||||
#: tools.h:51
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuwe"
|
||||
|
||||
# 'Open' label:
|
||||
#. 'Open' label:
|
||||
#: tools.h:52 tuxpaint.c:4690
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:53
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
#: tools.h:54
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Druk"
|
||||
|
||||
#: tools.h:55
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Verlaat"
|
||||
|
||||
#: tools.h:62
|
||||
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:63
|
||||
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:64
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:65
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:66
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:67
|
||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Undo
|
||||
#. Undo
|
||||
#: tools.h:68
|
||||
msgid "Undo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Redo
|
||||
#. Redo
|
||||
#: tools.h:69
|
||||
msgid "Redo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Eraser
|
||||
#. Eraser
|
||||
#: tools.h:70
|
||||
msgid "Eraser!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. New
|
||||
#: tools.h:71
|
||||
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Open
|
||||
#. Open
|
||||
#: tools.h:72
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Oop..."
|
||||
|
||||
# Save
|
||||
#. Save
|
||||
#: tools.h:73
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Print
|
||||
#. Print
|
||||
#: tools.h:74
|
||||
msgid "Printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Quit
|
||||
#. Quit
|
||||
#: tools.h:75
|
||||
msgid "Bye bye!"
|
||||
msgstr "Totsiens!"
|
||||
|
||||
#: tools.h:78
|
||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:79
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:80
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:81
|
||||
msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#: tuxpaint.c:689
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#: tuxpaint.c:690 tuxpaint.c:694 tuxpaint.c:698 tuxpaint.c:718 tuxpaint.c:7292
|
||||
#: tuxpaint.c:7972
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:691 tuxpaint.c:695 tuxpaint.c:699 tuxpaint.c:719 tuxpaint.c:7295
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:693
|
||||
msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:697
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:701
|
||||
msgid "Can't open that picture!"
|
||||
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:702 tuxpaint.c:709 tuxpaint.c:712 tuxpaint.c:715
|
||||
msgid "Okay"
|
||||
msgstr "Goed"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:704
|
||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
msgstr "As jy 'n nuwe prent begin word hierdie een uitgevee!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:705
|
||||
msgid "That's Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:706
|
||||
msgid "Never Mind!"
|
||||
msgstr "Toemaar!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:708
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:711
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Jou prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:714
|
||||
msgid "You can't print yet!"
|
||||
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:717
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
||||
|
||||
# 'Erase' label:
|
||||
#. 'Erase' label:
|
||||
#: tuxpaint.c:4695
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Vee uit"
|
||||
|
||||
# 'Back' label:
|
||||
#. 'Back' label:
|
||||
#: tuxpaint.c:4700
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#: tuxpaint.c:7971
|
||||
msgid "Save over the older version of this drawing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:7973
|
||||
msgid "No, save a new file"
|
||||
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:8735
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -21,12 +21,12 @@
|
|||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - February 9, 2004
|
||||
June 14, 2002 - March 3, 2004
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
#define VER_VERSION "0.9.14"
|
||||
#define VER_DATE "2004.02.09"
|
||||
#define VER_DATE "2004.03.03"
|
||||
|
||||
|
||||
/* #define DEBUG */
|
||||
|
|
@ -286,6 +286,7 @@ void win32_perror(const char *str)
|
|||
/* Possible languages: */
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
LANG_AF, /* Afrikaans */
|
||||
LANG_CA, /* Catalan */
|
||||
LANG_CS, /* Czech */
|
||||
LANG_DA, /* Danish */
|
||||
|
|
@ -324,6 +325,7 @@ enum {
|
|||
};
|
||||
|
||||
const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
|
||||
"af",
|
||||
"ca",
|
||||
"cs",
|
||||
"da",
|
||||
|
|
@ -3779,6 +3781,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, char * prg)
|
|||
"\n"
|
||||
"LANGUAGE may be one of:\n"
|
||||
" english american-english\n"
|
||||
" afrikaans\n"
|
||||
" basque euskara\n"
|
||||
" bokmal\n"
|
||||
" brazilian brazilian-portuguese portugues-brazilian\n"
|
||||
|
|
@ -3829,6 +3832,7 @@ void show_locale_usage(FILE * f, char * prg)
|
|||
"\n"
|
||||
"LOCALE may be one of:\n"
|
||||
" C (English American English)\n"
|
||||
" af_ZA (Afrikaans)\n"
|
||||
" eu_ES (Baque Euskara)\n"
|
||||
" nb_NO (Bokmal)\n"
|
||||
" pt_BR (Brazilian Brazilian Portuguese Portugues Brazilian)\n"
|
||||
|
|
@ -4457,6 +4461,11 @@ void setup(int argc, char * argv[])
|
|||
putenv("LANG=ja_JP.UTF-8");
|
||||
putenv("LC_ALL=ja_JP.UTF-8");
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp(langstr, "afrikaans") == 0)
|
||||
{
|
||||
putenv("LANG=af_ZA");
|
||||
putenv("LC_ALL=af_ZA");
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp(langstr, "bokmal") == 0)
|
||||
{
|
||||
putenv("LANG=nb_NN");
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue