From d4d662ed7a9b863f2875a053bb02b779aa3a0de0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Kendrick Date: Mon, 30 Sep 2024 00:40:11 -0700 Subject: [PATCH] Portuguese update h/t Hugo (and doc'ing French update; h/t Jacques) --- brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po | 4 +- docs/CHANGES.txt | 8 ++- src/po/pt.po | 112 ++++++++++++++---------------- 3 files changed, 61 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po b/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po index 94bea5a71..f2151a735 100644 --- a/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po +++ b/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../data/brushes/acrylic.txt msgid "Paint with a blotty brush that looks like acrylic paint." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "O esquilo corre para onde tu desenhas." #: ../data/brushes/fluff.txt ../data/brushes/fluff_gradient.txt msgid "Fluffy circles, great for drawing clouds." -msgstr "" +msgstr "Círculos fofos, óptimos para desenhar nuvens." #: ../data/brushes/footprints-human-shoes.txt msgid "Paint footsteps with shoes on your picture." diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index bf638e293..a26498e89 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (c) 2002-2024 Various contributors (see below, and AUTHORS.txt) https://tuxpaint.org/ -2024.September.28 (0.9.34) +2024.September.30 (0.9.34) * New Magic Tools: ---------------- * "Comic Dots", draws repeating dots (using a multiply blend) @@ -85,6 +85,12 @@ https://tuxpaint.org/ * Localization Updates: --------------------- + * French translation + Jacques Chion + + * Portuguese (Portugal) translation + Hugo Carvalho + * Vietnamese translation Cas Pascal diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index dcdfaa791..b43713a95 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 17:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 22:43+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -218,10 +218,9 @@ msgstr "" "escolhida até ao transparente)." #: ../fill_tools.h:67 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgid "Click to erase an area, filling it with the background color or image." -msgstr "Clica e arrasta o rato à volta para borrar o desenho." +msgstr "" +"Clica para apagar uma área, preenchendo-a com a cor ou imagem de fundo." #: ../fill_tools.h:80 msgid "Solid" @@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "A ferramenta Carimbo é como um conjunto de carimbos ou autocolantes" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill." -msgstr "" +msgstr "Novo modo de preenchimento: preenchimento com \"Borracha\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 -#, fuzzy -#| msgid "New Magic tools: Dither, Specular, Filled Polygon." msgid "" "New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, various " "\"Fractals\", and \"Crescent\"." -msgstr "Novas ferramentas de magia: Dither, Specular, Filled Polygon." +msgstr "" +"Novas ferramentas de magia: “Pontos de banda desenhada”, \"Rodar\", várias " +"artes \"ASCII\", vários \"Fractais\" e \"Crescente\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 msgid "New brush: Fluff (gradient)." -msgstr "" +msgstr "Novo pincel: Penugem (gradiente)." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59 msgid "Transparent Erasers." @@ -417,13 +416,11 @@ msgstr "Os pincéis suportam descrições." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 msgid "New brushes: Pencil, Acrylic, Fluff." -msgstr "" +msgstr "Novos pincéis: Lápis, Acrílico, Penugem." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62 -#, fuzzy -#| msgid "New Magic tools: Dither, Specular, Filled Polygon." msgid "New Magic tools: Dither, Filled Polygon." -msgstr "Novas ferramentas de magia: Dither, Specular, Filled Polygon." +msgstr "Novas ferramentas de magia: Pontilhado, Polígono preenchido." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63 msgid "" @@ -443,6 +440,9 @@ msgid "" "Name of files created by Open>Export and Open>Slideshow>Export GIF " "are now displayed as well as placed in copy/paste clipboard." msgstr "" +"Os nomes dos ficheiros criados por Abrir>Exportar e Abrir>Apresentação " +"de diapositivos>Exportar GIF são agora apresentados e colocados na área " +"de transferência copiar/colar." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66 msgid "Localization updates." @@ -451,12 +451,16 @@ msgstr "Atualizações de localização." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67 msgid "Improved word wrapping in buttons (via hyphens and soft hyphens)." msgstr "" +"Melhoria da quebra de palavras nos botões (através de hífenes e hífenes " +"suaves)." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68 msgid "" "Drawings removed by the \"Erase\" option in the Open dialog are moved to the " "desktop Trash on Haiku now, too." msgstr "" +"Agora, os desenhos removidos pela opção “Apagar” na caixa de diálogo Abrir " +"também são movidos para o Lixo da área de trabalho no Haiku." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73 msgid "" @@ -555,8 +559,8 @@ msgid "" "Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors " "(pipette, HSV picker, and color mixer)." msgstr "" -"Pequenos melhoramentos nos botões de seleção para as cores " -"\"especiais\" (pipeta, seletor HSV e misturador de cores)." +"Pequenos melhoramentos nos botões de seleção para as cores \"especiais\" " +"(pipeta, seletor HSV e misturador de cores)." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95 msgid "Many Magic tools now offer size settings." @@ -1514,16 +1518,14 @@ msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export #: ../tuxpaint.c:2532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Your picture has been exported!" +#, c-format msgid "Your picture has been exported to \"%s\"!" -msgstr "O teu desenho foi exportado!" +msgstr "O teu desenho foi exportado para \"%s\"!" #: ../tuxpaint.c:2533 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Your slideshow GIF has been exported!" +#, c-format msgid "Your slideshow GIF has been exported to \"%s\"!" -msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!" +msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado para \"%s\"!" #. We got an error exporting #: ../tuxpaint.c:2537 @@ -1790,37 +1792,33 @@ msgstr "Clica para alterar as cores de todo o desenho." #: ../../magic/src/ascii.c:51 msgid "Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Máquina de escrever" #: ../../magic/src/ascii.c:52 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Computador" #: ../../magic/src/ascii.c:53 msgid "Color Computer" -msgstr "" +msgstr "Computador a cores" #: ../../magic/src/ascii.c:322 #, c-format msgid "ASCII %s" -msgstr "" +msgstr "ASCII %s" #: ../../magic/src/ascii.c:341 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Click and drag to transform parts of your picture to circular " -#| "brushstrokes." +#, c-format msgid "" "Click and drag to transform parts of your drawing to ASCII art (%s style)." msgstr "" -"Clica e arrasta para transformar partes do teu desenho em pinceladas " -"circulares." +"Clica e arrasta para transformar partes do teu desenho em arte ASCII (estilo " +"%s)." #: ../../magic/src/ascii.c:343 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Click to turn your entire picture into a maze." +#, c-format msgid "Click to transform your entire drawing to ASCII art (%s style)." -msgstr "Clica para transformar o desenho inteiro num labirinto." +msgstr "Clica para transformar o desenho inteiro em arte ASCII (estilo %s)." #: ../../magic/src/blind.c:127 msgid "Blind" @@ -1997,19 +1995,15 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/comicdot.c:134 msgid "Comic Dots" -msgstr "" +msgstr "Pontos em quadrinhos" #: ../../magic/src/comicdot.c:150 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw an a dot pattern on your picture" -msgstr "Clica e arrasta para desenhar um feixe de luz no desenho." +msgstr "Clica e arrasta para desenhar um padrão de pontos no teu desenho" #: ../../magic/src/comicdot.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "Click to saturate your entire picture." msgid "Click to apply a dot pattern on your entire picture" -msgstr "Clica para saturar o desenho inteiro." +msgstr "Clica para aplicar um padrão de pontos em todo o teu desenho" #: ../../magic/src/confetti.c:102 msgid "Confetti" @@ -2021,15 +2015,15 @@ msgstr "Clica para criar serpentinas!" #: ../../magic/src/crescent.c:107 msgid "Crescent" -msgstr "" +msgstr "Crescente" #: ../../magic/src/crescent.c:122 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgid "" "Click and drag to draw a crescent shape. Use the size option to change the " "shape." -msgstr "Clica e arrasta para desenhar uma flor. Larga para acabar a flor." +msgstr "" +"Clica e arrasta para desenhar uma forma crescente. Utiliza a opção de " +"tamanho para alterar a forma." #: ../../magic/src/distortion.c:142 msgid "Distortion" @@ -2216,7 +2210,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/fractal.c:131 #, c-format msgid "Fractal #%d" -msgstr "" +msgstr "Fractal #%d" #: ../../magic/src/fractal.c:153 #, c-format @@ -2224,24 +2218,29 @@ msgid "" "Click and drag to sketch a shape. It will repeat, %1$s %2$d%% and rotating " "%3$d degrees." msgstr "" +"Clica e arrasta para desenhar uma forma. Irá repetir, %1$s %2$d%% e rodando " +"%3$d graus." #: ../../magic/src/fractal.c:153 ../../magic/src/fractal.c:157 msgid "scaling up" -msgstr "" +msgstr "aumento de escala" #: ../../magic/src/fractal.c:153 ../../magic/src/fractal.c:157 msgid "scaling down" -msgstr "" +msgstr "redução de escala" #: ../../magic/src/fractal.c:157 #, c-format msgid "Click and drag to sketch a shape. It will repeat, %1$s %2$d%%." msgstr "" +"Clica e arrasta para esboçar uma forma. Esta irá repetir-se, %1$s %2$d%%." #: ../../magic/src/fractal.c:162 #, c-format msgid "Click and drag to sketch a shape. It will repeat, rotating %d degrees." msgstr "" +"Clica e arrasta para esboçar uma forma. Esta irá repetir-se, rodando %d " +"graus." #: ../../magic/src/fretwork.c:222 msgid "Fretwork" @@ -2779,19 +2778,14 @@ msgid "Filled Polygon" msgstr "Polígono preenchido" #: ../../magic/src/polyfill.c:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click multiple times in your picture to create a filled polygon. You may " -#| "drag control points to alter the shape. Click the first point to complete " -#| "the shape." msgid "" "Click multiple times in your picture to create a filled polygon. You may " "drag points to alter the shape. Drag adjacent points together to merge them. " "Connect the first and last points to complete the shape." msgstr "" "Clica várias vezes no teu desenho para criar um polígono preenchido. Podes " -"arrastar pontos de controlo para alterar a forma. Clica no primeiro ponto " -"para completar a forma." +"arrastar pontos para alterar a forma. Arrasta os pontos adjacentes para os " +"unir. Liga o primeiro e o último ponto para completar a forma." #: ../../magic/src/puzzle.c:112 msgid "Puzzle" @@ -2899,13 +2893,11 @@ msgstr "Podes desenhar como o Picasso!" #: ../../magic/src/rotate.c:108 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rodar" #: ../../magic/src/rotate.c:123 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." msgid "Click and drag to rotate your drawing." -msgstr "Clica para converter o desenho num jornal." +msgstr "Clica e arrasta para rodar o teu desenho." #: ../../magic/src/sharpen.c:81 msgid "Edges"