appdata - some new features; regen all POT & POs
...to capture new features from appdata, and also all strings from `n_pt_persp` magic tool source.
This commit is contained in:
parent
648c6d8974
commit
d333b6a8f8
131 changed files with 24270 additions and 14952 deletions
304
src/po/uk.po
304
src/po/uk.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23 uk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 00:15-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 10:48-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 19:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -384,54 +384,63 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
|
|||
msgstr "Інструмент «Штамп» працює подібно до гумового штампа або наліпок"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
|
||||
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tool: 1-point Perspective (vanishing point) line drawing tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
|
||||
msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux "
|
||||
"Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from "
|
||||
"the New dialog.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List "
|
||||
"available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different (default) user interface fonts are once again used for under "
|
||||
"different locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors "
|
||||
"(pipette, HSV picker, and color mixer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
|
||||
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
||||
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
|
||||
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
|
||||
|
|
@ -442,28 +451,28 @@ msgstr ""
|
|||
"знебарвлення, вилучення кольору, збереження кольору, калейдоскоп-4, "
|
||||
"калейдоскоп-6, калейдоскоп-8 та флуоресценція."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
|
||||
msgstr "Штампи можна обертати, перш ніж їх буде розміщено на полотні."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
|
||||
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Було удосконалено роботу інструмента «Фігури» у режимі перетягування з кута."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
|
||||
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У новій версії інструмент заповнення може працювати у режимі градієнта з "
|
||||
"формою (скосу)."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
|
||||
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Доступ до режиму інструмента «Гумка» можна отримати за допомогою натискання "
|
||||
"комбінації клавіш."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
|
||||
"the colors from the pipette tool or color mixer."
|
||||
|
|
@ -471,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
|||
"До веселкової палітри (піпетки кольорів HSV) у новій версії можна "
|
||||
"завантажувати вбудований колір або кольори з піпетки або мікшера кольорів."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
|
||||
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
|
||||
|
|
@ -480,17 +489,17 @@ msgstr ""
|
|||
"і шаблонне зображення для уникнення розмазування, якщо співвідношення "
|
||||
"розмірів полотна відрізняється від співвідношення розмірів зображення."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для параметра налаштувань «buttonsize» у новій версії передбачено варіант "
|
||||
"«авто»."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
msgid "A quick start guide has been added."
|
||||
msgstr "Додано підручник початкового рівня."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
|
||||
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
|
||||
|
|
@ -503,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
|||
"створення нових кольорів, подібно до змішування звичайних кольорів на "
|
||||
"палітрі."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
|
||||
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
|
||||
|
|
@ -515,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
|||
"окремі параметри відтінку, насиченості та значення, що надає користувачам "
|
||||
"змогу вибрати колір з понад шістнадцяти мільйонів варіантів."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
|
||||
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
|
||||
|
|
@ -525,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
"швидкого доступу до засобу вибору кольорів — інструмента «піпетка», який "
|
||||
"використовують для вибору кольорів з поточного малюнка."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
|
||||
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
|
||||
|
|
@ -536,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ефектів розмазування. Крім того, для багатьох пензлів реалізовано кращі "
|
||||
"типові значення інтервалів."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
|
||||
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
|
||||
|
|
@ -549,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
|||
"заповнення полотна суцільним кольором тла. Інструмент «Стягування» розмиває "
|
||||
"результати."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
|
||||
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
|
||||
|
|
@ -563,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"нижній частині вікна під час коригування. Також було розширено перелік "
|
||||
"відомостей, які буде показано під час користування іншими інструментами."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
|
||||
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
|
||||
|
|
@ -576,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
|||
"удосконалено вбудовану екранну клавіатуру «Tux Paint». Виконано певну роботу "
|
||||
"щодо удосконалення вигляду та поведінки документації користувача."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
|
||||
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
|
||||
|
|
@ -592,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
"версії передбачено режим довільного малювання для інтерактивного "
|
||||
"розфарбовування у обмеженій області."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
|
||||
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
|
||||
|
|
@ -611,7 +620,7 @@ msgstr ""
|
|||
"варіант класичного інструмента «Веселка» «Tux Paint» із більш поступовими "
|
||||
"переходами."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
|
||||
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
|
||||
|
|
@ -625,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
|||
"того, в інструментах «Комікс» і «Напівтон», а також інструментах «Блоки», "
|
||||
"«Крейда» та «Рельєф», у новій версії можна змінювати усе зображення одразу!"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
|
||||
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
|
||||
|
|
@ -637,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
|||
"візерунків, художні ефекти та декорування малюнків. Це спрощує пошук "
|
||||
"потрібного вам інструмента."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
|
||||
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
|
||||
|
|
@ -650,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"надає змогу інтерактивного створення градієнтів під різними кутами і різних "
|
||||
"розмірів."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
|
||||
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
|
||||
|
|
@ -662,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
|||
"візерунком шахівниці, а «Клон» надає змогу дублювати частини зображення "
|
||||
"мазками пензлем."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:99
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
|
||||
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
|
||||
|
|
@ -672,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
"локалізацію. Тим, хто цікавиться локалізацією, варто зв'язатися із командою "
|
||||
"розробників «Tux Paint»."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:100
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
|
||||
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
|
||||
|
|
@ -688,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||
"переупорядковування палітри кольорів, також буде корисною для користувачів "
|
||||
"із грубими пристроями введення, зокрема системами стеження за поглядом."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
|
||||
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
|
||||
|
|
@ -698,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
|||
"передбачено можливості вибору того, буде намальовано фігуру з центра чи з "
|
||||
"кута, що спрощує користування інструментом в усіх ситуаціях."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
|
||||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||
|
|
@ -709,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
|||
"дисплеях, що буде корисним для користувачів із грубими пристроями введення, "
|
||||
"зокрема системами стеження за поглядом."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
|
||||
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
|
||||
|
|
@ -717,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Для інструмента «Гумка» додано нові, менші розміри та реалізовано плавніші, "
|
||||
"неперервні мазки, якщо вказівник рухається швидко."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
|
||||
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
|
||||
|
|
@ -727,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||
"малюнків та анімацій GIF, що спрощує оприлюднення малюнків, коміксів та "
|
||||
"показів слайдів."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
|
||||
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
|
||||
|
|
@ -743,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||
"бути розташовано наприкінці вікна, що дає змогу зосередити увагу на "
|
||||
"шаблонних зображеннях."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
|
||||
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
|
||||
|
|
@ -753,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
"звуку, що може полегшити роботу користувачам із вадами слуху або спростити "
|
||||
"роботу, якщо доступним є лише один динамік."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
|
||||
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
|
||||
|
|
@ -763,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
|||
"будь-який колір на малюнку за допомогою вказівника миші, і визначення три-, "
|
||||
"чотири- і п'ятиточкових зіркових фігур."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
|
||||
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
|
||||
|
|
@ -1026,7 +1035,7 @@ msgstr "Новий"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9648
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9665
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрий"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1298,245 +1307,245 @@ msgstr ""
|
|||
"мітку, редагувати її і змінювати стиль її тексту."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2448
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2449
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете вийти?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2451
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2452
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Так, я завершив!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2454 ../tuxpaint.c:2481
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ні, хочу назад!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2458
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2459
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2459 ../tuxpaint.c:2464
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Так, зберегти!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ні, не потрібно зберігати!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2463
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2464
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2468
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2469
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476 ../tuxpaint.c:2485 ../tuxpaint.c:2492
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2503 ../tuxpaint.c:2508 ../tuxpaint.c:2516
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2475
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2476
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Немає збережених малюнків!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2480
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2480
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2481
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Так, роздрукувати!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2485
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнок роздруковано!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2489
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2492
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ви поки не можете друкувати!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||
#. or exported template from the New dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Вилучити цей малюнок?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgid "Erase this template?"
|
||||
msgstr "Вилучити цей малюнок?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Так, вилучити!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ні, не вилучати!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2502
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнок експортовано!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваш GIF із показом слайдів експортовано!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути експортовано!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Вибачте! Ваш GIF із показом слайдів не може бути експортовано!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2515
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||
"dialog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||
msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2523
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Виберіть бажані малюнки, а потім натисніть \"Слайд-шоу\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2832
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Звук заглушено."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2837
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Звук увімкнено."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3686
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
|
||||
|
||||
# 'Erase' label:
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9651
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9668
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9654
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9671
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайди"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9657
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9674
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9660
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9677
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Експортувати"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9663
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9680
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9666
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9683
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Відтворити"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9669
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9686
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Експорт до GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9672
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9689
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далі"
|
||||
|
||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9675
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9692
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистити"
|
||||
|
||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10597 ../tuxpaint.c:10600 ../tuxpaint.c:10601
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10614 ../tuxpaint.c:10617 ../tuxpaint.c:10618
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14559
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14576
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14563
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14580
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15828
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15845
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замінити старий малюнок?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15832
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15849
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Так, замінити старий малюнок!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15836
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15853
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ні, зберегти у новий файл!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17104
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||
"current picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17106
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||
|
|
@ -1545,63 +1554,63 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:18775
|
||||
#: ../tuxpaint.c:18792
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Виберіть 2 або декілька малюнків для перетворення на анімований GIF."
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24952
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24969
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "червоний"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24953
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24970
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "жовтий"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24954
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24971
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "синій"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24955
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24972
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "білий"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24956
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24973
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr "сірий"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24957
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24974
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "чорний"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24962
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24963
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s і %3$s %4$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24964
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s, %3$s %4$s і %5$s %6$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24965
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s і %7$s %8$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24966
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s і %9$s %10$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24967
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1611,16 +1620,16 @@ msgstr ""
|
|||
"%12$s."
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25747 ../tuxpaint.c:25752
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25764 ../tuxpaint.c:25769
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr "повністю"
|
||||
|
||||
#. Add "Color Select" color:
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28912
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28929
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Вибрати колір з вашого малюнка."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28923
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28940
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
|
|
@ -1629,7 +1638,7 @@ msgstr ""
|
|||
"інтенсивність — напрямок зліва (тьмяний) праворуч (яскравий). Значення "
|
||||
"(освітленість або затіненість) — сіра панель."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28937
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
|
|
@ -1989,11 +1998,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Клацніть та протягніть, щоб виростити стебло для квітки. Відпустіть кнопку, "
|
||||
"щоб завершити квітку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:131
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr "Піна"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:143
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Клацніть та поводіть мишкою, щоб покрити область бульками піни."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2006,17 +2015,17 @@ msgid ""
|
|||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Виберіть фоновий колір та клацніть, щоб загнути куточок сторінки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:195
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:212
|
||||
msgid "Fretwork"
|
||||
msgstr "Візерунок"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:201
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
|
||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб намалювати повторювані візерунки, натисніть кнопку миші і перетягніть "
|
||||
"вказівник."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:203
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:220
|
||||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Клацніть кнопкою миші, щоб оточити ваш малюнок візерунком, що повторюється."
|
||||
|
|
@ -2324,6 +2333,71 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Клацніть і шум додасться на весь малюнок."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:53
|
||||
msgid "1-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:54
|
||||
msgid "1-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:55
|
||||
msgid "2-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:56
|
||||
msgid "2-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:57
|
||||
msgid "3-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:58
|
||||
msgid "3-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб намалювати повторювані візерунки, натисніть кнопку миші і перетягніть "
|
||||
"вказівник."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
|
||||
"perspective painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points."
|
||||
msgstr "Клацніть та тягніть, щоб зсунути Ваш малюнок відносно полотнини."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
|
||||
"perspective painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
|
||||
msgstr "Клацніть та тягніть, щоб зсунути Ваш малюнок відносно полотнини."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Перспектива"
|
||||
|
|
@ -2397,11 +2471,11 @@ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Клацніть, щоб перетворити малюнок на складанку у повноекранному режимі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:150
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:167
|
||||
msgid "Rails"
|
||||
msgstr "Рейки"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:160
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:177
|
||||
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgstr "Натисніть та тягніть мишку — за нею прокладатимуться залізничні рейки."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue