appdata - some new features; regen all POT & POs

...to capture new features from appdata, and also all strings
from `n_pt_persp` magic tool source.
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-12-17 10:48:58 -08:00
parent 648c6d8974
commit d333b6a8f8
131 changed files with 24270 additions and 14952 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 00:15-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 10:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -414,54 +414,63 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr "L'eina Estampa serveix per inserir imatges al dibuix"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
msgid ""
"New Magic tool: 1-point Perspective (vanishing point) line drawing tool."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
msgid ""
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux "
"Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from "
"the New dialog.)"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
msgid ""
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
"option."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
msgid ""
"Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List "
"available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
msgid ""
"Different (default) user interface fonts are once again used for under "
"different locales."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
msgid ""
"Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors "
"(pipette, HSV picker, and color mixer)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
msgid ""
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
@ -471,25 +480,25 @@ msgstr ""
"Radis, Ulleres 3D, Separa colors, Satura, Dessatura, Treu color, Guarda "
"color, Calidoscopi-4, Calidoscopi-6, Calidoscopi-8 i Bloom."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
msgstr "Els segells es poden girar en inserir-los al dibuix."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
msgstr "En l'ena Formes, s'ha millorat el mode d'inserir des de la vora."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr ""
"L'eina Emplena ara ofereix un efecte de degradat que segueix la forma de "
"l'àrea que s'emplena."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgstr "Hi ha disponible una drecera de teclat que permet esborrar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
msgid ""
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
"the colors from the pipette tool or color mixer."
@ -497,7 +506,7 @@ msgstr ""
"El selector de colors ara pot carregar el color actual o els colors del "
"mesclador de colors o escollir-los del dibuix."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
msgid ""
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
@ -506,17 +515,17 @@ msgstr ""
"en que s'han d'estirar o retallar per adaptar-se a una mida de pantalla "
"diferent."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
msgstr ""
"La opció de configuració \"buttonsize\" ara accepta tambe \"auto\" com a "
"valor."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
msgid "A quick start guide has been added."
msgstr "S'ha afegit una guia d'engegada ràpida."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
@ -528,7 +537,7 @@ msgstr ""
"i tons(blanc, gris i negre) per crear nous colors com si es barregessin "
"pintures."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
@ -539,7 +548,7 @@ msgstr ""
"seixanta-cinc mil colors ara ofereix to, saturació i valor per separat, "
"permetent triar entre setze milions de colors."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
@ -548,7 +557,7 @@ msgstr ""
"També s'ha afegit una drecera de teclat per accedir al selector de "
"color(comptagotes) per agafar colors del dibuix."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
@ -558,7 +567,7 @@ msgstr ""
"permetent línies de punts i superposicions. També s'ha ajustat els valors "
"per defecte de molts altres pinzells. "
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
@ -570,7 +579,7 @@ msgstr ""
"en comptes de omplir la resta del dibuis amb el color de fons. Zoom lliscat "
"desenfoca els resultats."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
@ -582,7 +591,7 @@ msgstr ""
"que es poden estirar informen a baix de la seva proporció. S'ha expandit "
"també altres instruccions mostrades mentre es fa servir l'eina."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
@ -593,7 +602,7 @@ msgstr ""
"s'accedeixen amb [⌘ Command]. La mida del teclat de pantalla integrat s'ha "
"millorat i la documentació s'ha millorat."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
@ -607,7 +616,7 @@ msgstr ""
"l'eina Emplena ara ofereix un mode de pintat a mà alçada dintre d'una àrea "
"confinada."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
@ -624,7 +633,7 @@ msgstr ""
"imatge com en una casa de miralls. Finalment, Colors suaus és una versió "
"gradual de Colors de l'arc."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
@ -638,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Solidifica i Semitons, així com Quadrets, Guix i Relleu ara poden alterar "
"tota la imatge d'un cop!"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
@ -649,7 +658,7 @@ msgstr ""
"distorsions, filtres de color, deformacions, patrons, artístic i "
"decoracions, fent més fàcil trobar l'eina que es cerca."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
@ -661,7 +670,7 @@ msgstr ""
"clic i l'emplenat \"Lineal\" permet la creació de gradients de angles i "
"mides diferents."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
@ -672,7 +681,7 @@ msgstr ""
"píxel-art com els dels videojocs antics, \"Escacs\" omple el dibuix amb un "
"tauler d'escacs, i \"Clona\" permet duplicar parts del dibuix a pinzellades."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:99
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
@ -682,7 +691,7 @@ msgstr ""
"localització. Qui vulgui ajudar en la localització està encoratjat a posar-"
"se en contacte amb l'equip del Tux Paint."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:100
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
@ -698,7 +707,7 @@ msgstr ""
"qui utilitzi punters amb poca precisió, com els ratolins que es fan anar amb "
"la mirada."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
@ -708,7 +717,7 @@ msgstr ""
"dibuixa des del centre o des d'una cantonada, fent més senzill de fer-la "
"servir en totes les situacions."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
@ -719,7 +728,7 @@ msgstr ""
"utilitzi punters amb poca precisió, com els ratolins que es fan anar amb la "
"mirada."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
@ -727,7 +736,7 @@ msgstr ""
"L'eina Esborra afegeix noves gomes, més petites, i esborra més suaument quan "
"el ratolí es mou ràpid."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
@ -737,7 +746,7 @@ msgstr ""
"individuals i animacions GIF, fent més fàcil compartir dibuixos, còmics i "
"presentacions de diapositives amb els altres."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
@ -751,7 +760,7 @@ msgstr ""
"l'arrencada i en obrir el diàleg de dibuix \"Nou\". Els colors sòlids es "
"poden situar al final del diàleg, enfatitzant les imatges."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
@ -760,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Ara també és possible desactivar el so estèreo, pot beneficiar ususaris amb "
"problemes d'audició o en situacions on només hi ha disponible un sol altaveu."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:125
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
@ -770,7 +779,7 @@ msgstr ""
"color existent al dibuix, i estrelles de tres, quatre i cinc puntes en "
"l'eina Formes."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:126
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9648
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9665
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@ -1298,128 +1307,128 @@ msgstr ""
"ne el tipus de lletra."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2448
#: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De veres voleu sortir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2451
#: ../tuxpaint.c:2452
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2454 ../tuxpaint.c:2481
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2458
#: ../tuxpaint.c:2459
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
#: ../tuxpaint.c:2459 ../tuxpaint.c:2464
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, desa'l!"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el desis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2463
#: ../tuxpaint.c:2464
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2468
#: ../tuxpaint.c:2469
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476 ../tuxpaint.c:2485 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2503 ../tuxpaint.c:2508 ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2476
msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers desats!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2480
#: ../tuxpaint.c:2481
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimeix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2484
#: ../tuxpaint.c:2485
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2488
#: ../tuxpaint.c:2489
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2496
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2497
#: ../tuxpaint.c:2498
msgid "Erase this template?"
msgstr "Esborro aquesta plantilla de fons?"
#: ../tuxpaint.c:2498
#: ../tuxpaint.c:2499
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborris!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!"
#: ../tuxpaint.c:2512
#: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
"El dibuix ja hauria d'estar disponible com a plantilla de fons en el diàleg "
"de «Nou» dibuix."
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2519
#: ../tuxpaint.c:2520
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
@ -1427,108 +1436,108 @@ msgstr ""
"Ja heu convertit aquest dibuix en una plantilla de fons. Busqueu-la en el "
"diàleg de «Nou» dibuix."
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut convertir en plantilla de fons!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2523
#: ../tuxpaint.c:2524
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2832
#: ../tuxpaint.c:2833
msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3686
#: ../tuxpaint.c:3687
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9651
#: ../tuxpaint.c:9668
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9654
#: ../tuxpaint.c:9671
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9657
#: ../tuxpaint.c:9674
msgid "Template"
msgstr "Plantilla de fons"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9660
#: ../tuxpaint.c:9677
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9663
#: ../tuxpaint.c:9680
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9666
#: ../tuxpaint.c:9683
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9669
#: ../tuxpaint.c:9686
msgid "GIF Export"
msgstr "Exporta a GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9672
#: ../tuxpaint.c:9689
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9675
#: ../tuxpaint.c:9692
msgid "Clear"
msgstr "Re-comença"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10597 ../tuxpaint.c:10600 ../tuxpaint.c:10601
#: ../tuxpaint.c:10614 ../tuxpaint.c:10617 ../tuxpaint.c:10618
msgid "Aa"
msgstr "Aà"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14559
#: ../tuxpaint.c:14576
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14563
#: ../tuxpaint.c:14580
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15828
#: ../tuxpaint.c:15845
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15832
#: ../tuxpaint.c:15849
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15836
#: ../tuxpaint.c:15853
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#: ../tuxpaint.c:17104
#: ../tuxpaint.c:17121
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"Feu clic a «Diapositives» per crear una presentació o «Endarrere» per tornar "
"al dibuix actual."
#: ../tuxpaint.c:17106
#: ../tuxpaint.c:17123
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1551,64 +1560,64 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18775
#: ../tuxpaint.c:18792
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24952
#: ../tuxpaint.c:24969
msgid "red"
msgstr "magenta"
#: ../tuxpaint.c:24953
#: ../tuxpaint.c:24970
msgid "yellow"
msgstr "groc"
#: ../tuxpaint.c:24954
#: ../tuxpaint.c:24971
msgid "blue"
msgstr "cian"
#: ../tuxpaint.c:24955
#: ../tuxpaint.c:24972
msgid "white"
msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:24956
#: ../tuxpaint.c:24973
msgid "grey"
msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:24957
#: ../tuxpaint.c:24974
msgid "black"
msgstr "negre"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24962
#: ../tuxpaint.c:24979
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24963
#: ../tuxpaint.c:24980
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24964
#: ../tuxpaint.c:24981
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24965
#: ../tuxpaint.c:24982
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24966
#: ../tuxpaint.c:24983
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24967
#: ../tuxpaint.c:24984
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1618,16 +1627,16 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25747 ../tuxpaint.c:25752
#: ../tuxpaint.c:25764 ../tuxpaint.c:25769
msgid "entirely"
msgstr "totalment"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28912
#: ../tuxpaint.c:28929
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:28923
#: ../tuxpaint.c:28940
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1636,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
#: ../tuxpaint.c:28937
#: ../tuxpaint.c:28954
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1964,11 +1973,11 @@ msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu per dibuixar el tall de la flor. Deixeu anar per "
"acabar-la."
#: ../../magic/src/foam.c:120
#: ../../magic/src/foam.c:131
msgid "Foam"
msgstr "Escuma"
#: ../../magic/src/foam.c:132
#: ../../magic/src/foam.c:143
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per cobrir la imatge d'escuma."
@ -1981,15 +1990,15 @@ msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Trieu un color de fons i feu clic per aixecar la cantonada."
#: ../../magic/src/fretwork.c:195
#: ../../magic/src/fretwork.c:212
msgid "Fretwork"
msgstr "Sanefa"
#: ../../magic/src/fretwork.c:201
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
#: ../../magic/src/fretwork.c:203
#: ../../magic/src/fretwork.c:220
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Feu clic per envoltar la imatge amb una sanefa."
@ -2288,6 +2297,69 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir soroll a parts del dibuix."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Feu clic per afegir soroll al dibuix."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:53
msgid "1-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:54
msgid "1-Point Draw"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:55
msgid "2-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:56
msgid "2-Point Draw"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:57
msgid "3-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:58
msgid "3-Point Draw"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:63
msgid ""
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:64
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:65
msgid ""
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:67
msgid ""
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
#: ../../magic/src/perspective.c:165
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
@ -2356,11 +2428,11 @@ msgstr "Feu clic en la part del dibuix que vulgueu barrejar."
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Feu clic per barrejar la imatge."
#: ../../magic/src/rails.c:150
#: ../../magic/src/rails.c:167
msgid "Rails"
msgstr "Rails"
#: ../../magic/src/rails.c:160
#: ../../magic/src/rails.c:177
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una via de tren."