Updated Norwegian translations, and regenerated translation files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2006-02-25 08:37:46 +00:00
parent 6871a91561
commit d2752453a0
58 changed files with 267 additions and 370 deletions

View file

@ -1,20 +1,19 @@
# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2005, 2006.
# Omsetjing av Tux Paint til nynorsk.
# Copyright © 2004 Karl Ove Hufthammer.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 14:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 23:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 09:35+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Black!"
@ -69,16 +68,16 @@ msgid "Beige!"
msgstr "Beige!"
msgid "qx"
msgstr ""
msgstr "æøå"
msgid "QX"
msgstr ""
msgstr "ÆØÅ"
msgid "qy"
msgstr ""
msgstr "æé"
msgid "QY"
msgstr ""
msgstr "ÆÉ"
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
#. uncommon punctuation
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
msgstr ",.?!:;-"
#. common punctuation
msgid "017"
@ -404,19 +403,19 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr ""
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
msgstr "Ja, lagra ho!"
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr ""
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
@ -430,14 +429,13 @@ msgstr "OK"
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
#, fuzzy
msgid "Start a new picture?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
msgstr "Vil du laga ei ny teikning?"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
msgstr "Ja, la oss starta på nytt!"
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
@ -446,7 +444,7 @@ msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Teikninga er skriven ut."
@ -458,10 +456,10 @@ msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
msgstr "Ja, slett ho!"
msgid "No, don't erase it!"
msgstr ""
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
@ -488,13 +486,13 @@ msgstr "Nei!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
msgid "Yes, replace the old one"
msgstr ""
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nei. Lagra som ny teikning."
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagra teikninga som ei ny teikning!"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»."