Updated Norwegian translations, and regenerated translation files.
This commit is contained in:
parent
6871a91561
commit
d2752453a0
58 changed files with 267 additions and 370 deletions
48
src/po/nn.po
48
src/po/nn.po
|
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
|
||||
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2005, 2006.
|
||||
# Omsetjing av Tux Paint til nynorsk.
|
||||
# Copyright © 2004 Karl Ove Hufthammer.
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2005, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 14:44-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 23:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 09:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
|
|
@ -69,16 +68,16 @@ msgid "Beige!"
|
|||
msgstr "Beige!"
|
||||
|
||||
msgid "qx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "æøå"
|
||||
|
||||
msgid "QX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ÆØÅ"
|
||||
|
||||
msgid "qy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "æé"
|
||||
|
||||
msgid "QY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ÆÉ"
|
||||
|
||||
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
|
||||
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
|
||||
|
|
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
|||
|
||||
#. uncommon punctuation
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ",.?!"
|
||||
msgstr ",.?!:;-"
|
||||
|
||||
#. common punctuation
|
||||
msgid "017"
|
||||
|
|
@ -404,19 +403,19 @@ msgid "Do you really want to quit?"
|
|||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
|
||||
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, lagra ho!"
|
||||
|
||||
msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
|
||||
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
|
||||
|
|
@ -430,14 +429,13 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
|
||||
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
|
||||
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start a new picture?"
|
||||
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
|
||||
msgstr "Vil du laga ei ny teikning?"
|
||||
|
||||
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
|
||||
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
|
||||
msgid "Yes, let's start fresh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, la oss starta på nytt!"
|
||||
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
|
||||
|
|
@ -446,7 +444,7 @@ msgid "Print your picture now?"
|
|||
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
|
||||
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Teikninga er skriven ut."
|
||||
|
|
@ -458,10 +456,10 @@ msgid "Erase this picture?"
|
|||
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, slett ho!"
|
||||
|
||||
msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
|
||||
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
|
||||
|
|
@ -488,13 +486,13 @@ msgstr "Nei!"
|
|||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, replace the old one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
|
||||
|
||||
msgid "No, save a new file"
|
||||
msgstr "Nei. Lagra som ny teikning."
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, lagra teikninga som ei ny teikning!"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue