Updated Norwegian translations, and regenerated translation files.
This commit is contained in:
parent
6871a91561
commit
d2752453a0
58 changed files with 267 additions and 370 deletions
47
src/po/nb.po
47
src/po/nb.po
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# Translation of nb to Norwegian Nynorsk
|
||||
# translation of nb.po to
|
||||
# Omsetjing av Tux Paint til bokmål.
|
||||
# Dag H. Lorås <dag.loraas@operamail.com>, 2003.
|
||||
# Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>, 2003.
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2005, 2006.
|
||||
# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
|
||||
# translation of nb.po to
|
||||
# Omsetjing av Tux Paint til bokmål.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 14:44-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 23:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
|
|
@ -71,16 +71,16 @@ msgid "Beige!"
|
|||
msgstr "Beige!"
|
||||
|
||||
msgid "qx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "æøå"
|
||||
|
||||
msgid "QX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ÆØÅ"
|
||||
|
||||
msgid "qy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "æé"
|
||||
|
||||
msgid "QY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ÆÉ"
|
||||
|
||||
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
|
||||
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
|
||||
|
|
@ -405,19 +405,19 @@ msgid "Do you really want to quit?"
|
|||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, jeg er ferdig!"
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!"
|
||||
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, lagra den!"
|
||||
|
||||
msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nei, ikke lagra den!"
|
||||
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
|
||||
|
|
@ -431,14 +431,13 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
|
||||
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
|
||||
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start a new picture?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
|
||||
msgstr "Vil du lage en ny tegning?"
|
||||
|
||||
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
|
||||
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
|
||||
msgid "Yes, let's start fresh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, la oss starte på nytt!"
|
||||
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
|
||||
|
|
@ -447,7 +446,7 @@ msgid "Print your picture now?"
|
|||
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, skriv den ut!"
|
||||
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
|
||||
|
|
@ -459,10 +458,10 @@ msgid "Erase this picture?"
|
|||
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, slett den!"
|
||||
|
||||
msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nei, ikke slett den!"
|
||||
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
|
||||
|
|
@ -489,13 +488,13 @@ msgstr "Nei!"
|
|||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, replace the old one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
|
||||
|
||||
msgid "No, save a new file"
|
||||
msgstr "Nei. Lagre som ny tegning."
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, lagre tegningen som en ny tegning!"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue