Update of Scottish Gaelic.

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2012-06-29 15:37:00 +00:00
parent f251074255
commit d268a116f8

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 18:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-29 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 07:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 01:19-0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n" "Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -929,19 +929,15 @@ msgstr "Tagh dath cùlaibh is briog gus oisean na duilleige a phasgadh."
#: ../../magic/src/fretwork.c:176 #: ../../magic/src/fretwork.c:176
msgid "Fretwork" msgid "Fretwork"
msgstr "" msgstr "Obair-fhriota"
#: ../../magic/src/fretwork.c:180 #: ../../magic/src/fretwork.c:180
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgstr "Briog is slaod gus saigheadan de dh'ealain teuda a pheantadh." msgstr "Briog is slaod gus pàtranan ath-chùrsach a pheantadh."
#: ../../magic/src/fretwork.c:182 #: ../../magic/src/fretwork.c:182
#, fuzzy
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Briog gus an dealbh agad a còmhdachadh le druthagan uisge." msgstr "Briog gus pàtranan ath-chùrsach a chur mun dealbh agad."
#: ../../magic/src/glasstile.c:107 #: ../../magic/src/glasstile.c:107
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
@ -969,13 +965,11 @@ msgstr "Briog is slaod gus feur a pheantadh. Na dìochuimhnich an talamh!"
#: ../../magic/src/halftone.c:34 #: ../../magic/src/halftone.c:34
msgid "Halftone" msgid "Halftone"
msgstr "" msgstr "Leth-thòna"
#: ../../magic/src/halftone.c:38 #: ../../magic/src/halftone.c:38
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Briog is slaod an luchag gus claon-chlò a chur ris an dealbh gu lèir." msgstr "Briog is slaod gus pàipear-naidheachd a dhèanamh dhen dealbh agad."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:120 #: ../../magic/src/kalidescope.c:120
msgid "Symmetric Left/Right" msgid "Symmetric Left/Right"
@ -987,11 +981,11 @@ msgstr "Co-chothromach bàrr/bonn"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:124 #: ../../magic/src/kalidescope.c:124
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr "Pàtran"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:126 #: ../../magic/src/kalidescope.c:126
msgid "Tiles" msgid "Tiles"
msgstr "" msgstr "Leacagan"
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 #: ../../magic/src/kalidescope.c:128
@ -1003,7 +997,7 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture." "the left and right of your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Briog is slaod an luachag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a " "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a "
"dh'ionnsaigh taobh deas is clì an deilbh agad." "dh'ionnsaigh taobh deas is clì an deilbh agad."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:138 #: ../../magic/src/kalidescope.c:138
@ -1011,33 +1005,27 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture." "the top and bottom of your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Briog is slaod an luachag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a " "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a "
"dh'ionnsaigh bàrr is bonn an deilbh agad." "dh'ionnsaigh bàrr is bonn an deilbh agad."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 #: ../../magic/src/kalidescope.c:140
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Briog is gluais an luchag gus copanaich a chur air an dealbh agad." msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàtran a chur thairis air an dealbh."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142 #: ../../magic/src/kalidescope.c:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
#| "across the left and right of your picture."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
"picture." "picture."
msgstr "" msgstr ""
"Briog is slaod an luachag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a " "Briog is slaod an luchag gus pàtran agus am pàtran co-chothromach aige a "
"dh'ionnsaigh taobh deas is clì an deilbh agad." "pheantadh thairis air an dealbh."
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 #: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "" msgstr ""
"Briog is slaod an luachag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach " "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach "
"(kaleidoscop)." "(kaleidoscop)."
#: ../../magic/src/light.c:107 #: ../../magic/src/light.c:107