From d17abd7670b76885435f062077e468640bc96305 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Song Huang Date: Sun, 3 Sep 2006 13:01:30 +0000 Subject: [PATCH] update translation. --- src/po/zh_tw.po | 107 ++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/src/po/zh_tw.po b/src/po/zh_tw.po index c6e47ea8a..b978cf3ce 100644 --- a/src/po/zh_tw.po +++ b/src/po/zh_tw.po @@ -1,21 +1,19 @@ # Traditional Chinese Messages for tuxpaint # Copyright (C) 2004, 05 Free Software Foundation, Inc. -# Song Huang , 2004 +# Song Huang , 2004 # OLS3 , 2004 # Wei-Lun Chao , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-27 12:11+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-03 20:58+0800\n" +"Last-Translator: Song Huang \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Black!" msgstr "黑色!" @@ -69,41 +67,41 @@ msgid "Beige!" msgstr "米黃色!" msgid "qx" -msgstr "" +msgstr "qx" msgid "QX" -msgstr "" +msgstr "QX" msgid "qy" -msgstr "" +msgstr "qy" msgid "QY" -msgstr "" +msgstr "QY" -#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at -#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is -#. especially important for users who have scroll buttons disabled. -#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +# Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +# the top of the list. The user will see them first. This sorting is +# especially important for users who have scroll buttons disabled. +# Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. msgid "oO" msgstr "oO" -#. distinct uppercase and lowercase +# distinct uppercase and lowercase msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" -#. uncommon punctuation +# uncommon punctuation msgid ",.?!" msgstr ",.?!" -#. common punctuation +# common punctuation msgid "017" msgstr "017" -#. digits +# digits msgid "O0" msgstr "O0" -#. distinct circle-like characters +# distinct circle-like characters msgid "1Il|" msgstr "1Il|" @@ -200,8 +198,7 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來讓顏色變淺。" msgid "Click and move to darken the colors." msgstr "按著並移動滑鼠來讓顏色變深。" -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "按著並移動滑鼠來產生粉筆的痕跡。" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." @@ -252,8 +249,7 @@ msgstr "正方形是四邊一樣長的長方形。" msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "長方形有四個邊和四個直角。" -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." msgstr "圓形是每一點都和圓心保持相同距離的曲線。" msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -338,12 +334,8 @@ msgstr "挑選一個圖章來印在你的畫布上。" msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "按一下滑鼠就可以開始畫一條線. 讓我們來完成它吧!" -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中" -"心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。" +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。" msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "選擇文字的樣子。在畫布上點一下就可以開始輸入。" @@ -379,7 +371,7 @@ msgstr "你的圖畫已經儲存了!" msgid "Printing…" msgstr "正在列印..." -#. Quit +# Quit msgid "Bye bye!" msgstr "掰掰!" @@ -400,19 +392,19 @@ msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你確定要離開嗎?" msgid "Yes, I'm done!" -msgstr "" +msgstr "是的,我完成了" msgid "No, take me back!" -msgstr "" +msgstr "不,讓我回到上一步" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" msgid "Yes, save it!" -msgstr "" +msgstr "是的,儲存圖畫" msgid "No, don't bother saving!" -msgstr "" +msgstr "不,不要都儲存" msgid "Save your picture first?" msgstr "要先儲存你的圖畫嗎?" @@ -423,17 +415,16 @@ msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" msgid "OK" msgstr "好的" -#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter -#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to -#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) -#, fuzzy +# This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter +# picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to +# the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) msgid "Start a new picture?" -msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" +msgstr "開啟一張新的圖畫嗎?" -#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") -#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") +# #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") +# #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") msgid "Yes, let's start fresh!" -msgstr "" +msgstr "是的,重新再來吧" msgid "There are no saved files!" msgstr "沒有已經儲存的檔案!" @@ -442,7 +433,7 @@ msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印你的圖畫嗎?" msgid "Yes, print it!" -msgstr "" +msgstr "是的,把他印出來" msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" @@ -454,16 +445,16 @@ msgid "Erase this picture?" msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" msgid "Yes, erase it!" -msgstr "" +msgstr "是的,刪掉他" msgid "No, don't erase it!" -msgstr "" +msgstr "不,不要刪掉他" msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "請稍候..." msgid "Erase" msgstr "刪除" @@ -481,15 +472,14 @@ msgstr "要" msgid "No" msgstr "不要" -#. FIXME: Move elsewhere!!! -#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +# FIXME: Move elsewhere!!! +# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") msgid "Replace the picture with your changes?" -msgstr "" +msgstr "用你的更改覆蓋掉原本的圖畫?" msgid "Yes, replace the old one!" -msgstr "" +msgstr "是的覆蓋掉舊的圖畫" -#, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "不,另外儲存一個新的檔案" @@ -505,20 +495,3 @@ msgstr "畫圖程式" msgid "Tux Paint" msgstr "企鵝小畫家" -#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" -#~ msgstr "打開一張新的畫布時,會刪掉目前這張圖喔!" - -#~ msgid "That’s OK!" -#~ msgstr "沒關係啦!" - -#~ msgid "Never mind!" -#~ msgstr "那算了吧!" - -#~ msgid "jq" -#~ msgstr "jq" - -#~ msgid "JQ" -#~ msgstr "JQ" - -#~ msgid "Save over the older version of this picture?" -#~ msgstr "要儲存這張圖畫並覆蓋掉舊的那張嗎?"