French doc translation updates (2021-05-17)
h/t Jacques Chion!
This commit is contained in:
parent
9f298e6291
commit
d0f5d6f06d
20 changed files with 297 additions and 266 deletions
|
|
@ -183,106 +183,121 @@ Préparez le masque
|
|||
|
||||
Remplacer la frange et les pixels indésirables
|
||||
|
||||
Still viewing the mask, select by color. Choose black. Shrink the
|
||||
selection by several pixels, being sure to NOT shrink from the edges of
|
||||
the mask (the shrink helps you avoid and recover from mistakes).
|
||||
Toujours en regardant le masque, sélectionnez par couleur. Choisissez le
|
||||
noir. Réduisez la sélection de plusieurs pixels, en veillant à NE PAS
|
||||
rétrécir par rapport aux bords du masque (le rétrécissement vous aide à
|
||||
éviter et à récupérer des erreurs).
|
||||
|
||||
Now disable the mask. View and edit the unmasked WIP layer. Using the
|
||||
color picker tool, choose a color that is average for the object.
|
||||
Drag-and-drop this color into the selection, thus removing most of the
|
||||
non-object pixels.
|
||||
Désactivez maintenant le masque. Affichez et modifiez la couche WIP non
|
||||
masquée. À l'aide de l'outil de sélection de couleur, choisissez une
|
||||
couleur moyenne pour l'objet. Faites glisser et déposez cette couleur
|
||||
dans la sélection, supprimant ainsi la plupart des pixels non-objets.
|
||||
|
||||
This solid color will compress well and will help prevent ugly color
|
||||
fringes when Tux Paint scales the image down. If the edge of the object
|
||||
has multiple colors that are very different, you should split up your
|
||||
selection so that you can color the nearby background to be similar.
|
||||
Cette couleur unie se compressera bien et aidera à éviter les franges de
|
||||
couleur laides lorsque Tux Paint redimensionnera l'image. Si le bord de
|
||||
l'objet a plusieurs couleurs très différentes, vous devriez diviser
|
||||
votre sélection afin de pouvoir colorer l'arrière-plan voisin d'une
|
||||
teinte similaire.
|
||||
|
||||
Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure that you are
|
||||
editing and viewing the WIP image. Frequent layer visibility changes
|
||||
will help you to see what you are doing. You are likely to use all of:
|
||||
Vous allez maintenant peindre la frange de bord existante. Assurez-vous
|
||||
que vous modifiez et visualisez l'image WIP. En changeant fréquemment de
|
||||
calque, vous verrez mieux à voir ce que vous faites. Vous êtes
|
||||
susceptible d'utiliser tous ceux-ci :
|
||||
|
||||
* composited over vert (mask enabled)
|
||||
* composited over magenta (mask enabled)
|
||||
* original (the top or bottom layer)
|
||||
* composited over l'original (mask enabled)
|
||||
* raw WIP layer (mask disabled)
|
||||
* composite sur vert (masque activé)
|
||||
* composite sur magenta (masque activé)
|
||||
* original (calque supérieur ou inférieur)
|
||||
* composite sur l'original (masque activé)
|
||||
* calque WIP brut (masque désactivé
|
||||
|
||||
To reduce accidents, you may wish to select only those pixels that are
|
||||
not grey in the mask. (Select by color from the mask, choose black, add
|
||||
mode, choose white, invert. Alternately: Select all, select by color
|
||||
from the mask, subtract mode, choose black, choose white.) If you do
|
||||
this, you'll probably want to expand the selection a bit and/or hide the
|
||||
"crawling ants" line that marks the selection.
|
||||
Pour réduire les accidents, vous souhaiterez peut-être sélectionner
|
||||
uniquement les pixels qui ne sont pas gris dans le masque. (Sélectionnez
|
||||
par couleur dans le masque, choisissez le noir, ajoutez le mode,
|
||||
choisissez le blanc, inversez. Ou bien : sélectionnez tout, sélectionnez
|
||||
par couleur dans le masque, soustrayez le mode, choisissez le noir,
|
||||
choisissez le blanc.) Si vous faites cela, vous voudrez probablement
|
||||
élargir un peu la sélection et / ou masquer la ligne "fourmis rampantes"
|
||||
qui marque la sélection.
|
||||
|
||||
Use the clone tool and the brush tool. Vary the opacity as needed. Use
|
||||
small round brushes mostly, perhaps 3x3 or 5x5, fuzzy or not. (It is
|
||||
generally nice to pair up fuzzy brushes with 100% opacity and non-fuzzy
|
||||
brushes with about 70% opacity.) Unusual drawing modes can be helpful
|
||||
with semi-transparent objects.
|
||||
Utilisez l'outil de clonage et l'outil de pinceau. Faites varier
|
||||
l'opacité selon vos besoins. Utilisez principalement des petites brosses
|
||||
rondes, peut-être de 3x3 ou 5x5, floues ou non. (Il est généralement
|
||||
agréable d'associer des pinceaux flous avec une opacité de 100% et des
|
||||
pinceaux non flous avec une opacité d'environ 70%). On peut utiliser des
|
||||
modes de dessin inhabituels avec des objets semi-transparents.
|
||||
|
||||
The goal is to remove the edge fringe, both inside and outside of the
|
||||
object. The inside fringe, visible when the object is composited over
|
||||
magenta or green, must be removed for obvious reasons. The outside
|
||||
fringe must also be removed because it will become visible when the
|
||||
image is scaled down. As an example, consider a 2x2 region of pixels at
|
||||
the edge of a sharp-edged object. The left half is black and 0% opaque.
|
||||
The right half is white and 100% opaque. That is, we have a white object
|
||||
on a black background. When Tux Paint scales this to 50% (a 1x1 pixel
|
||||
area), the result will be a grey 50% opaque pixel. The correct result
|
||||
would be a white 50% opaque pixel. To get this result, we would paint
|
||||
away the black pixels. They matter, despite being 0% opaque.
|
||||
Le but est de supprimer la frange de bord, à la fois à l'intérieur et à
|
||||
l'extérieur de l'objet. La frange intérieure, visible lorsque l'objet
|
||||
est composé de magenta ou de vert, doit être supprimée pour des raisons
|
||||
évidentes. La frange extérieure doit également être supprimée car elle
|
||||
deviendra visible lorsque l'image sera réduite. À titre d'exemple,
|
||||
considérons une région avec 2x2 de pixels au bord d'un objet aux arêtes
|
||||
vives. La moitié gauche est noire et opaque à 0%. La moitié droite est
|
||||
blanche et 100% opaque. Autrement dit, nous avons un objet blanc sur
|
||||
fond noir. Lorsque Tux Paint redimensionne cela à 50% (une zone de 1 x 1
|
||||
pixel), le résultat sera un pixel opaque gris à 50%. Le résultat correct
|
||||
devrait être un pixel blanc opaque à 50%. Pour obtenir ce résultat, nous
|
||||
peindrions les pixels noirs. Ils comptent, bien qu'ils soient à 0 %
|
||||
d'opacité.
|
||||
|
||||
Tux Paint can scale images down by a very large factor, so it is
|
||||
important to extend the edge of your object outward by a great deal.
|
||||
Right at the edge of your object, you should be very accurate about
|
||||
this. As you go outward away from the object, you can get a bit sloppy.
|
||||
It is reasonable to paint outward by a dozen pixels or more. The farther
|
||||
you go, the more Tux Paint can scale down without creating ugly color
|
||||
fringes. For areas that are more than a few pixels away from the object
|
||||
edge, you should use the pencil tool (or sloppy select with
|
||||
drag-and-drop color) to ensure that the result will compress well.
|
||||
Tux Paint peut réduire considérablement la taille des images, il est
|
||||
donc important d'étendre considérablement le bord de votre objet vers
|
||||
l'extérieur. Juste au bord de votre objet, vous devez être très précis à
|
||||
ce sujet. Lorsque vous vous éloignez de l'objet, cela risque de faire
|
||||
négligé. Il est raisonnable de peindre vers l'extérieur sur une douzaine
|
||||
de pixels ou plus. Plus vous irez loin, plus Tux Paint pourra réduire la
|
||||
taille sans créer de franges avec des couleurs moches. Pour les zones
|
||||
situées à plus de quelques pixels du bord, vous devez utiliser l'outil
|
||||
Crayon (ou une vague sélection avec une couleur en glisser-déposer) pour
|
||||
vous assurer que le résultat se compressera bien.
|
||||
|
||||
Save the image for Tux Paint
|
||||
Sauvegarder l'image pour Tux Paint
|
||||
|
||||
It is very easy to ruin your hard work. Image editors can silently
|
||||
destroy pixels in 0% opaque areas. The conditions under which this
|
||||
happens may vary from version to version. If you are very trusting, you
|
||||
can try saving your image directly as a PNG. Be sure to read it back in
|
||||
again to verify that the 0% opaque areas didn't turn black or white,
|
||||
which would create fringes when Tux Paint scales the image down. If you
|
||||
need to scale your image to save space (and hide your mistakes), you are
|
||||
almost certain to destroy all the 0% opaque areas. So here is a better
|
||||
way...
|
||||
Il est très facile de gâcher votre travail, lui qui vous a demandé
|
||||
beaucoup d'efforts. Les éditeurs d'images peuvent détruire
|
||||
silencieusement les pixels dans les zones 0 % opaques. Les conditions
|
||||
dans lesquelles cela se produit peuvent varier d'une version à l'autre.
|
||||
Si vous êtes très confiant, vous pouvez essayer d'enregistrer votre
|
||||
image directement au format PNG. Assurez-vous de le relire pour vérifier
|
||||
que les zones opaques à 0 % ne deviennent ni noires ni blanches, ce qui
|
||||
créerait des franges lorsque Tux Paint réduira l'image. Si vous devez
|
||||
redimensionner votre image pour gagner de la place (et cacher vos
|
||||
erreurs), vous êtes presque certain de détruire toutes les zones opaques
|
||||
à 0%. Alors, voici une meilleure façon...
|
||||
|
||||
A Safer Way to Save
|
||||
Une façon sûre pour sauvegarder
|
||||
|
||||
Drag the mask from the layers dialog to the unused portion of the
|
||||
toolbar (right after the last drawing tool). This will create a new
|
||||
image consisting of one layer that contains the mask data. Scale this
|
||||
as desired, remembering the settings you use. Often you should start
|
||||
with an image that is about 700 to 1500 pixels across, and end up with
|
||||
one that is 300 to 400.
|
||||
Faites glisser le masque de la boîte de dialogue des calques vers la
|
||||
partie inutilisée de la barre d'outils (juste après le dernier outil
|
||||
de dessin). Cela créera une nouvelle image composée d'un calque
|
||||
contenant les données du masque. Mettez-le à l'échelle comme vous le
|
||||
souhaitez, en vous souvenant des paramètres que vous utilisez.
|
||||
Souvent, vous devriez commencer par une image d'environ 700 à 1500
|
||||
pixels de diamètre et finir par une image de 300 à 400.
|
||||
|
||||
Save the mask image as a NetPBM portable greymap (".pgm") file. (If
|
||||
you are using an old release of The GIMP, you might need to convert
|
||||
the image to greyscale before you can save it.) Choose the more
|
||||
compact "RAW PGM" format. (The second character of the file should be
|
||||
the ASCII digit "5", hex byte 0x35.)
|
||||
Enregistrez l'image de masque en tant que fichier de carte grise
|
||||
portable NetPBM (".pgm"). (Si vous utilisez une ancienne version de
|
||||
The GIMP, vous devrez peut-être convertir l'image en niveaux de gris
|
||||
avant de pouvoir l'enregistrer.) Choisissez le format "RAW PGM" le
|
||||
plus compact. (Le deuxième caractère du fichier doit être le chiffre
|
||||
ASCII "5", octet hexadécimal 0x35.)
|
||||
|
||||
You may close the mask image.
|
||||
Vous pouvez fermer l'image du masque.
|
||||
|
||||
Going back to the multi-layer image, now select the WIP layer. As you
|
||||
did with the mask, drag this from the layers dialog to the toolbar.
|
||||
You should get a single-layer image of your WIP data. If the mask came
|
||||
along too, get rid of it. You should be seeing the object and the
|
||||
painted-away surroundings, without any mask thumbnail in the layers
|
||||
dialog. If you scaled the mask, then scale this image in exactly the
|
||||
same way. Save this image as a NetPBM portable pixmap (".ppm") file.
|
||||
(Note: .ppm, not .pgm.) (If you choose the RAW PPM format, the second
|
||||
byte of the file should be the ASCII digit "6", hex byte 0x36.)
|
||||
Pour revenir à l'image multicouche, sélectionnez maintenant le calque
|
||||
WIP. Comme vous l'avez fait avec le masque, faites-le glisser de la
|
||||
boîte de dialogue des calques vers la barre d'outils. Vous devriez
|
||||
obtenir une image monocouche de vos données WIP. Si le masque est venu
|
||||
aussi, débarrassez-vous-en. Vous devriez voir l'objet et les environs
|
||||
peints, sans aucune vignette de masque dans la boîte de dialogue des
|
||||
calques. Si vous avez mis à l'échelle le masque, mettez cette image à
|
||||
l'échelle exactement de la même manière. Enregistrez cette image en
|
||||
tant que pixmap portable NetPBM (".ppm"). (Remarque : .ppm, .pgm.) (Si
|
||||
vous choisissez le format RAW PPM, le deuxième octet du fichier doit
|
||||
être le chiffre ASCII «6», octet hexadécimal 0x36.)
|
||||
|
||||
Now you need to merge the two files into one. Do that with the
|
||||
pnmtopng command, like this:
|
||||
Vous devez maintenant fusionner les deux fichiers en un seul. Faites
|
||||
cela avec la commande pnmtopng, comme ceci :
|
||||
|
||||
pnmtopng -force -compression 9 -alpha mask.pgm fg.ppm >
|
||||
final-stamp.png
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
version 0.9.26
|
||||
Environment Variables Documentation
|
||||
Documentation sur les variables d'environnement
|
||||
|
||||
Copyright © 2021-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2021-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
mai 11, 2021
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
version 0.9.26
|
||||
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
mars 9, 2021
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
version 0.9.26 Frequently Asked Questions
|
||||
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
mars 9, 2021
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
version 0.9.26
|
||||
Documentation sur l'installation
|
||||
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
mars 9, 2021
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
|
||||
Documentation sur les options
|
||||
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
avril 19, 2021
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
version 0.9.26
|
||||
Documentation sur PNG pour Tux Paint
|
||||
|
||||
Copyright © 2007-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2007-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
mars 9, 2021
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
|
||||
A simple drawing program for children
|
||||
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
mars 9, 2021
|
||||
|
|
@ -31,54 +31,60 @@
|
|||
|
||||
About Tux Paint
|
||||
|
||||
What Is "Tux Paint"?
|
||||
Qu'est-ce que "Tux Paint" ?
|
||||
|
||||
Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids
|
||||
ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface, fun sound
|
||||
effects, and an encouraging cartoon mascot who helps guide children as
|
||||
they use the program. It provides a blank canvas and a variety of
|
||||
drawing tools to help your child be creative.
|
||||
Tux Paint est un programme de dessin gratuit conçu pour les jeunes
|
||||
enfants (enfants de 3 ans et plus). Il possède une interface simple et
|
||||
facile à utiliser, des effets sonores amusants et une mascotte de
|
||||
dessin animé pour encourager et guider les enfants lorsqu'ils
|
||||
utilisent le programme. Sont fournis une toile vierge et un ensemble
|
||||
d'outils de dessin pour aider votre enfant à être créatif.
|
||||
|
||||
Licence :
|
||||
|
||||
Tux Paint is an Open Source project, Free Software released under the
|
||||
GNU General Public License (GPL). It is free, and the 'source code'
|
||||
behind the program is available. (This allows others to add features,
|
||||
fix bugs, and use parts of the program in their own GPL'd software.)
|
||||
Tux Paint est un projet Open Source, un logiciel libre publié sous la
|
||||
licence publique générale GNU (GPL). Il est gratuit et le «code
|
||||
source» du programme est disponible. (Cela permet à d'autres d'ajouter
|
||||
des fonctionnalités, de corriger des bogues et d'utiliser des parties
|
||||
du programme dans leur propre logiciel sous GPL.)
|
||||
|
||||
See COPYING.txt for the full text of the GPL license.
|
||||
|
||||
Objectives:
|
||||
Objectifs :
|
||||
|
||||
Easy and Fun
|
||||
Tux Paint is meant to be a simple drawing program for young
|
||||
children. It is not meant as a general-purpose drawing tool.
|
||||
It is meant to be fun and easy to use. Sound effects and a
|
||||
cartoon character help let the user know what's going on, and
|
||||
keeps them entertained. There are also extra-large
|
||||
cartoon-style mouse pointer shapes.
|
||||
Facile et amusant
|
||||
Tux Paint se veut un simple programme de dessin pour les
|
||||
jeunes enfants. Il ne s'agit pas d'un programme de dessin à
|
||||
usage général. Il se veut amusant et facile à utiliser. Les
|
||||
effets sonores et un personnage de dessin animé permettent à
|
||||
l'utilisateur de savoir ce qui se passe tout en le
|
||||
divertissant. Il existe également des pointeurs de souris, de
|
||||
style dessin animé, extra-larges.
|
||||
|
||||
Extensibility
|
||||
Tux Paint is extensible. Brushes and 'rubber stamp' shapes can
|
||||
be dropped in and pulled out. For example, a teacher can drop
|
||||
in a collection of animal shapes and ask their students to
|
||||
draw an ecosystem. Each shape can have a sound which is
|
||||
played, and textual facts which are displayed, when the child
|
||||
selects the shape.
|
||||
Flexibilité
|
||||
Tux Paint est extensible. Les brosses et les formes de "tampon
|
||||
en caoutchouc" peuvent être déposées et retirées. Par exemple,
|
||||
un enseignant peut apporter une collection de formes animales
|
||||
et demander à ses élèves de dessiner un écosystème. Chaque
|
||||
forme peut avoir un son qui l'accompagne et un texte est
|
||||
affiché lorsque l'enfant sélectionne la forme.
|
||||
|
||||
Portability
|
||||
Tux Paint is portable among various computer platforms:
|
||||
Windows, Macintosh, Linux, etc. The interface looks the same
|
||||
among them all. Tux Paint runs suitably well on older systems,
|
||||
and can be built to run better on slow systems.
|
||||
Portabilité
|
||||
Tux Paint est portable sur diverses plates-formes
|
||||
informatiques: Windows, Macintosh, Linux, etc. L'interface est
|
||||
la même sur toutes. Tux Paint fonctionne correctement sur les
|
||||
systèmes plus anciens (comme un Pentium 133), et peut être
|
||||
modifié pour mieux fonctionner sur des systèmes lents.
|
||||
|
||||
Simplicity
|
||||
There is no direct access to the computer's underlying
|
||||
intricacies. The current image is kept when the program quits,
|
||||
and reappears when it is restarted. Saving images requires no
|
||||
need to create filenames or use the keyboard. Opening an image
|
||||
is done by selecting it from a collection of thumbnails.
|
||||
Access to other files on the computer is restricted.
|
||||
Simplicité
|
||||
Il n'y a pas d'accès direct à la complexité sous-jacente de
|
||||
l'ordinateur. L'image en cours est conservée lorsque le
|
||||
programme se ferme et réapparaît au redémarrage.
|
||||
L'enregistrement d'images ne nécessite pas la création de noms
|
||||
de fichiers ou l'utilisation du clavier. L'ouverture d'une
|
||||
image se fait en la sélectionnant dans une collection de
|
||||
vignettes. L'accès à d'autres fichiers sur l'ordinateur est
|
||||
restreint.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -88,16 +94,16 @@ Launching Tux Paint
|
|||
|
||||
Linux/Unix Users
|
||||
|
||||
Tux Paint should have placed a laucher icon in your KDE and/or GNOME
|
||||
menus, under 'Graphics.'
|
||||
Tux Paint devrait avoir mis une icône de lanceur dans vos menus KDE
|
||||
et / ou GNOME, sous «Graphiques».
|
||||
|
||||
Alternatively, you can run the following command at a shell prompt
|
||||
(e.g., "$"):
|
||||
Autrement, vous pouvez exécuter la commande suivante à une invite du
|
||||
shell (par exemple, "$") :
|
||||
|
||||
$ tuxpaint
|
||||
|
||||
If any errors occur, they will be displayed on the terminal (to
|
||||
STDERR).
|
||||
Si des erreurs se produisent, elles seront affichées sur le terminal
|
||||
("stderr").
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -106,103 +112,111 @@ Launching Tux Paint
|
|||
[Icône pour Tux Paint]
|
||||
Tux Paint
|
||||
|
||||
If you installed Tux Paint on your computer using the 'Tux Paint
|
||||
Installer,' it will have asked you whether you wanted a 'Start' menu
|
||||
short-cut, and/or a desktop shortcut. If you agreed, you can simply
|
||||
run Tux Paint from the 'Tux Paint' section of your 'Start' menu
|
||||
(e.g., under 'All Programs'), or by double-clicking the 'Tux Paint'
|
||||
icon on your desktop, if you had the installer place one there.
|
||||
Si vous avez installé Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le
|
||||
'Tux Paint Installer', il vous aura demandé si vous vouliez un
|
||||
raccourci de menu 'Démarrer' et / ou un raccourci sur le bureau. Si
|
||||
vous avez accepté, vous pouvez simplement exécuter Tux Paint à
|
||||
partir de la section 'Tux Paint' de votre menu 'Démarrer' (par
|
||||
exemple, sous «Tous les programmes» sous Windows XP), ou en
|
||||
double-cliquant sur l'icône «Tux Paint» sur votre bureau .
|
||||
|
||||
If you're using the 'portable' (ZIP-file) version of Tux Paint, or
|
||||
if you used the 'Tux Paint Installer,' but chose not to have
|
||||
shortcuts installed, you'll need to double-click the "tuxpaint.exe"
|
||||
icon in the "Tux Paint" folder on your computer.
|
||||
Si vous avez installé Tux Paint en utilisant le téléchargement
|
||||
'ZIP-file', ou si vous avez utilisé 'Tux Paint Installer', mais que
|
||||
vous avez choisi de ne pas installer de raccourcis, vous devrez
|
||||
double-cliquer sur l'icône "tuxpaint.exe" dans le dossier "Tux
|
||||
Paint" de votre ordinateur.
|
||||
|
||||
By default, the 'Tux Paint Installer' will put Tux Paint's folder in
|
||||
"C:\Program Files\", though you may have changed this when you ran
|
||||
the installer.
|
||||
Par défaut, le 'Tux Paint Installer' mettra le dossier de Tux Paint
|
||||
dans "C:\Program Files\",ou bien vous avez pu changer cela lors de
|
||||
l'exécution du programme d'installation.
|
||||
|
||||
If you used the 'ZIP-file' download, Tux Paint's folder will be
|
||||
wherever you extracted the contents of the ZIP file.
|
||||
Si vous avez utilisé le téléchargement de 'ZIP-file', le dossier de
|
||||
Tux Paint sera là où vous l'avez placé lorsque vous avez décompressé
|
||||
le fichier ZIP.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
macOS Users
|
||||
|
||||
Simply double-click the "Tux Paint" icon.
|
||||
Double-cliquez simplement sur l'icône "Tux Paint".
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Title Screen
|
||||
|
||||
When Tux Paint first loads, a title/credits screen will appear.
|
||||
Lors du premier chargement de Tux Paint, un écran avec titre et
|
||||
crédits apparaîtra.
|
||||
|
||||
[Title screen]
|
||||
[Écran-titre]
|
||||
|
||||
Once loading is complete, press a key or click or tap in the Tux Paint
|
||||
window to continue. (Or, after about 5 seconds, the title screen will
|
||||
go away automatically.)
|
||||
Une fois le chargement terminé, appuyez sur une touche ou cliquez sur
|
||||
la souris pour continuer. (Ou, après environ 30 secondes,
|
||||
l'écran-titre disparaîtra automatiquement.)
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Main Screen
|
||||
|
||||
The main screen is divided into the following sections:
|
||||
L'écran principal est divisé en plusieurs sections :
|
||||
|
||||
Left Side: Toolbar
|
||||
Côté gauche : la barre d'outils
|
||||
|
||||
The toolbar contains the drawing and editing controls.
|
||||
La barre d'outils contient les commandes pour dessiner et
|
||||
éditer.
|
||||
|
||||
[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Label, Undo, Redo, Eraser,
|
||||
New, Open, Save, Print, Quit]
|
||||
[Outils : Peindre, Tampon, Lignes, Formes, Texte, Magie, Étiquette, Défaire,
|
||||
Refaire, Gomme, Nouveau, Ouvrir, Sauvegarder, Imprimer, Quitter]
|
||||
|
||||
Middle: Drawing Canvas
|
||||
Milieu : Toile pour Dessiner
|
||||
|
||||
The largest part of the screen, in the center, is the drawing
|
||||
canvas. This is, obviously, where you draw!
|
||||
La plus grande partie de l'écran, au centre, est la toile de
|
||||
dessin. C'est évidemment là que vous dessinerez !
|
||||
|
||||
[Canvas]
|
||||
[Toile]
|
||||
|
||||
Note: The size of the drawing canvas depends on the size of
|
||||
Tux Paint. You can change the size of Tux Paint using the Tux
|
||||
Paint Config. configuration tool, or by other means. See the
|
||||
Options documentation for more details.
|
||||
Remarque: la taille de la toile de dessin dépend de la taille
|
||||
de Tux Paint. Vous pouvez modifier la taille de Tux Paint à
|
||||
l'aide de l'outil de configuration tuxpaint-config, ou par
|
||||
d’autres moyens. Consultez la documentation OPTIONS pour plus
|
||||
de détails.
|
||||
|
||||
Right Side: Selector
|
||||
Côté droit : sélecteur
|
||||
|
||||
Depending on the current tool, the selector shows different
|
||||
things. e.g., when the Paint Brush or Line tool is selected,
|
||||
it shows the various brushes available. When the Rubber Stamp
|
||||
tool is selected, it shows the different shapes you can use.
|
||||
When the Text or Label tool is selected, it shows various
|
||||
fonts.
|
||||
En fonction de l'outil en cours d'utilisation, le sélecteur
|
||||
affiche différentes choses. Par exemple, lorsque l'outil
|
||||
Pinceau est sélectionné, il affiche les différents pinceaux
|
||||
disponibles. Lorsque l'outil Tampon en caoutchouc est
|
||||
sélectionné, il affiche les différentes formes que vous pouvez
|
||||
utiliser.
|
||||
|
||||
[Selectors - Brushes, Letters, Shapes, Stamps]
|
||||
|
||||
Lower: Colors
|
||||
En bas : couleurs
|
||||
|
||||
A palette of available colors are shown near the bottom of the
|
||||
screen.
|
||||
Une palette de couleurs disponibles s'affiche en bas de
|
||||
l'écran.
|
||||
|
||||
[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple,
|
||||
Brown, Grey]
|
||||
|
||||
On the far right are two special color options, the "color
|
||||
picker", which has an outline of an eye-dropper, and allows
|
||||
you to pick a color found within your drawing, and the rainbow
|
||||
palette, which allows you to pick a color from within a box
|
||||
containing thousands of colors.
|
||||
À l'extrême droite se trouvent deux options de choix de
|
||||
couleur, le "sélecteur de couleurs", qui a le contour d'un
|
||||
compte-gouttes, et vous permet de choisir une couleur trouvée
|
||||
dans votre dessin, et la palette arc-en-ciel, qui vous permet
|
||||
de choisir une couleur dans une boîte contenant des milliers
|
||||
de couleurs.
|
||||
|
||||
(Note: You can define your own colors for Tux Paint. See the
|
||||
"Options" documentation.)
|
||||
(REMARQUE: vous pouvez définir vos propres couleurs. Voir la
|
||||
documentation " Options ".)
|
||||
|
||||
Bottom: Help Area
|
||||
En bas : zone d'aide
|
||||
|
||||
At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin,
|
||||
provides tips and other information while you use Tux Paint.
|
||||
Tout en bas de l'écran, Tux, le pingouin Linux, fournit des
|
||||
conseils et d'autres informations pendant que vous dessinez.
|
||||
|
||||
(Example tip: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it
|
||||
is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.')
|
||||
(Par exemple : Choisis une forme. Clique pour démarrer le dessin , fais glisser
|
||||
et continue jusqu'à la taille désirée. Déplace-toi pour la faire tourner, et
|
||||
clique pour dessiner.)
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
version 0.9.26
|
||||
Documentation sur les signaux
|
||||
|
||||
Copyright © 2019-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2019-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
mars 9, 2021
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
version 0.9.26
|
||||
Documentation sur SVG
|
||||
|
||||
Copyright © 2007-2021 by various contributors; cf AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2007-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
mars 9, 2021
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
Avec une main sûre, tracez autour de l'image. Utilisez du noir à l'extérieur et du blanc à l'intérieur. Évitez de faire plus d'un passage par couleur. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Inversez un peu les vues, pour vérifier que le masque fonctionne bien.Lorsque le calque WIP est fait de vert ou de magenta, vous devriez voir un tout petit peu de l'arrière-plan initial ressemblant à une vilaine frange près du bord. Si la frange est absente, c'est que le masque d'objet est trop petit. La frange est constituée de pixels qui ne sont ni à un objet à 100 % ni un objet à 0 %. Pour eux, le masque ne devrait être ni à 100 % ni à 0 %. La frange disparaîtra bientôt. </p>
|
||||
Inversez un peu les vues, pour vérifier que le masque fonctionne bien.Lorsque le calque WIP est fait de vert ou de magenta, vous devriez voir un tout petit peu de l'arrière-plan initial ressemblant à une vilaine frange près du bord. Si la frange est absente, c'est que le masque d'objet est trop petit. La frange est constituée de pixels qui ne sont ni à un objet à 100 % ni un objet à 0 %. Pour eux, le masque ne devrait être ni à 100 % ni à 0 %. La frange disparaîtra bientôt. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Affichez et modifiez le masque. Sélectionnez par couleur, en choisissant le noir ou le blanc. Sûrement vous verrez des tâches non sélectionnées qui ne sont pas tout à fait à la couleur attendue. Inversez la sélection, et coloriez les avec l'outil crayon. Faites ces opérations pour le blanc et le noir. </p>
|
||||
|
|
@ -156,63 +156,65 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Still viewing the mask, select by color. Choose black. Shrink the selection by several pixels, being sure to NOT shrink from the edges of the mask (the shrink helps you avoid and recover from mistakes). </p>
|
||||
Toujours en regardant le masque, sélectionnez par couleur. Choisissez le noir. Réduisez la sélection de plusieurs pixels, en veillant à NE PAS rétrécir par rapport aux bords du masque (le rétrécissement vous aide à éviter et à récupérer des erreurs). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Now disable the mask. View and edit the unmasked WIP layer. Using the color picker tool, choose a color that is average for the object. Drag-and-drop this color into the selection, thus removing most of the non-object pixels. </p>
|
||||
Désactivez maintenant le masque. Affichez et modifiez la couche WIP non masquée. À l'aide de l'outil de sélection de couleur, choisissez une couleur moyenne pour l'objet. Faites glisser et
|
||||
déposez cette couleur dans la sélection, supprimant ainsi la plupart des pixels non-objets. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
This solid color will compress well and will help prevent ugly color fringes when Tux Paint scales the image down. If the edge of the object has multiple colors that are very different, you should split up your selection so that you can color the nearby background to be similar. </p>
|
||||
Cette couleur unie se compressera bien et aidera à éviter les franges de couleur laides lorsque Tux Paint redimensionnera l'image. Si le bord de l'objet a plusieurs couleurs très différentes, vous devriez diviser votre sélection afin de pouvoir colorer l'arrière-plan voisin d'une teinte similaire. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure that you are editing and viewing the WIP image. Frequent layer visibility changes will help you to see what you are doing. You are likely to use all of: </p>
|
||||
Vous allez maintenant peindre la frange de bord existante. Assurez-vous que vous modifiez et visualisez l'image WIP. En changeant fréquemment de calque, vous verrez mieux à voir ce que vous faites. Vous êtes susceptible d'utiliser tous ceux-ci : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>composited over vert (mask enabled)</li>
|
||||
<li>composited over magenta (mask enabled)</li>
|
||||
<li>original (the top or bottom layer)</li>
|
||||
<li>composited over l'original (mask enabled)</li>
|
||||
<li>raw WIP layer (mask <strong>disabled</strong>)</li>
|
||||
<li>composite sur vert (masque activé)</li>
|
||||
<li>composite sur magenta (masque activé)</li>
|
||||
<li>original (calque supérieur ou inférieur)</li>
|
||||
<li>composite sur l'original (masque activé)</li>
|
||||
<li>calque WIP brut (masque <strong>désactivé</strong></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
To reduce accidents, you may wish to select only those pixels that are not grey in the mask. (Select by color from the mask, choose black, add mode, choose white, invert. Alternately: Select all, select by color from the mask, subtract mode, choose black, choose white.) If you do this, you'll probably want to expand the selection a bit and/or hide the "crawling ants" line that marks the selection. </p>
|
||||
Pour réduire les accidents, vous souhaiterez peut-être sélectionner uniquement les pixels qui ne sont pas gris dans le masque. (Sélectionnez par couleur dans le masque, choisissez le noir, ajoutez le mode, choisissez le blanc, inversez. Ou bien : sélectionnez tout, sélectionnez par couleur dans le masque, soustrayez le mode, choisissez le noir, choisissez le blanc.) Si vous faites cela, vous voudrez probablement élargir un peu la sélection et / ou masquer la ligne "fourmis rampantes" qui marque la sélection. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Use the clone tool and the brush tool. Vary the opacity as needed. Use small round brushes mostly, perhaps 3x3 or 5x5, fuzzy or not. (It is generally nice to pair up fuzzy brushes with 100% opacity and non-fuzzy brushes with about 70% opacity.) Unusual drawing modes can be helpful with semi-transparent objects. </p>
|
||||
Utilisez l'outil de clonage et l'outil de pinceau. Faites varier l'opacité selon vos besoins. Utilisez principalement des petites brosses rondes, peut-être de 3x3 ou 5x5, floues ou non. (Il est généralement agréable d'associer des pinceaux flous avec une opacité de 100% et des pinceaux non flous avec une opacité d'environ 70%). On peut utiliser des modes de dessin inhabituels avec des objets semi-transparents. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
The goal is to remove the edge fringe, both inside and outside of the object. The inside fringe, visible when the object is composited over magenta or green, must be removed for obvious reasons. The outside fringe must also be removed because it will become visible when the image is scaled down. As an example, consider a 2x2 region of pixels at the edge of a sharp-edged object. The left half is black and 0% opaque. The right half is white and 100% opaque. That is, we have a white object on a black background. When Tux Paint scales this to 50% (a 1x1 pixel area), the result will be a grey 50% opaque pixel. The correct result would be a white 50% opaque pixel. To get this result, we would paint away the black pixels. They matter, despite being 0% opaque. </p>
|
||||
Le but est de supprimer la frange de bord, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur de l'objet. La frange intérieure, visible lorsque l'objet est composé de magenta ou de vert, doit être supprimée pour des raisons évidentes. La frange extérieure doit également être supprimée car elle deviendra visible lorsque l'image sera réduite. À titre d'exemple, considérons une région avec 2x2 de pixels au bord d'un objet aux arêtes vives. La moitié gauche est noire et opaque à 0%. La moitié droite est blanche et 100% opaque. Autrement dit, nous avons un objet blanc sur fond noir. Lorsque Tux Paint redimensionne cela à 50% (une zone de 1 x 1 pixel), le résultat sera un pixel opaque gris à 50%. Le résultat correct devrait être un pixel blanc opaque à 50%. Pour obtenir ce résultat, nous peindrions les pixels noirs. Ils comptent, bien qu'ils soient à 0 % d'opacité. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tux Paint can scale images down by a very large factor, so it is important to extend the edge of your object outward by a great deal. Right at the edge of your object, you should be very accurate about this. As you go outward away from the object, you can get a bit sloppy. It is reasonable to paint outward by a dozen pixels or more. The farther you go, the more Tux Paint can scale down without creating ugly color fringes. For areas that are more than a few pixels away from the object edge, you should use the pencil tool (or sloppy select with drag-and-drop color) to ensure that the result will compress well. </p>
|
||||
Tux Paint peut réduire considérablement la taille des images, il est donc important d'étendre considérablement le bord de votre objet vers l'extérieur. Juste au bord de votre objet, vous devez être très précis à ce sujet. Lorsque vous vous éloignez de l'objet, cela risque de faire négligé. Il est raisonnable de peindre vers l'extérieur sur une douzaine de pixels ou plus. Plus vous irez loin, plus Tux Paint pourra réduire la taille sans créer de franges avec des couleurs moches. Pour les zones situées à plus de quelques pixels du bord, vous devez utiliser l'outil Crayon (ou une vague sélection avec une couleur en glisser-déposer) pour vous assurer que le résultat se compressera bien. </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Save the image for Tux Paint </h2>
|
||||
Sauvegarder l'image pour Tux Paint </h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
It is very easy to ruin your hard work. Image editors can silently destroy pixels in 0% opaque areas. The conditions under which this happens may vary from version to version. If you are very trusting, you can try saving your image directly as a PNG. Be sure to read it back in again to verify that the 0% opaque areas didn't turn black or white, which would create fringes when Tux Paint scales the image down. If you need to scale your image to save space (and hide your mistakes), you are almost certain to destroy all the 0% opaque areas. So here is a better way... </p>
|
||||
Il est très facile de gâcher votre travail, lui qui vous a demandé beaucoup d'efforts. Les éditeurs d'images peuvent détruire silencieusement les pixels dans les zones 0 % opaques. Les conditions dans lesquelles cela se produit peuvent varier d'une version à l'autre. Si vous êtes très confiant, vous pouvez essayer d'enregistrer votre image directement au format PNG. Assurez-vous de le relire pour vérifier que les zones opaques à 0 % ne deviennent ni noires ni blanches, ce qui créerait des franges lorsque Tux Paint réduira l'image. Si vous devez redimensionner votre image pour gagner de la place (et cacher vos erreurs), vous êtes presque certain de détruire toutes les zones opaques à 0%. Alors, voici une meilleure façon... </p>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
A Safer Way to Save </h3>
|
||||
Une façon sûre pour sauvegarder </h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Drag the mask from the layers dialog to the unused portion of the toolbar (right after the last drawing tool). This will create a new image consisting of one layer that contains the mask data. Scale this as desired, remembering the settings you use. Often you should start with an image that is about 700 to 1500 pixels across, and end up with one that is 300 to 400. </p>
|
||||
Faites glisser le masque de la boîte de dialogue des calques vers la partie inutilisée de la barre d'outils (juste après le dernier outil de dessin). Cela créera une nouvelle image composée d'un calque contenant les données du masque. Mettez-le à l'échelle comme vous le souhaitez, en vous souvenant des paramètres que vous utilisez. Souvent, vous devriez commencer par une image d'environ 700 à 1500 pixels de diamètre et finir par une image de 300 à 400. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Save the mask image as a NetPBM portable greymap ("<code>.pgm</code>") file. (If you are using an old release of The GIMP, you might need to convert the image to greyscale before you can save it.) Choose the more compact "RAW PGM" format. (The second character of the file should be the ASCII digit "5", hex byte 0x35.) </p>
|
||||
Enregistrez l'image de masque en tant que fichier de carte grise portable NetPBM ("<code>.pgm</code>"). (Si vous utilisez une ancienne version de The GIMP, vous devrez peut-être convertir l'image en niveaux de gris avant de pouvoir l'enregistrer.) Choisissez le format "RAW PGM" le plus compact. (Le deuxième caractère du fichier doit être le chiffre ASCII "5", octet hexadécimal 0x35.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
You may close the mask image. </p>
|
||||
Vous pouvez fermer l'image du masque. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Going back to the multi-layer image, now select the WIP layer. As you did with the mask, drag this from the layers dialog to the toolbar. You should get a single-layer image of your WIP data. If the mask came along too, get rid of it. You should be seeing the object and the painted-away surroundings, without any mask thumbnail in the layers dialog. If you scaled the mask, then scale this image in exactly the same way. Save this image as a NetPBM portable pixmap ("<code>.ppm</code>") file. (Note: <code>.ppm</code>, not <code>.pgm</code>.) (If you choose the RAW PPM format, the second byte of the file should be the ASCII digit "6", hex byte 0x36.) </p>
|
||||
Pour revenir à l'image multicouche, sélectionnez maintenant le calque WIP. Comme vous l'avez fait avec le masque, faites-le glisser de la boîte de dialogue des calques vers la barre d'outils. Vous devriez obtenir une image monocouche de vos données WIP. Si le masque est venu aussi, débarrassez-vous-en. Vous devriez voir l'objet et les environs peints, sans aucune vignette de masque dans la boîte de dialogue des calques. Si vous avez mis à l'échelle le masque, mettez cette image à l'échelle exactement de la même manière. Enregistrez cette image en tant que
|
||||
pixmap portable NetPBM ("<code>.ppm</code>"). (Remarque : <code>.ppm</code>, <code>.pgm</code>.) (Si vous choisissez le format RAW PPM, le deuxième octet du fichier doit être le chiffre ASCII «6», octet hexadécimal 0x36.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Now you need to merge the two files into one. Do that with the <a href="http://netpbm.sourceforge.net/">pnmtopng</a> command, like this: </p>
|
||||
Vous devez maintenant fusionner les deux fichiers en un seul. Faites cela avec la commande <a href="http://netpbm.sourceforge.net/">pnmtopng</a>, comme ceci : </p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>
|
||||
Tux Paint Environment Variables Documentation </title>
|
||||
Documentation sur les variables d'environnement pour Tux Paint </title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type"
|
||||
content="text/html; charset=utf-8">
|
||||
</head>
|
||||
|
|
@ -18,10 +18,10 @@
|
|||
height="210"
|
||||
alt="Tux Paint"><br>
|
||||
version 0.9.26<br/>
|
||||
Environment Variables Documentation </h1>
|
||||
Documentation sur les variables d'environnement </h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2021-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2021-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
version 0.9.26 </h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
version 0.9.26 Frequently Asked Questions </h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
Documentation sur l'installation </h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
Documentation sur les options </h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
Documentation sur PNG pour Tux Paint </h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2007-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2007-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
A simple drawing program for children </h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2002-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -110,11 +110,11 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h2>
|
||||
What Is "Tux Paint"? </h2>
|
||||
Qu'est-ce que "Tux Paint" ? </h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface, fun sound effects, and an encouraging cartoon mascot who helps guide children as they use the program. It provides a blank canvas and a variety of drawing tools to help your child be creative. </p>
|
||||
Tux Paint est un programme de dessin gratuit conçu pour les jeunes enfants (enfants de 3 ans et plus). Il possède une interface simple et facile à utiliser, des effets sonores amusants et une mascotte de dessin animé pour encourager et guider les enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Sont fournis une toile vierge et un ensemble d'outils de dessin pour aider votre enfant à être créatif. </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
|
|
@ -122,44 +122,44 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Tux Paint is an Open Source project, Free Software released under the GNU General Public License (GPL). It is free, and the 'source code' behind the program is available. (This allows others to add features, fix bugs, and use parts of the program in their own GPL'd software.) </p>
|
||||
Tux Paint est un projet Open Source, un logiciel libre publié sous la licence publique générale GNU (GPL). Il est gratuit et le «code source» du programme est disponible. (Cela permet à d'autres d'ajouter des fonctionnalités, de corriger des bogues et d'utiliser des parties du programme dans leur propre logiciel sous GPL.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
See <a href="../COPYING.txt">COPYING.txt</a> for the full text of the GPL license. </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Objectives: </h2>
|
||||
Objectifs : </h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Easy and Fun</strong>
|
||||
<strong>Facile et amusant</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Tux Paint is meant to be a simple drawing program for young children. It is not meant as a general-purpose drawing tool. It <em>is</em> meant to be fun and easy to use. Sound effects and a cartoon character help let the user know what's going on, and keeps them entertained. There are also extra-large cartoon-style mouse pointer shapes. </dd>
|
||||
Tux Paint se veut un simple programme de dessin pour les jeunes enfants. Il ne s'agit pas d'un programme de dessin à usage général. Il se veut amusant et facile à utiliser. Les effets sonores et un personnage de dessin animé permettent à l'utilisateur de savoir ce qui se passe tout en le divertissant. Il existe également des pointeurs de souris, de style dessin animé, extra-larges. </dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Extensibility</strong>
|
||||
<strong>Flexibilité</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Tux Paint is extensible. Brushes and 'rubber stamp' shapes can be dropped in and pulled out. For example, a teacher can drop in a collection of animal shapes and ask their students to draw an ecosystem. Each shape can have a sound which is played, and textual facts which are displayed, when the child selects the shape. </dd>
|
||||
Tux Paint est extensible. Les brosses et les formes de "tampon en caoutchouc" peuvent être déposées et retirées. Par exemple, un enseignant peut apporter une collection de formes animales et demander à ses élèves de dessiner un écosystème. Chaque forme peut avoir un son qui l'accompagne et un texte est affiché lorsque l'enfant sélectionne la forme. </dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Portability</strong>
|
||||
<strong>Portabilité</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Tux Paint is portable among various computer platforms: Windows, Macintosh, Linux, etc. The interface looks the same among them all. Tux Paint runs suitably well on older systems, and can be built to run better on slow systems. </dd>
|
||||
Tux Paint est portable sur diverses plates-formes informatiques: Windows, Macintosh, Linux, etc. L'interface est la même sur toutes. Tux Paint fonctionne correctement sur les systèmes plus anciens (comme un Pentium 133), et peut être modifié pour mieux fonctionner sur des systèmes lents. </dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Simplicity</strong>
|
||||
<strong>Simplicité</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
There is no direct access to the computer's underlying intricacies. The current image is kept when the program quits, and reappears when it is restarted. Saving images requires no need to create filenames or use the keyboard. Opening an image is done by selecting it from a collection of thumbnails. Access to other files on the computer is restricted. </dd>
|
||||
Il n'y a pas d'accès direct à la complexité sous-jacente de l'ordinateur. L'image en cours est conservée lorsque le programme se ferme et réapparaît au redémarrage. L'enregistrement d'images ne nécessite pas la création de noms de fichiers ou l'utilisation du clavier. L'ouverture d'une image se fait en la sélectionnant dans une collection de vignettes. L'accès à d'autres fichiers sur l'ordinateur est restreint. </dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
|
@ -184,17 +184,17 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Tux Paint should have placed a laucher icon in your KDE and/or GNOME menus, under 'Graphics.' </p>
|
||||
Tux Paint devrait avoir mis une icône de lanceur dans vos menus KDE et / ou GNOME, sous «Graphiques». </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Alternatively, you can run the following command at a shell prompt (e.g., "<code>$</code>"): </p>
|
||||
Autrement, vous pouvez exécuter la commande suivante à une invite du shell (par exemple, "$") : </p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>$ tuxpaint</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If any errors occur, they will be displayed on the terminal (to <code>STDERR</code>). </p>
|
||||
Si des erreurs se produisent, elles seront affichées sur le terminal ("stderr"). </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr size="1"
|
||||
|
|
@ -222,16 +222,16 @@
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If you installed Tux Paint on your computer using the 'Tux Paint Installer,' it will have asked you whether you wanted a 'Start' menu short-cut, and/or a desktop shortcut. If you agreed, you can simply run Tux Paint from the 'Tux Paint' section of your 'Start' menu (e.g., under 'All Programs'), or by double-clicking the 'Tux Paint' icon on your desktop, if you had the installer place one there. </p>
|
||||
Si vous avez installé Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux Paint Installer', il vous aura demandé si vous vouliez un raccourci de menu 'Démarrer' et / ou un raccourci sur le bureau. Si vous avez accepté, vous pouvez simplement exécuter Tux Paint à partir de la section 'Tux Paint' de votre menu 'Démarrer' (par exemple, sous «Tous les programmes» sous Windows XP), ou en double-cliquant sur l'icône «Tux Paint» sur votre bureau . </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If you're using the 'portable' (ZIP-file) version of Tux Paint, or if you used the 'Tux Paint Installer,' but chose not to have shortcuts installed, you'll need to double-click the "<code>tuxpaint.exe</code>" icon in the "<code>Tux Paint</code>" folder on your computer. </p>
|
||||
Si vous avez installé Tux Paint en utilisant le téléchargement 'ZIP-file', ou si vous avez utilisé 'Tux Paint Installer', mais que vous avez choisi de ne pas installer de raccourcis, vous devrez double-cliquer sur l'icône "<code>tuxpaint.exe</code>" dans le dossier "<code>Tux Paint</code>" de votre ordinateur. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
By default, the 'Tux Paint Installer' will put Tux Paint's folder in "<code>C:\Program Files\</code>", though you may have changed this when you ran the installer. </p>
|
||||
Par défaut, le 'Tux Paint Installer' mettra le dossier de Tux Paint dans "<code>C:\Program Files\</code>",ou bien vous avez pu changer cela lors de l'exécution du programme d'installation. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If you used the 'ZIP-file' download, Tux Paint's folder will be wherever you extracted the contents of the ZIP file. </p>
|
||||
Si vous avez utilisé le téléchargement de 'ZIP-file', le dossier de Tux Paint sera là où vous l'avez placé lorsque vous avez décompressé le fichier ZIP. </p>
|
||||
<br clear="all">
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
|
@ -243,7 +243,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Simply double-click the "<code>Tux Paint</code>" icon. </p>
|
||||
Double-cliquez simplement sur l'icône "<code>Tux Paint</code>". </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
|
@ -257,17 +257,17 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
When Tux Paint first loads, a title/credits screen will appear. </p>
|
||||
Lors du premier chargement de Tux Paint, un écran avec titre et crédits apparaîtra. </p>
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img src="../../html/images/tuxpaint-title.jpg"
|
||||
width="324"
|
||||
height="254"
|
||||
alt="[Title screen]">
|
||||
alt="[Écran-titre]">
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Once loading is complete, press a key or click or tap in the Tux Paint window to continue. (Or, after about 5 seconds, the title screen will go away automatically.) </p>
|
||||
Une fois le chargement terminé, appuyez sur une touche ou cliquez sur la souris pour continuer. (Ou, après environ 30 secondes, l'écran-titre disparaîtra automatiquement.) </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr size="1"
|
||||
|
|
@ -279,14 +279,14 @@
|
|||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
The main screen is divided into the following sections: <dl>
|
||||
L'écran principal est divisé en plusieurs sections : <dl>
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Left Side: Toolbar</strong>
|
||||
<strong>Côté gauche : la barre d'outils</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
The toolbar contains the drawing and editing controls. </p>
|
||||
La barre d'outils contient les commandes pour dessiner et éditer. </p>
|
||||
<!-- FIXME: Update screenshot to add "Fill" tool -->
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
|
|
@ -294,36 +294,36 @@
|
|||
width="324"
|
||||
height="254"
|
||||
alt=
|
||||
"[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Label, Undo, Redo, Eraser, New, Open, Save, Print, Quit]">
|
||||
"[Outils : Peindre, Tampon, Lignes, Formes, Texte, Magie, Étiquette, Défaire, Refaire, Gomme, Nouveau, Ouvrir, Sauvegarder, Imprimer, Quitter]">
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Middle: Drawing Canvas</strong>
|
||||
<strong>Milieu : Toile pour Dessiner</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
The largest part of the screen, in the center, is the drawing canvas. This is, obviously, where you draw! </p>
|
||||
La plus grande partie de l'écran, au centre, est la toile de dessin. C'est évidemment là que vous dessinerez ! </p>
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img src="../../html/images/canvas.jpg"
|
||||
width="324"
|
||||
height="254"
|
||||
alt="[Canvas]">
|
||||
alt="[Toile]">
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong>Note:</strong> The size of the drawing canvas depends on the size of Tux Paint. You can change the size of Tux Paint using the <em>Tux Paint Config.</em> configuration tool, or by other means. See the <a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a> documentation for more details. </p>
|
||||
Remarque: la taille de la toile de dessin dépend de la taille de Tux Paint. Vous pouvez modifier la taille de Tux Paint à l'aide de l'outil de configuration tuxpaint-config, ou par d’autres moyens. Consultez la documentation OPTIONS pour plus de détails. </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Right Side: Selector</strong>
|
||||
<strong>Côté droit : sélecteur</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Depending on the current tool, the selector shows different things. e.g., when the Paint Brush or Line tool is selected, it shows the various brushes available. When the Rubber Stamp tool is selected, it shows the different shapes you can use. When the Text or Label tool is selected, it shows various fonts. </p>
|
||||
En fonction de l'outil en cours d'utilisation, le sélecteur affiche différentes choses. Par exemple, lorsque l'outil Pinceau est sélectionné, il affiche les différents pinceaux disponibles. Lorsque l'outil Tampon en caoutchouc est sélectionné, il affiche les différentes formes que vous pouvez utiliser. </p>
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img src="../../html/images/selector.jpg"
|
||||
|
|
@ -335,12 +335,12 @@
|
|||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Lower: Colors</strong>
|
||||
<strong>En bas : couleurs</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
A palette of available colors are shown near the bottom of the screen. </p>
|
||||
Une palette de couleurs disponibles s'affiche en bas de l'écran. </p>
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img src="../../html/images/colors.jpg"
|
||||
|
|
@ -351,26 +351,26 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On the far right are two special color options, the "color picker", which has an outline of an eye-dropper, and allows you to pick a color found within your drawing, and the rainbow palette, which allows you to pick a color from within a box containing thousands of colors. </p>
|
||||
À l'extrême droite se trouvent deux options de choix de couleur, le "sélecteur de couleurs", qui a le contour d'un compte-gouttes, et vous permet de choisir une couleur trouvée dans votre dessin, et la palette arc-en-ciel, qui vous permet de choisir une couleur dans une boîte contenant des milliers de couleurs. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
(<strong>Note:</strong> You can define your own colors for Tux Paint. See the "<a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a>" documentation.) </p>
|
||||
(REMARQUE: vous pouvez définir vos propres couleurs. Voir la documentation " Options ".) </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>Bottom: Help Area</strong>
|
||||
<strong>En bas : zone d'aide</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
At the very bottom of the screen, <em>Tux</em>, the Linux Penguin, provides tips and other information while you use Tux Paint. </p>
|
||||
Tout en bas de l'écran, Tux, le pingouin Linux, fournit des conseils et d'autres informations pendant que vous dessinez. </p>
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img src="../../html/images/tips.jpg"
|
||||
width="324"
|
||||
height="254"
|
||||
alt=
|
||||
"(Example tip: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.')">
|
||||
"(Par exemple : Choisis une forme. Clique pour démarrer le dessin , fais glisser et continue jusqu'à la taille désirée. Déplace-toi pour la faire tourner, et clique pour dessiner.)">
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
Documentation sur les signaux </h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2019-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2019-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
Documentation sur SVG </h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright © 2007-2021 by various contributors; cf AUTHORS.<br>
|
||||
Copyright © 2007-2021 by divers contributeurs; cf AUTHORS.<br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue