Updating Catalan.

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2024-10-22 00:24:16 +02:00
parent 97dc7bc9c3
commit d06489e779
2 changed files with 28 additions and 41 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 06:46:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 00:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Pinta un rastre d'animals en el dibuix."
#: ../data/brushes/impasto.txt
msgid "Impasto (\"mixture\"), a technique that involves applying thick layers of paint, making brush strokes visible."
msgstr ""
msgstr "Impasto, una tècnica que aplica capes gruixudes de pintura, fent visibles les pinzellades."
#: ../data/brushes/inksplat.txt
msgid "Paint random ink splats on your picture."
@ -89,4 +89,4 @@ msgstr "Dibuixa amb fulles de vinya."
#: ../data/brushes/watercolor-texture.txt
msgid "Watercolor splotches."
msgstr ""
msgstr "Taques de aquarel·la."

View file

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 23:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 01:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language: ca\n"
@ -409,7 +409,6 @@ msgstr ""
"creativitat."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:25
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:27
msgid "Bill Kendrick, et al."
msgstr "Bill Kendrick i altres."
@ -433,11 +432,6 @@ msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill."
msgstr "Nou mode d'omplir: Esborra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, "
#| "various \"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\" and "
#| "\"Square Spiral\"."
msgid ""
"New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, various "
"\"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\", \"Square Spiral\", "
@ -445,24 +439,22 @@ msgid ""
"tools."
msgstr ""
"Noves eines màgiques: «Ben-Day», «Gira», varis ASCII art, varis Fractals, "
"«Creixent», «Esprai», «Espiral» i «Espiraal Quadrada»"
"«Creixent», «Esprai», «Espiral», «Espiral Quadrada», «Cercles concèntrics», "
"«Quadrats concèntrics» i un parell de «Panells»."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
#, fuzzy
#| msgid "New brush: Fluff (gradient)."
msgid ""
"New brushes: \"Fluff (gradient)\", \"Graphite\", \"Impasto\", \"Paint "
"splats\", \"Smoke\", \"Spines\", \"Water (still)\", and \"Watercolor "
"splotches\"."
msgstr "Nou pinzell: Fluff (gradient)."
"New brushes: \"Fluff (gradient)\", \"Graphite\", \"Impasto\", \"Paint splats"
"\", \"Smoke\", \"Spines\", \"Water (still)\", and \"Watercolor splotches\"."
msgstr "Nous pinzells: «Fluff» (gradient), «Esquitxos de pintura», «Fum», «Empast», «Espines«, «Aigua» (encalmada) i «Taques de aquarel·la»."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
msgid "New brush option: \"Chaotic\" (random direction)."
msgstr ""
msgstr "Nova opció de pinzells «Caòtic» (direcció aleatòria)"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
msgid "New templates: \"Clouds from an airplane\" and \"Lough Leane\"."
msgstr ""
msgstr "Nous dibuixos d'inici: «Núvols des d'un avió» i «Lough Leane»."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
msgid "Transparent Erasers."
@ -1792,6 +1784,10 @@ msgstr ""
"Feu clic en els colors primaris(magenta, groc i cian), blanc (per aclarir), "
"gris, o negre(per enfosquir), per barrejar-los en un color nou."
#: ../tuxpaint.desktop.in:6 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:6
msgid "tuxpaint"
msgstr "tuxpaint"
#: ../tuxpaint.desktop.in:9 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:9
msgid "Drawing program"
msgstr "Programa de dibuix"
@ -3036,14 +3032,12 @@ msgid "Square Spiral"
msgstr "Espiral Quadrada"
#: ../../magic/src/spiral.c:48
#, fuzzy
#| msgid "Isometric Lines"
msgid "Concentric Circles"
msgstr "Línies iso­mètriques"
msgstr "Cercles concèntrics"
#: ../../magic/src/spiral.c:49
msgid "Concentric Squares"
msgstr ""
msgstr "Quadrats concèntrics"
#: ../../magic/src/spiral.c:53
msgid "Click and drag to create a spiral."
@ -3054,16 +3048,12 @@ msgid "Click and drag to create a square spiral."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una espiral quadrada."
#: ../../magic/src/spiral.c:55
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to create a spiral."
msgid "Click and drag to create concentric circles."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per crear una espiral."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per crear cercles concèntrics."
#: ../../magic/src/spiral.c:56
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to create a square spiral."
msgid "Click and drag to create concentric squares."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una espiral quadrada."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar quadrats concèntrics."
#: ../../magic/src/spraypaint.c:104
msgid "Spray Paint"
@ -3153,29 +3143,29 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar pelatge."
#: ../../magic/src/tessell.c:115
msgid "Tessellation Pointy"
msgstr ""
msgstr "Panell ^ "
#. which == TOOL_TESSELL_TOP_TOP
#: ../../magic/src/tessell.c:117
msgid "Tessellation Flat"
msgstr ""
msgstr "Panell <>"
#: ../../magic/src/tessell.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid ""
"Click and drag to draw a repeating tessellating pattern of pointy-topped "
"hexagons."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu per dibuixar motius repetitius en un patró hexagonal "
"amb la punta mirant amunt. "
#. which == TOOL_TESSELL_FLAT_TOP
#: ../../magic/src/tessell.c:135
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid ""
"Click and drag to draw a repeating tessellating pattern of flat-topped "
"hexagons."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu per dibuixar motius repetitius en un patró hexagonal "
"amb dos costats horitzontals."
#: ../../magic/src/tint.c:73
msgid "Tint"
@ -3434,9 +3424,6 @@ msgstr "Feu clic per aplicar un patró de disjunció exclusiva dels colors."
#~ "Feu clic i arrossegueu el ratolí cap avall per fer un regalin en el "
#~ "dibuix."
#~ msgid "tuxpaint"
#~ msgstr "tuxpaint"
#~ msgid "Pick a color."
#~ msgstr "Trieu un color."