Updating Catalan.
This commit is contained in:
parent
97dc7bc9c3
commit
d06489e779
2 changed files with 28 additions and 41 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 06:46:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 00:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Pinta un rastre d'animals en el dibuix."
|
|||
|
||||
#: ../data/brushes/impasto.txt
|
||||
msgid "Impasto (\"mixture\"), a technique that involves applying thick layers of paint, making brush strokes visible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impasto, una tècnica que aplica capes gruixudes de pintura, fent visibles les pinzellades."
|
||||
|
||||
#: ../data/brushes/inksplat.txt
|
||||
msgid "Paint random ink splats on your picture."
|
||||
|
|
@ -89,4 +89,4 @@ msgstr "Dibuixa amb fulles de vinya."
|
|||
|
||||
#: ../data/brushes/watercolor-texture.txt
|
||||
msgid "Watercolor splotches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taques de aquarel·la."
|
||||
|
|
|
|||
63
src/po/ca.po
63
src/po/ca.po
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 23:46-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 01:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 23:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 00:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -409,7 +409,6 @@ msgstr ""
|
|||
"creativitat."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:25
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:27
|
||||
msgid "Bill Kendrick, et al."
|
||||
msgstr "Bill Kendrick i altres."
|
||||
|
||||
|
|
@ -433,11 +432,6 @@ msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill."
|
|||
msgstr "Nou mode d'omplir: Esborra."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, "
|
||||
#| "various \"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\" and "
|
||||
#| "\"Square Spiral\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, various "
|
||||
"\"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\", \"Square Spiral\", "
|
||||
|
|
@ -445,24 +439,22 @@ msgid ""
|
|||
"tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noves eines màgiques: «Ben-Day», «Gira», varis ASCII art, varis Fractals, "
|
||||
"«Creixent», «Esprai», «Espiral» i «Espiraal Quadrada»"
|
||||
"«Creixent», «Esprai», «Espiral», «Espiral Quadrada», «Cercles concèntrics», "
|
||||
"«Quadrats concèntrics» i un parell de «Panells»."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New brush: Fluff (gradient)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New brushes: \"Fluff (gradient)\", \"Graphite\", \"Impasto\", \"Paint "
|
||||
"splats\", \"Smoke\", \"Spines\", \"Water (still)\", and \"Watercolor "
|
||||
"splotches\"."
|
||||
msgstr "Nou pinzell: Fluff (gradient)."
|
||||
"New brushes: \"Fluff (gradient)\", \"Graphite\", \"Impasto\", \"Paint splats"
|
||||
"\", \"Smoke\", \"Spines\", \"Water (still)\", and \"Watercolor splotches\"."
|
||||
msgstr "Nous pinzells: «Fluff» (gradient), «Esquitxos de pintura», «Fum», «Empast», «Espines«, «Aigua» (encalmada) i «Taques de aquarel·la»."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
msgid "New brush option: \"Chaotic\" (random direction)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova opció de pinzells «Caòtic» (direcció aleatòria)"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid "New templates: \"Clouds from an airplane\" and \"Lough Leane\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nous dibuixos d'inici: «Núvols des d'un avió» i «Lough Leane»."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
msgid "Transparent Erasers."
|
||||
|
|
@ -1792,6 +1784,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic en els colors primaris(magenta, groc i cian), blanc (per aclarir), "
|
||||
"gris, o negre(per enfosquir), per barrejar-los en un color nou."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in:6 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:6
|
||||
msgid "tuxpaint"
|
||||
msgstr "tuxpaint"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in:9 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:9
|
||||
msgid "Drawing program"
|
||||
msgstr "Programa de dibuix"
|
||||
|
|
@ -3036,14 +3032,12 @@ msgid "Square Spiral"
|
|||
msgstr "Espiral Quadrada"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Isometric Lines"
|
||||
msgid "Concentric Circles"
|
||||
msgstr "Línies isomètriques"
|
||||
msgstr "Cercles concèntrics"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:49
|
||||
msgid "Concentric Squares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quadrats concèntrics"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:53
|
||||
msgid "Click and drag to create a spiral."
|
||||
|
|
@ -3054,16 +3048,12 @@ msgid "Click and drag to create a square spiral."
|
|||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una espiral quadrada."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to create a spiral."
|
||||
msgid "Click and drag to create concentric circles."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per crear una espiral."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per crear cercles concèntrics."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to create a square spiral."
|
||||
msgid "Click and drag to create concentric squares."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una espiral quadrada."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar quadrats concèntrics."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spraypaint.c:104
|
||||
msgid "Spray Paint"
|
||||
|
|
@ -3153,29 +3143,29 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar pelatge."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tessell.c:115
|
||||
msgid "Tessellation Pointy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panell ^ "
|
||||
|
||||
#. which == TOOL_TESSELL_TOP_TOP
|
||||
#: ../../magic/src/tessell.c:117
|
||||
msgid "Tessellation Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panell <>"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tessell.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw a repeating tessellating pattern of pointy-topped "
|
||||
"hexagons."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per dibuixar motius repetitius en un patró hexagonal "
|
||||
"amb la punta mirant amunt. "
|
||||
|
||||
#. which == TOOL_TESSELL_FLAT_TOP
|
||||
#: ../../magic/src/tessell.c:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw a repeating tessellating pattern of flat-topped "
|
||||
"hexagons."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per dibuixar motius repetitius en un patró hexagonal "
|
||||
"amb dos costats horitzontals."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:73
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
@ -3434,9 +3424,6 @@ msgstr "Feu clic per aplicar un patró de disjunció exclusiva dels colors."
|
|||
#~ "Feu clic i arrossegueu el ratolí cap avall per fer un regalin en el "
|
||||
#~ "dibuix."
|
||||
|
||||
#~ msgid "tuxpaint"
|
||||
#~ msgstr "tuxpaint"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick a color."
|
||||
#~ msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue