diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index fad429385..1bbfc8550 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (c) 2002-2024 Various contributors (see below, and AUTHORS.txt) https://tuxpaint.org/ -2024.January.1 (0.9.32) +2024.January.2 (0.9.32) * Improvements to Magic tools: ---------------------------- * Support for complexity levels in Magic tools via the plugin API. diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index fd073ffcd..dfc1e3797 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Ricardo Cruz , 2003. # Helder Correia , 2005, 2006, 2007. # Sérgio Marques , 2021, 2022, 2023. +# Hugo Carvalho , 2021, 2022, 2023, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-01 11:06-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-01 10:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-17 10:48-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 15:52+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -382,34 +382,27 @@ msgstr "A ferramenta Carimbo é como um conjunto de carimbos ou autocolantes" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48 msgid "" -"New Magic tools: 1-, 2-, and 3-Point Perspective line-drawing tools and " -"vanishing point editors." +"New Magic tool: 1-point Perspective (vanishing point) line drawing tool." msgstr "" +"Nova ferramenta de magia: Ferramenta de desenho de linha perspetiva de 1 " +"ponto (ponto de fuga)." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49 -msgid "" -"New configuration option, \"complexity\", which affects the behavior (or " -"availability) of some Magic tools." -msgstr "" - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50 msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools." msgstr "" +"Nome e tamanho do tipo de letra apresentados ao selecionar tipos de letra " +"nas ferramentas Texto e Etiqueta." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 -msgid "Bug-fixes and localization updates." -msgstr "" - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles." msgstr "Novas ferramentas de Magia: Laços, Fita, Suavizar e Rabiscos." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers." msgstr "" "A ferramenta Borracha oferece agora borrachas difusas (com arestas suaves)." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 msgid "" "Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux " "Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from " @@ -419,7 +412,7 @@ msgstr "" "Novo) a partir do próprio Tux Paint (através da caixa de diálogo Abrir). " "(Eles podem ser eliminados posteriormente da caixa de diálogo Novo)." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57 msgid "" "\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported " "templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration " @@ -429,7 +422,7 @@ msgstr "" "e modelos exportados da caixa de diálogo Novo pode ser desativada, através " "da opção de configuração \"não apagar\"." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58 msgid "" "Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List " "available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)" @@ -438,7 +431,7 @@ msgstr "" "configuração \"uifont\". (Liste os tipos de letra disponíveis com \"--" "listfonts\" na linha de comandos)." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59 msgid "" "Different (default) user interface fonts are once again used for under " "different locales." @@ -446,7 +439,7 @@ msgstr "" "Mais uma vez, são utilizados tipos de letra diferentes (predefinidos) para a " "interface do utilizador em diferentes locais." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60 msgid "" "Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors " "(pipette, HSV picker, and color mixer)." @@ -454,17 +447,17 @@ msgstr "" "Pequenos melhoramentos nos botões de seleção para as cores " "\"especiais\" (pipeta, seletor HSV e misturador de cores)." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65 msgid "Many Magic tools now offer size settings." msgstr "Muitas ferramentas de Magia oferecem agora definições de tamanho." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66 msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)." msgstr "" "Os rótulos dos botões devem ser revestidos de palavras sempre que possível " "(melhora a legibilidade)." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71 msgid "" "Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, " "Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep " @@ -475,25 +468,25 @@ msgstr "" "Dessaturar, Remover cor, Manter cor, Caleidoscópio-4, Caleidoscópio-6, " "Caleidoscópio-8 e Florescente." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72 msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas." msgstr "Os carimbos podem ser rodados antes de serem aplicados na tela." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73 msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved." msgstr "A ferramenta de formas, em modo \"arrasta-do-canto\", foi melhorada." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74 msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode." msgstr "" "A ferramenta de preenchimento oferece agora um modo de gradiente de forma " "(biselado)." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75 msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut." msgstr "Um modo de Borracha rápida é acedido através de tecla de atalho." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76 msgid "" "The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or " "the colors from the pipette tool or color mixer." @@ -501,7 +494,7 @@ msgstr "" "A paleta do arco-íris (seletor de cores HSV) pode agora carregar a cor " "embutida, ou as cores da ferramenta de pipeta ou misturador de cores." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77 msgid "" "Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid " "smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image." @@ -509,17 +502,17 @@ msgstr "" "As imagens iniciais e de modelo podem especificar como devem esticar, para " "evitar manchas quando a relação de aspeto da tela difere da imagem." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78 msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting." msgstr "" "A opção de configuração \"tamanho do botão\" oferece agora uma definição " "\"auto\"." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79 msgid "A quick start guide has been added." msgstr "Um guia de iniciação rápida foi adicionado." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84 msgid "" "Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows " "users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and " @@ -531,7 +524,7 @@ msgstr "" "primárias (vermelho, amarelo e azul) e tonalidades (branco, cinzento e " "preto) para criar novas cores, semelhantes à mistura de tintas." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85 msgid "" "The Color Picker option, which previously offered a static palette of around " "sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, " @@ -543,7 +536,7 @@ msgstr "" "separada, saturação, e definições de valores, permitindo aos utilizadores " "escolher entre mais de dezasseis milhões de cores." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86 msgid "" "Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color " "Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current " @@ -553,7 +546,7 @@ msgstr "" "Seletor de cores - a ferramenta \"pipeta\" utilizada para escolher cores do " "desenho atual." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87 msgid "" "The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of " "brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes " @@ -564,7 +557,7 @@ msgstr "" "efeitos de manchas. Muitos pincéis foram também dotados de melhores valores " "de espaçamento padrão." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88 msgid "" "Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been " "added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing " @@ -576,7 +569,7 @@ msgstr "" "este replica o desenho através da tela em mosaicos, em vez de encher a tela " "com uma cor de fundo sólida. A ferramenta Apressar desfoca os resultados." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89 msgid "" "Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) " "polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the " @@ -590,7 +583,7 @@ msgstr "" "inferior enquanto faz os seus ajustes. A informação instrutiva mostrada " "durante a utilização de algumas outras ferramentas foi também expandida." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90 msgid "" "Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now " "accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on " @@ -602,7 +595,7 @@ msgstr "" "no macOS. O dimensionamento do teclado Tux Paint incorporado no ecrã foi " "melhorado. O aspeto da documentação do utilizador foi melhorado." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95 msgid "" "Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on " "the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older " @@ -617,7 +610,7 @@ msgstr "" "ferramenta Preenchimento oferece agora um modo de pintura à mão livre para " "colorir interactivamente dentro de uma área confinada." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96 msgid "" "Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and " "duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-" @@ -635,7 +628,7 @@ msgstr "" "uma casa divertida. Finalmente, o Arco-íris suave proporciona uma variação " "mais gradual da ferramenta clássica do Tux Paint Arco-íris." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:99 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97 msgid "" "A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements " "were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, " @@ -650,7 +643,7 @@ msgstr "" "juntamente com Blocos, Giz e Relevo, oferecem agora a possibilidade de " "alterar toda a imagem de uma só vez!" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:100 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98 msgid "" "Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — " "painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, " @@ -662,7 +655,7 @@ msgstr "" "desenhos, pintura de padrões, artística e decoração de desenhos - tornando " "mais fácil encontrar a ferramenta de que necessita." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103 msgid "" "Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color " "gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around " @@ -675,7 +668,7 @@ msgstr "" "preenchimento \"Linear\" permite a criação interativa de gradientes em " "diferentes ângulos e tamanhos." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104 msgid "" "New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to " "create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire " @@ -687,7 +680,7 @@ msgstr "" "toda a tela com um padrão de verificação, e \"Clonar\" permite duplicar " "partes do desenho através de pinceladas." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105 msgid "" "Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization " "easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to " @@ -697,7 +690,7 @@ msgstr "" "localização mais fácil. As partes interessadas em ajudar na localização são " "encorajadas a contactar a equipa do Tux Paint." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106 msgid "" "Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire " "user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, " @@ -713,7 +706,7 @@ msgstr "" "nova opção para reorganizar a paleta de cores, também pode ser útil aos " "utilizadores de dispositivos ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111 msgid "" "A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides " "options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, " @@ -723,7 +716,7 @@ msgstr "" "para escolher se as formas são desenhadas a partir do centro ou de um canto, " "tornando-a mais fácil de usar em qualquer situação." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112 msgid "" "The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when " "using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; " @@ -734,7 +727,7 @@ msgstr "" "agora maior em ecrãs maiores; útil para utilizadores de dispositivos mais " "ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:115 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113 msgid "" "The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, " "contiguous strokes when the pointer is moved quickly." @@ -742,7 +735,7 @@ msgstr "" "A ferramenta Borracha adiciona novos tamanhos de borracha mais pequenos, e " "aplica traços mais suaves e contíguos quando o ponteiro é movido rapidamente." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:116 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114 msgid "" "Finally, this newest version adds options to export individual drawings and " "GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows " @@ -752,7 +745,7 @@ msgstr "" "individuais e animações GIF, facilitando a partilha de desenhos, desenhos " "animados e apresentações de diapositivos com outros." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:121 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119 msgid "" "The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under " "the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier " @@ -768,7 +761,7 @@ msgstr "" "desenho. As cores de fundo sólidas também podem ser colocadas no final desse " "diálogo, permitindo dar ênfase às imagens de modelo." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:122 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120 msgid "" "Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can " "benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one " @@ -778,7 +771,7 @@ msgstr "" "beneficiar os utilizadores com uma deficiência auditiva, ou em situações em " "que apenas está disponível uma coluna." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:127 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:125 msgid "" "New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a " "drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-" @@ -788,7 +781,7 @@ msgstr "" "cor dentro de um desenho seja escolhida usando o cursor, e um conjunto de " "três, quatro, e cinco formas de estrelas pontiagudas." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:128 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:126 msgid "" "The latest version also incorporates a number of new translations, bringing " "the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, " @@ -1057,7 +1050,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9667 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9665 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1292,160 +1285,153 @@ msgstr "" #. Text tool instructions after changing font #: ../tools.h:203 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." +#, c-format msgid "" "The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you " "can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -"Escolhe o estilo do texto. Clica no desenho e podes escrever. Prime [Enter] " -"ou [Tab] para completar o texto." +"O tipo de letra tem \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixéis de altura. Clica no teu " +"desenho e podes começar a escrever. Prime [Enter] ou [Tab] para completar o " +"texto." #. Label tool instructions after changing font #: ../tools.h:206 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its " -#| "text style." +#, c-format msgid "" "The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you " "can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the " "selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it, " "and change its text style." msgstr "" -"Escolhe o estilo do texto. Clica no desenho e podes começar a escrever. " -"Prime [Enter] ou [Tab] para completar o texto. Se usares o botão seletor e " -"clicares numa caixa existente podes mover, editar e alterar o seu estilo de " -"texto." +"O tipo de letra tem \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixéis de altura. Clica no teu " +"desenho e podes começar a escrever. Prime [Enter] ou [Tab] para completar o " +"texto. Utilizando o botão de seleção e clicando numa etiqueta existente, " +"podes movê-la, editá-la e alterar o seu estilo de texto." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2450 +#: ../tuxpaint.c:2449 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2453 +#: ../tuxpaint.c:2452 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2456 ../tuxpaint.c:2483 +#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2460 +#: ../tuxpaint.c:2459 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?" -#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 +#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2467 +#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2465 +#: ../tuxpaint.c:2464 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2470 +#: ../tuxpaint.c:2469 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não foi possível abrir o desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2494 -#: ../tuxpaint.c:2505 ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2477 +#: ../tuxpaint.c:2476 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não existem desenhos gravados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2481 +#: ../tuxpaint.c:2480 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir agora?" -#: ../tuxpaint.c:2482 +#: ../tuxpaint.c:2481 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprimir!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2486 +#: ../tuxpaint.c:2485 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "A imagem foi impressa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2489 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2492 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. or exported template from the New dialog -#: ../tuxpaint.c:2498 +#: ../tuxpaint.c:2497 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2499 +#: ../tuxpaint.c:2498 msgid "Erase this template?" msgstr "Apagar este modelo?" -#: ../tuxpaint.c:2500 +#: ../tuxpaint.c:2499 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2501 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2508 +#: ../tuxpaint.c:2507 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu desenho foi exportado!" -#: ../tuxpaint.c:2509 +#: ../tuxpaint.c:2508 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2513 +#: ../tuxpaint.c:2512 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2513 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de " "diapositivos!" #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2516 msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgstr "" "O seu desenho está agora disponível como modelo na caixa de diálogo \"Novo\"!" #. We got an error doing image-to-template conversion -#: ../tuxpaint.c:2521 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "" "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "dialog!" @@ -1453,108 +1439,108 @@ msgstr "" "Já transformou esta imagem num modelo. Procure-a na caixa de diálogo " "\"Novo\"!" -#: ../tuxpaint.c:2522 +#: ../tuxpaint.c:2521 msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgstr "Desculpa! Não foi possível transformar o teu desenho num modelo!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2525 +#: ../tuxpaint.c:2524 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2834 +#: ../tuxpaint.c:2833 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2839 +#: ../tuxpaint.c:2838 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3688 +#: ../tuxpaint.c:3687 msgid "Please wait…" msgstr "Aguarde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9670 +#: ../tuxpaint.c:9668 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9673 +#: ../tuxpaint.c:9671 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing -#: ../tuxpaint.c:9676 +#: ../tuxpaint.c:9674 msgid "Template" msgstr "Modelo" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9679 +#: ../tuxpaint.c:9677 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9682 +#: ../tuxpaint.c:9680 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9685 +#: ../tuxpaint.c:9683 msgid "Play" msgstr "Mostrar" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:9688 +#: ../tuxpaint.c:9686 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9691 +#: ../tuxpaint.c:9689 msgid "Next" msgstr "Avançar" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9694 +#: ../tuxpaint.c:9692 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10616 ../tuxpaint.c:10619 ../tuxpaint.c:10620 +#: ../tuxpaint.c:10614 ../tuxpaint.c:10617 ../tuxpaint.c:10618 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:14578 +#: ../tuxpaint.c:14576 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:14582 +#: ../tuxpaint.c:14580 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:15847 +#: ../tuxpaint.c:15845 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho original?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:15851 +#: ../tuxpaint.c:15849 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substituir!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:15855 +#: ../tuxpaint.c:15853 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, gravar como novo!" -#: ../tuxpaint.c:17123 +#: ../tuxpaint.c:17121 msgid "" "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " @@ -1564,7 +1550,7 @@ msgstr "" "\"Apagar\". Clique em \"Diapositivos\" para criar uma animação de " "apresentação de diapositivos ou em \"Recuar\" para voltar ao desenho atual." -#: ../tuxpaint.c:17125 +#: ../tuxpaint.c:17123 msgid "" "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." @@ -1576,63 +1562,63 @@ msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:18794 +#: ../tuxpaint.c:18792 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:24971 +#: ../tuxpaint.c:24969 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: ../tuxpaint.c:24972 +#: ../tuxpaint.c:24970 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: ../tuxpaint.c:24973 +#: ../tuxpaint.c:24971 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../tuxpaint.c:24974 +#: ../tuxpaint.c:24972 msgid "white" msgstr "branco" -#: ../tuxpaint.c:24975 +#: ../tuxpaint.c:24973 msgid "grey" msgstr "cinzento" -#: ../tuxpaint.c:24976 +#: ../tuxpaint.c:24974 msgid "black" msgstr "preto" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:24981 +#: ../tuxpaint.c:24979 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:24982 +#: ../tuxpaint.c:24980 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:24983 +#: ../tuxpaint.c:24981 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:24984 +#: ../tuxpaint.c:24982 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:24985 +#: ../tuxpaint.c:24983 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:24986 +#: ../tuxpaint.c:24984 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1642,16 +1628,16 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:25766 ../tuxpaint.c:25771 +#: ../tuxpaint.c:25764 ../tuxpaint.c:25769 msgid "entirely" msgstr "inteiramente" #. Add "Color Select" color: -#: ../tuxpaint.c:28946 +#: ../tuxpaint.c:28929 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho." -#: ../tuxpaint.c:28957 +#: ../tuxpaint.c:28940 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1660,7 +1646,7 @@ msgstr "" "da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra " "cinzenta." -#: ../tuxpaint.c:28971 +#: ../tuxpaint.c:28954 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1813,11 +1799,11 @@ msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" "Clica e arrasta para preencher a tela com um padrão de tabuleiro de xadrez." -#: ../../magic/src/clone.c:143 +#: ../../magic/src/clone.c:138 msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: ../../magic/src/clone.c:157 +#: ../../magic/src/clone.c:152 msgid "" "Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone " "that part of the picture." @@ -1831,7 +1817,7 @@ msgstr "Óculos 3D" #: ../../magic/src/colorsep.c:40 msgid "Color Sep." -msgstr "Separa de cores" +msgstr "Separador de cores" #: ../../magic/src/colorsep.c:41 msgid "Double Vision" @@ -2015,16 +2001,16 @@ msgstr "Clica e arrasta para desenhar padrões repetitivos." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." msgstr "Clica para contornar o desenho com padrões repetitivos." -#: ../../magic/src/glasstile.c:111 +#: ../../magic/src/glasstile.c:113 msgid "Glass Tile" msgstr "Mosaico de vidro" -#: ../../magic/src/glasstile.c:124 +#: ../../magic/src/glasstile.c:126 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgstr "" "Clica e arrasta o rato para colocar mosaico de vidro sobre o teu desenho." -#: ../../magic/src/glasstile.c:126 +#: ../../magic/src/glasstile.c:128 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Clica para cobrir o desenho inteiro com mosaicos de vidro." @@ -2309,80 +2295,74 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clica para adicionar ruído ao desenho." -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:114 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:53 msgid "1-Point Select" -msgstr "" +msgstr "Seleção de 1 ponto" -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:115 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:54 msgid "1-Point Draw" -msgstr "" +msgstr "Desenho de 1 ponto" -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:116 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:55 msgid "2-Point Select" -msgstr "" +msgstr "Seleção de 2 pontos" -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:117 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:56 msgid "2-Point Draw" -msgstr "" +msgstr "Desenho de 2 pontos" -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:118 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:57 msgid "3-Point Select" -msgstr "" +msgstr "Seleção de 3 pontos" -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:119 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:58 msgid "3-Point Draw" -msgstr "" +msgstr "Desenho de 3 pontos" -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:121 -msgid "3-Point Draw Down" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:126 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:63 msgid "" "Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective " "painting tool." msgstr "" +"Clica no teu desenho para escolher um ponto de fuga para a ferramenta de " +"pintura de perspetiva de 1 ponto." -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:127 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns." +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:64 msgid "" "Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point." -msgstr "Clica e arrasta para desenhar padrões repetitivos." +msgstr "" +"Clica e arrasta para desenhar linhas com o seu ponto de fuga de perspetiva " +"de 1 ponto." -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:128 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:65 msgid "" "Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point " "perspective painting tool." msgstr "" +"Clica em dois locais no seu desenho para escolher pontos de fuga para a " +"ferramenta de pintura de perspetiva de 2 pontos." -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:66 msgid "" "Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points." -msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenhona tela." +msgstr "" +"Clica e arrasta para desenhar linhas com os pontos de fuga da perspetiva de " +"2 pontos." -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:130 +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:67 msgid "" "Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point " "perspective painting tool." msgstr "" +"Clica em três locais no seu desenho para escolher pontos de fuga para a " +"ferramenta de pintura de perspetiva de 3 pontos." -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:68 msgid "" "Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points." -msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenhona tela." - -#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:133 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "" -"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points " -"(downward perspective)." -msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenhona tela." +msgstr "" +"Clica e arrasta para desenhar linhas com os pontos de fuga da perspetiva de " +"2 pontos." #: ../../magic/src/perspective.c:165 msgid "Perspective" @@ -2519,11 +2499,11 @@ msgstr "Fita" msgid "Add a flowing ribbon to your picture." msgstr "Adiciona uma fita esvoaçante ao teu desenho." -#: ../../magic/src/ripples.c:107 +#: ../../magic/src/ripples.c:109 msgid "Ripples" msgstr "Ondulações" -#: ../../magic/src/ripples.c:119 +#: ../../magic/src/ripples.c:121 msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Clica para criar ondulações no desenho." @@ -2588,7 +2568,7 @@ msgstr "Mudar" #: ../../magic/src/shift.c:124 msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenhona tela." +msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenho na tela." #: ../../magic/src/smooth.c:62 msgid "Smooth"