Finnish update.

(c) Date update.
This commit is contained in:
William Kendrick 2010-05-28 23:00:39 +00:00
parent 05a960a121
commit cc1c5ffc54
5 changed files with 99 additions and 151 deletions

View file

@ -2,12 +2,12 @@ AUTHORS.txt for Tux Paint
Tux Paint - A simple drawing program for children. Tux Paint - A simple drawing program for children.
Copyright (c) 2002-2009 by Bill Kendrick and others Copyright (c) 2002-2010 by Bill Kendrick and others
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
June 17, 2002 - May 14, 2010 June 17, 2002 - May 28, 2010
$Id$ $Id$
@ -482,6 +482,7 @@ $Id$
Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net> Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>
Tarmo Toikkanen <tarmo.toikkanen@iki.fi> Tarmo Toikkanen <tarmo.toikkanen@iki.fi>
Niko Lewman <niko.lewman@edu.hel.fi> Niko Lewman <niko.lewman@edu.hel.fi>
Olli <ollinpostit@gmail.com>
* French * French
Jacques Chion <Jacques.Chion@wanadoo.fr> Jacques Chion <Jacques.Chion@wanadoo.fr>

View file

@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/
$Id$ $Id$
2009.May.14 (0.9.22) 2009.May.28 (0.9.22)
* New Tools: * New Tools:
---------- ----------
* Label - A tool to add text to a drawing, which can be modified or * Label - A tool to add text to a drawing, which can be modified or
@ -187,6 +187,7 @@ $Id$
Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl> Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>
* Finnish translation * Finnish translation
Olli <ollinpostit@gmail.com>
Tarmo Toikkanen <tarmo.toikkanen@iki.fi> Tarmo Toikkanen <tarmo.toikkanen@iki.fi>
* Greek translation * Greek translation

View file

@ -3,7 +3,7 @@
Options Documentation Options Documentation
Copyright 2002-2009 by Bill Kendrick and others Copyright 2002-2010 by Bill Kendrick and others
New Breed Software New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com

View file

@ -16,7 +16,7 @@ version
</h1> </h1>
<h2>Options Documentation</h2> <h2>Options Documentation</h2>
<p>Copyright 2002-2009 by Bill Kendrick and others<br> <p>Copyright 2002-2010 by Bill Kendrick and others<br>
New Breed Software</p> New Breed Software</p>
<p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br> <p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br>

View file

@ -5,15 +5,13 @@
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2008. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2008.
# Tarmo Toikkanen <tarmo@iki.fi>, 2009. # Tarmo Toikkanen <tarmo@iki.fi>, 2009.
# #
#. Reserved...
#: ../tools.h:133
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 11:56-0700\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-03 11:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Tarmo Toikkanen <tarmo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Olli <ollinpostit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -83,8 +81,7 @@ msgstr "Laventelinvärinen eli sinertävän violetti!"
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
#: ../colors.h:122 #: ../colors.h:122
msgid "Purple!" msgid "Purple!"
msgstr "" msgstr "Violetti! Jotkut käyttävät myös nimiä lilanvärinen, sinipunainen ja purppura."
"Violetti! Jotkut käyttävät myös nimiä lilanvärinen, sinipunainen ja purppura."
#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected #. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
#: ../colors.h:125 #: ../colors.h:125
@ -207,7 +204,7 @@ msgstr "Hyvin tehty!"
#. Input Method: English mode #. Input Method: English mode
#: ../im.c:75 #: ../im.c:75
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englanti" msgstr "englanti"
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode #. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
#: ../im.c:78 #: ../im.c:78
@ -235,84 +232,95 @@ msgid "ZH_TW"
msgstr "Kiina" msgstr "Kiina"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 #: ../shapes.h:171
#: ../shapes.h:172
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "Neliö" msgstr "Neliö"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 #: ../shapes.h:175
#: ../shapes.h:176
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "Nelikulmio" msgstr "Nelikulmio"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 #: ../shapes.h:179
#: ../shapes.h:180
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä" msgstr "Ympyrä"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 #: ../shapes.h:183
#: ../shapes.h:184
msgid "Ellipse" msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipsi" msgstr "Ellipsi"
#. Triangle shape tool (3 sides) #. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 #: ../shapes.h:187
#: ../shapes.h:188
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio" msgstr "Kolmio"
#. Pentagone shape tool (5 sides) #. Pentagone shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 #: ../shapes.h:191
#: ../shapes.h:192
msgid "Pentagon" msgid "Pentagon"
msgstr "Viisikulmio" msgstr "Viisikulmio"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 #: ../shapes.h:195
#: ../shapes.h:196
msgid "Rhombus" msgid "Rhombus"
msgstr "Vinoneliö" msgstr "Vinoneliö"
#. Octagon shape tool (8 sides) #. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 #: ../shapes.h:199
#: ../shapes.h:200
msgid "Octagon" msgid "Octagon"
msgstr "Kahdeksankulmio" msgstr "Kahdeksankulmio"
#. Description of a square #. Description of a square
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 #: ../shapes.h:208
#: ../shapes.h:209
msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Neliössä on neljä samankokoista sivua. Neliö on myös neljäkäs." msgstr "Neliössä on neljä samankokoista sivua. Neliö on myös neljäkäs."
#. Description of a rectangle #. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 #: ../shapes.h:212
#: ../shapes.h:213
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Suorakaiteessa on neljä sivua ja neljä suoraa kulmaa." msgstr "Suorakaiteessa on neljä sivua ja neljä suoraa kulmaa."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #: ../shapes.h:217
msgid "" #: ../shapes.h:219
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "" msgstr "Ympyrä on kaari, jonka kaikki pisteet ovat samalla etäisyydellä keskipisteestä."
"Ympyrä on kaari, jonka kaikki pisteet ovat samalla etäisyydellä "
"keskipisteestä."
#. Description of an ellipse #. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 #: ../shapes.h:222
#: ../shapes.h:223
msgid "An ellipse is a stretched circle." msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Ellipsi on venytetty ympyrä. Ellipsistä käytetään myös nimeä soikio." msgstr "Ellipsi on venytetty ympyrä. Ellipsistä käytetään myös nimeä soikio."
#. Description of a triangle #. Description of a triangle
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 #: ../shapes.h:226
#: ../shapes.h:227
msgid "A triangle has three sides." msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Kolmiossa on kolme sivua." msgstr "Kolmiossa on kolme sivua."
#. Description of a pentagon #. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 #: ../shapes.h:230
#: ../shapes.h:231
msgid "A pentagon has five sides." msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua."
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 #: ../shapes.h:235
#: ../shapes.h:237
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "" msgstr "Vinoneliössä on neljä yhtä pitkää sivua ja vastakkaiset sivut ovat samansuuntaiset. Vinoneliö on myös neljäkäs ja suunnikas."
"Vinoneliössä on neljä yhtä pitkää sivua ja vastakkaiset sivut ovat "
"samansuuntaiset. Vinoneliö on myös neljäkäs ja suunnikas."
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #: ../shapes.h:241
#: ../shapes.h:243
msgid "An octagon has eight equal sides." msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Kahdeksankulmiossa on kahdeksan sivua." msgstr "Kahdeksankulmiossa on kahdeksan sivua."
@ -343,7 +351,8 @@ msgstr "Leimat"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.) #. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:71 ../tools.h:71 #: ../titles.h:71
#: ../tools.h:71
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "Muodot" msgstr "Muodot"
@ -355,7 +364,8 @@ msgstr "Kirjaimet"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:77 ../tools.h:83 #: ../titles.h:77
#: ../tools.h:83
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "Taiat" msgstr "Taiat"
@ -387,7 +397,7 @@ msgstr "Nimike"
#. Reserved... #. Reserved...
#: ../tools.h:80 #: ../tools.h:80
msgid " " msgid " "
msgstr "" msgstr " "
#. Undo last action #. Undo last action
#: ../tools.h:86 #: ../tools.h:86
@ -412,7 +422,8 @@ msgstr "Uusi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:6802 #: ../tools.h:98
#: ../tuxpaint.c:6802
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Avaa" msgstr "Avaa"
@ -444,40 +455,22 @@ msgstr "Valitse kuva, jolla haluat leimata maalauksesi."
#. Line tool instructions #. Line tool instructions
#: ../tools.h:121 #: ../tools.h:121
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "" msgstr "Aloita viivan piirtäminen painamalla hiiren painike alas. Lopeta piirtäminen päästämällä painike vapaaksi."
"Aloita viivan piirtäminen painamalla hiiren painike alas. Lopeta piirtäminen "
"päästämällä painike vapaaksi."
#. Shape tool instructions #. Shape tool instructions
#: ../tools.h:124 #: ../tools.h:124
msgid "" msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " msgstr "Valitse muoto. Paina hiiren painike alas muodon päällä ja raahaa muoto sinne minne haluat. Voit venyttää muotoa pitämällä painiketta alhaalla. Päästä painike ja voit pyörittää muotoa. Lopeta näpäyttämällä uudelleen."
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Valitse muoto. Paina hiiren painike alas muodon päällä ja raahaa muoto sinne "
"minne haluat. Voit venyttää muotoa pitämällä painiketta alhaalla. Päästä "
"painike ja voit pyörittää muotoa. Lopeta näpäyttämällä uudelleen."
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
#: ../tools.h:127 #: ../tools.h:127
msgid "" msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " msgstr "Valitse tekstityyli. Napsauta maalaustasi, niin voit aloittaa kirjoittamisen. Paina [Enter] tai [Tab] kun olet valmis."
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"Valitse tekstityyli. Napsauta maalaustasi, niin voit aloittaa "
"kirjoittamisen. Paina [Enter] tai [Tab] kun olet valmis."
#. Label tool instructions #. Label tool instructions
#: ../tools.h:130 #: ../tools.h:130
msgid "" msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text style."
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " msgstr "Valitse tekstityyli. Napsauta maalausta ja ala kirjoittaa. Paina [Enter] tai [Tab] kun olet valmis. Voit myöhemmin siirtää tekstiä, muuttaa sitä, tai vaihtaa sen tyyliä."
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
msgstr ""
"Valitse tekstityyli. Napsauta maalausta ja ala kirjoittaa. Paina [Enter] tai "
"[Tab] kun olet valmis. Voit myöhemmin siirtää tekstiä, muuttaa sitä, tai "
"vaihtaa sen tyyliä."
#. Magic tool instruction #. Magic tool instruction
#: ../tools.h:136 #: ../tools.h:136
@ -555,7 +548,8 @@ msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Kyllä, valmista on!" msgstr "Kyllä, valmista on!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1875 ../tuxpaint.c:1902 #: ../tuxpaint.c:1875
#: ../tuxpaint.c:1902
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!"
@ -564,11 +558,13 @@ msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?"
#: ../tuxpaint.c:1880 ../tuxpaint.c:1885 #: ../tuxpaint.c:1880
#: ../tuxpaint.c:1885
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Kyllä, tallenna se!" msgstr "Kyllä, tallenna se!"
#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 #: ../tuxpaint.c:1881
#: ../tuxpaint.c:1886
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, älä tallenna!" msgstr "Ei, älä tallenna!"
@ -583,7 +579,10 @@ msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1897 ../tuxpaint.c:1906 ../tuxpaint.c:1913 #: ../tuxpaint.c:1892
#: ../tuxpaint.c:1897
#: ../tuxpaint.c:1906
#: ../tuxpaint.c:1913
#: ../tuxpaint.c:1922 #: ../tuxpaint.c:1922
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Hyvä" msgstr "Hyvä"
@ -715,7 +714,8 @@ msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”."
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:13970 ../tuxpaint.c:14284 #: ../tuxpaint.c:13970
#: ../tuxpaint.c:14284
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
@ -753,12 +753,8 @@ msgid "Blind"
msgstr "Verhot" msgstr "Verhot"
#: ../../magic/src/blind.c:97 #: ../../magic/src/blind.c:97
msgid "" msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds."
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " msgstr "Napsauta kuvan reunan lähellä vetääksesi verhot sen yli. Liikuta kohtisuoraan avataksesi tai sulkeaksi verhot."
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
"Napsauta kuvan reunan lähellä vetääksesi verhot sen yli. Liikuta "
"kohtisuoraan avataksesi tai sulkeaksi verhot."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
@ -777,8 +773,7 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Rakeista maalaus painamalla hiiren painiketta." msgstr "Rakeista maalaus painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Muuta piirros liitupiirrokseksi painamalla hiiren painiketta." msgstr "Muuta piirros liitupiirrokseksi painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
@ -824,9 +819,7 @@ msgstr "Ääriviivat"
#: ../../magic/src/cartoon.c:87 #: ../../magic/src/cartoon.c:87
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "" msgstr "Muuta kuva ääriviivapiirrokseksi painamalla hiiren painiketta ja piirtämällä kuvan ympäri."
"Muuta kuva ääriviivapiirrokseksi painamalla hiiren painiketta ja piirtämällä "
"kuvan ympäri."
#: ../../magic/src/confetti.c:63 #: ../../magic/src/confetti.c:63
msgid "Confetti" msgid "Confetti"
@ -899,8 +892,7 @@ msgstr "Kukka"
#: ../../magic/src/flower.c:130 #: ../../magic/src/flower.c:130
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "" msgstr "Piirrä kukan varsi raahaamalla hiirtä. Päästä irti, niin kukka valmistuu."
"Piirrä kukan varsi raahaamalla hiirtä. Päästä irti, niin kukka valmistuu."
#: ../../magic/src/foam.c:104 #: ../../magic/src/foam.c:104
msgid "Foam" msgid "Foam"
@ -915,8 +907,7 @@ msgid "Fold"
msgstr "Taite" msgstr "Taite"
#: ../../magic/src/fold.c:86 #: ../../magic/src/fold.c:86
msgid "" msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Valitse taustaväri ja napsauta taittaaksesi jonkin maalauksen nurkan." msgstr "Valitse taustaväri ja napsauta taittaaksesi jonkin maalauksen nurkan."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83 #: ../../magic/src/glasstile.c:83
@ -944,8 +935,7 @@ msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskooppi" msgstr "Kaleidoskooppi"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83 #: ../../magic/src/kalidescope.c:83
msgid "" msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Piirrä kaleidoskooppikuvioita raahaamalla hiirtä." msgstr "Piirrä kaleidoskooppikuvioita raahaamalla hiirtä."
#: ../../magic/src/light.c:84 #: ../../magic/src/light.c:84
@ -985,8 +975,7 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaiikki" msgstr "Mosaiikki"
#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #: ../../magic/src/mosaic.c:78
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Lisää mosaiikkia maalaukseesi raahamalla hiirtä." msgstr "Lisää mosaiikkia maalaukseesi raahamalla hiirtä."
#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #: ../../magic/src/mosaic.c:79
@ -1006,8 +995,7 @@ msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "Epäsäännöllinen mosaiikki" msgstr "Epäsäännöllinen mosaiikki"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "Lisää neliömosaiikkia maalaukseesi raahaamalla hiirtä." msgstr "Lisää neliömosaiikkia maalaukseesi raahaamalla hiirtä."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
@ -1015,18 +1003,15 @@ msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Lisää neliömosaiikki koko maalaukseesi hiirtä napsauttamalla." msgstr "Lisää neliömosaiikki koko maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "Lisää kuusikulmaista mosaiikkia maalaukseesi hiirtä raahaamalla." msgstr "Lisää kuusikulmaista mosaiikkia maalaukseesi hiirtä raahaamalla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "" msgstr "Lisää kuusikulmaista mosaiikkia koko maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
"Lisää kuusikulmaista mosaiikkia koko maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Lisää epäsäännöllistä mosaiikkia maalaukseesi hiirtä raahaamalla." msgstr "Lisää epäsäännöllistä mosaiikkia maalaukseesi hiirtä raahaamalla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
@ -1071,9 +1056,7 @@ msgstr "Venytä maalausta napsauttamalla nurkkia ja raahaamalla hiirtä."
#: ../../magic/src/perspective.c:154 #: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "" msgstr "Zoomaa kuvaa lähemmäs raahaamalla hiirtä ylöspäin, ja kauemmas raahaamalla alaspäin."
"Zoomaa kuvaa lähemmäs raahaamalla hiirtä ylöspäin, ja kauemmas raahaamalla "
"alaspäin."
#: ../../magic/src/puzzle.c:79 #: ../../magic/src/puzzle.c:79
msgid "Puzzle" msgid "Puzzle"
@ -1124,12 +1107,8 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Sateenkaari" msgstr "Sateenkaari"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:93 #: ../../magic/src/realrainbow.c:93
msgid "" msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " msgstr "Napsauta sateenkaaren alkupistettä, raahaa loppupisteeseen ja päästä hiiren napista irti."
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
"Napsauta sateenkaaren alkupistettä, raahaa loppupisteeseen ja päästä hiiren "
"napista irti."
#: ../../magic/src/ripples.c:81 #: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples" msgid "Ripples"
@ -1246,12 +1225,8 @@ msgid "String 'V'"
msgstr "V-narut" msgstr "V-narut"
#: ../../magic/src/string.c:134 #: ../../magic/src/string.c:134
msgid "" msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole."
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " msgstr "Piirrä narutaidetta raahaamalla. Raahaa ylhäältä alas piirtääkseei vähemmän tai enemmän naruja, vasemmalle tai oikealle tehdäksesi suuremman reiän."
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
"Piirrä narutaidetta raahaamalla. Raahaa ylhäältä alas piirtääkseei vähemmän "
"tai enemmän naruja, vasemmalle tai oikealle tehdäksesi suuremman reiän."
#: ../../magic/src/string.c:137 #: ../../magic/src/string.c:137
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
@ -1270,8 +1245,7 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Väri & valkoinen" msgstr "Väri & valkoinen"
#: ../../magic/src/tint.c:75 #: ../../magic/src/tint.c:75
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Vaihda maalauksesi värejä hiirtä raahaamalla." msgstr "Vaihda maalauksesi värejä hiirtä raahaamalla."
#: ../../magic/src/tint.c:76 #: ../../magic/src/tint.c:76
@ -1279,18 +1253,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Vaihda koko maalauksesi värit hiirtä napsauttamalla." msgstr "Vaihda koko maalauksesi värit hiirtä napsauttamalla."
#: ../../magic/src/tint.c:77 #: ../../magic/src/tint.c:77
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " msgstr "Muuta maalauksesi osia kaksiväriseksi (valitsemasi väri ja valkoinen) hiirtä raahaamalla."
"a color you choose."
msgstr ""
"Muuta maalauksesi osia kaksiväriseksi (valitsemasi väri ja valkoinen) hiirtä "
"raahaamalla."
#: ../../magic/src/tint.c:78 #: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "" msgstr "Muuta koko maalauksesi kaksiväriseksi (valitsemasi väri ja valkoinen) hiirtä raahaamalla."
"Muuta koko maalauksesi kaksiväriseksi (valitsemasi väri ja valkoinen) hiirtä "
"raahaamalla."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 #: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste" msgid "Toothpaste"
@ -1313,9 +1281,7 @@ msgid "TV"
msgstr "TV" msgstr "TV"
#: ../../magic/src/tv.c:79 #: ../../magic/src/tv.c:79
msgid "" msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television."
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "Tee maalauksen osat näyttämään televisiokuvalta hiirtä raahaamalla." msgstr "Tee maalauksen osat näyttämään televisiokuvalta hiirtä raahaamalla."
#: ../../magic/src/tv.c:82 #: ../../magic/src/tv.c:82
@ -1331,24 +1297,12 @@ msgid "Wavelets"
msgstr "Pystyaallot" msgstr "Pystyaallot"
#: ../../magic/src/waves.c:88 #: ../../magic/src/waves.c:88
msgid "" msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " msgstr "Lisää maalaukseen vaakasuuntaisia aaltoja napsauttamalla hiirellä. Napsauta yläosaan tehdäksesi lyhyempiä aaltoja, alaosaan korkeampia aaltoja, vasemmalle pienempiä aaltoja ja oikealle pidempiä aaltoja."
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Lisää maalaukseen vaakasuuntaisia aaltoja napsauttamalla hiirellä. Napsauta "
"yläosaan tehdäksesi lyhyempiä aaltoja, alaosaan korkeampia aaltoja, "
"vasemmalle pienempiä aaltoja ja oikealle pidempiä aaltoja."
#: ../../magic/src/waves.c:89 #: ../../magic/src/waves.c:89
msgid "" msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " msgstr "Lisää maalaukseen pystysuuntaisia aaltoja napsauttamalla hiirellä. Napsauta yläosaan tehdäksesi lyhyempiä aaltoja, alaosaan korkeampia aaltoja, vasemmalle pienempiä aaltoja ja oikealle pidempiä aaltoja."
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Lisää maalaukseen pystysuuntaisia aaltoja napsauttamalla hiirellä. Napsauta "
"yläosaan tehdäksesi lyhyempiä aaltoja, alaosaan korkeampia aaltoja, "
"vasemmalle pienempiä aaltoja ja oikealle pidempiä aaltoja."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
@ -1382,10 +1336,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." #~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
#~ msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." #~ msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta."
#~ msgid "qy" #~ msgid "qy"
#~ msgstr "qy" #~ msgstr "qy"
#~ msgid "QY" #~ msgid "QY"
#~ msgstr "QY" #~ msgstr "QY"
@ -1447,24 +1399,18 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Blur All" #~ msgid "Blur All"
#~ msgstr "Sumenna" #~ msgstr "Sumenna"
#~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Vaalenna värejä painamalla hiiren painiketta." #~ msgstr "Vaalenna värejä painamalla hiiren painiketta."
#~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Tummenna värejä painamalla hiiren painiketta." #~ msgstr "Tummenna värejä painamalla hiiren painiketta."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Kipinät" #~ msgstr "Kipinät"
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
#~ msgstr "Sinulla on nyt tyhjä maalausalue!" #~ msgstr "Sinulla on nyt tyhjä maalausalue!"
#~ msgid "Start a new picture?" #~ msgid "Start a new picture?"
#~ msgstr "Aloitetaanko uusi maalaus?" #~ msgstr "Aloitetaanko uusi maalaus?"
#~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgid "Yes, let's start fresh!"
#~ msgstr "Kyllä, aloitetaan alusta!" #~ msgstr "Kyllä, aloitetaan alusta!"
#~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgid "Click and move to draw sparkles."
#~ msgstr "Piirrä kipinöitä painamalla hiiren painiketta." #~ msgstr "Piirrä kipinöitä painamalla hiiren painiketta."