Songhay update.

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-06-03 22:59:27 +00:00
parent 0bdbefcda7
commit c9679a41c3

View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of Tux Paint to Songhay
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package.
# Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2009
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:39:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Songhoy <songhoy@bagoundie.net>\n"
"Language-Team: Songhay <songhoy@bagoundie.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Bibi!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "Boosu-boosu-bibi ! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "Labu diini ! Some people spell it “dark gray”."
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "Boosu-boosu-kaaray ! Some people spell it “light gray”."
msgstr "Pura ! Some people spell it “light gray”."
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Ciray !"
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
#: ../colors.h:101
msgid "Orange!"
msgstr " Konkoma !"
msgstr "Wanzata !"
#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
#: ../colors.h:104
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Firzi kaaray !"
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
#: ../colors.h:110
msgid "Dark green!"
msgstr "Wanzata !"
msgstr "Firzi gaabante !"
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
#: ../colors.h:113
msgid "Sky blue!"
msgstr "Bula kaaray !"
msgstr "Tay !"
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
#: ../colors.h:116
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Bula !"
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
#: ../colors.h:119
msgid "Lavender!"
msgstr "Dawrayboosu !"
msgstr "Saabay !"
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
#: ../colors.h:122
@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Boy !"
#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
#: ../colors.h:125
msgid "Pink!"
msgstr "Talhannaboosu !"
msgstr "Talhanna boosu !"
#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
#: ../colors.h:128
msgid "Brown!"
msgstr "Kangawhari !"
msgstr "Kangaw !"
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
#: ../colors.h:131
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Hoyhoy !"
#. Congratulations #2
#: ../great.h:40
msgid "Cool!"
msgstr "A hansa ka boori ! "
msgstr "A boori !"
#. Congratulations #3
#: ../great.h:43
@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "Gaabandi !"
#. Congratulations #4
#: ../great.h:46
msgid "Good job!"
msgstr "Woo ti goy boryo ! "
msgstr "Goy boryo !"
#. Input Method: English mode
#: ../im.c:75
msgid "English"
msgstr "Ingiliši"
msgstr "Angele"
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
#: ../im.c:78
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
msgstr "Hiiragana"
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
#: ../im.c:81
@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "Muulubii"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
msgid "Circle"
msgstr "Windira"
msgstr "Windila"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184
msgid "Ellipse"
msgstr "Windirayobante"
msgstr "Windilahayante"
#. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188
@ -256,46 +256,40 @@ msgstr "Kanjeyaaha "
#. Description of a square
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Kaare, muulubii no kaŋ ceraw taacaa ga sawa."
msgstr "Kaare manti kala muulubii kaŋ bara nda caraw taaci kaŋ kul ga sawa."
#. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr ""
"Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta "
"taaci."
msgstr "Muulubii goo nda caraw taaci nda kanje taaci."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Windira ti golbu daabanta kaŋ tonbey kul mooruyanoo ka hun gamtonboo ga ga "
"sawa. "
msgstr "Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo ga."
#. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Windirayobante, windira no kaŋ i n'a cendi."
msgstr "Windilahayante manti windila kaŋ i n'a cendi."
#. Description of a triangle
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Kanjehinza, bii no kaŋ goo nda ceraw hinza."
msgstr "Kanje hinza goo nda ceraw hinza."
#. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu."
msgstr "Kanjeguu goo nda caraw guu.\n"
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
"Sunbii, kaare yobante no kaŋ goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji "
"ga ceesi cere se. "
msgstr "Kaarekuwante goo nda caraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga carawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere.\n"
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
msgstr "Kanjeyaaha goo nda caraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:41
@ -310,12 +304,12 @@ msgstr "Noonawey"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:47
msgid "Brushes"
msgstr "Caaraykalamey"
msgstr "Kalamey"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:50
msgid "Erasers"
msgstr "Tuusujey"
msgstr "Tuusuhayey"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:53
@ -326,18 +320,18 @@ msgstr "Tanpoŋey"
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:56 ../tools.h:54
msgid "Shapes"
msgstr "Takarey"
msgstr "Alhaaley"
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
#: ../titles.h:59
msgid "Letters"
msgstr "Harfey"
msgstr "Sigirawey"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:62 ../tools.h:60
msgid "Magic"
msgstr "Kayfihaya"
msgstr "Alhiilahaya"
#. Freehand painting tool
#: ../tools.h:45
@ -357,22 +351,22 @@ msgstr "Žeerey"
#. Text tool
#: ../tools.h:57
msgid "Text"
msgstr "Cawhaya"
msgstr "Kalima-ɲaa kuru"
#. Undo last action
#: ../tools.h:63
msgid "Undo"
msgstr "Taafeeri "
msgstr "Taafeeri"
#. Redo undone action
#: ../tools.h:66
msgid "Redo"
msgstr "Tee koyne"
msgstr "Tee taaga"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:69
msgid "Eraser"
msgstr "Tuusuji"
msgstr "Tuusuhaya"
#. Start a new picture
#: ../tools.h:72
@ -394,7 +388,7 @@ msgstr "Gaabu"
#. Print the current picture
#: ../tools.h:81
msgid "Print"
msgstr "Kar"
msgstr "Hantumandi"
#. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:84
@ -404,12 +398,12 @@ msgstr "Fatta"
#. Paint tool instructions
#: ../tools.h:92
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Noone nda caaraykalam suuba k'i ka goy."
msgstr "Noone nda caaray-kalam suuba k'i ka žeeri."
#. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:95
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni biyoo kaŋ n' n'a tee ra."
msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni žeerihaya ra,"
#. Line tool instructions
#: ../tools.h:98
@ -421,19 +415,17 @@ msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a "
"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
#. Text tool instructions
#: ../tools.h:104
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin. "
msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin. "
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:107
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Kayfihaya suuba ka biyoo kaŋ n' n'a tee barmay"
msgstr "Alhiilataka alhaali suuba ka ni žeeroo barmay !"
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:110
@ -443,17 +435,17 @@ msgstr "Taafeeri !"
#. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:113
msgid "Redo!"
msgstr "Tee koyne !"
msgstr "Tee taaga !"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:116
msgid "Eraser!"
msgstr "Tuusuji !"
msgstr "Tuusuhaya !"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:119
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Bii wala noone foo suuba k'a daŋ bii taagaa ra."
msgstr "Bii wala noone foo suba k'a daŋ ni žeeroo ra."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:122
@ -463,12 +455,12 @@ msgstr "Feeri..."
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:125
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Ni biyoo kaŋ n, n'a tee cindi !"
msgstr "Ni žeeroo gaabandi !"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:128
msgid "Printing…"
msgstr "Karyaŋ..."
msgstr "Ga hantumandi... "
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:131
@ -483,7 +475,7 @@ msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi."
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:138
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi."
msgstr "Butoŋoo dii ganda ka alhaaloo cendi."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:141
@ -493,12 +485,12 @@ msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:144
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "A boori! Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee !"
msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:1855
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nga baa ma fatta wala ?"
msgstr "N ga baa ma fatta ka ben ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1858
@ -508,7 +500,7 @@ msgstr "Ayyo, ay ben !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888
msgid "No, take me back!"
msgstr "Kala, ir ma will'a ga !"
msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:1865
@ -531,10 +523,10 @@ msgstr "Ka biyoo gaabu jina ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:1875
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri !"
msgstr "Si hin ka biyoo feeri !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899
#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ./tuxpaint.c:1899
#: ../tuxpaint.c:1908
msgid "OK"
msgstr "Ay yadda"
@ -542,21 +534,21 @@ msgstr "Ay yadda"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:1882
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiira kul mana jisandi !"
msgstr "Tiira kul mana gaabandi !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:1886
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Biyoo kar sohõ ?"
msgstr "Biyoo hantumandi ?"
#: ../tuxpaint.c:1887
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ayyo, a kar !"
msgstr "Ayyo, a hantumandi !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:1891
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ni biyoo karandi !"
msgstr "Ni biyoo hantumandi!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:1895
@ -566,7 +558,7 @@ msgstr "Alhaa naŋ ! Ni biyoo mana hin ka karandi !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:1898
msgid "You cant print yet!"
msgstr "N si hin ka karandi sohõ da !"
msgstr "A si hin ka hantumandi sohõo da !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:1902
@ -575,7 +567,7 @@ msgstr "Biyoo woo tuusu ?"
#: ../tuxpaint.c:1903
msgid "Yes, erase it!"
msgstr " Ayyo, a tuusu !"
msgstr "Ayyo, a tuusu !"
#: ../tuxpaint.c:1904
msgid "No, dont erase it!"
@ -589,12 +581,12 @@ msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu !"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2022
msgid "Sound muted."
msgstr "Jindoo daaba."
msgstr "Jinde si a ra."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2027
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Jindoo feera. "
msgstr "Jinde g'a ra."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:2494
@ -618,7 +610,7 @@ msgstr "Cebebiyey"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7982
msgid "Back"
msgstr "Foobanda"
msgstr "Banda"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7985
@ -628,7 +620,7 @@ msgstr "Jine"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7988
msgid "Play"
msgstr "Sintin"
msgstr "Hooray"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8635
@ -648,37 +640,37 @@ msgstr "Kala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12591
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa ?"
msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12595
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay !"
msgstr "Ayyo, ižeena barmay !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12599
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kala, bii taaga no !"
msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! "
#: ../tuxpaint.c:13362
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri \" naagu. "
msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14349 ../tuxpaint.c:14663
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Biyey kaŋ n ga bag'ey suuba, de ma ''Sintin'' naagu"
msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu."
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Biiteeyan porogaram zankey se."
msgstr "Zanka se žeeriyan programu."
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
msgid "Drawing program"
msgstr "Biiteeyan porogaram"
msgstr "Žeeriyan programu"
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
msgid "Tux Paint"
@ -698,11 +690,11 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks"
msgstr "Gurunbey"
msgstr "Ferawize"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
msgid "Chalk"
msgstr "Dooru"
msgstr "Alhor"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
msgid "Drip"
@ -710,41 +702,41 @@ msgstr "Loti"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee feraw-izeyaŋ."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee feraw alhaali."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee dooru-hantum-bii."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee margari foo nda kanandiyan."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo morro. "
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo morru. "
#: ../../magic/src/blur.c:57
msgid "Blur"
msgstr "Kokoorandi"
msgstr "Kubandi"
#: ../../magic/src/blur.c:60
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo kokoorandi."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo kubandi."
#: ../../magic/src/blur.c:61
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Naagu ka biyoo kul kokoorandi."
msgstr "Naagu ka biyoo kul kubandi."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:104
msgid "Bricks"
msgstr "Feraw-izey"
msgstr "Ferawizey"
#: ../../magic/src/bricks.c:111
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka feraw beeri biiyaŋ tee. "
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka feraw beeriyaŋ žeeri. "
#: ../../magic/src/bricks.c:113
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka feraw kaccu biyaŋ tee."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka feraw kaynayaŋ žeeri."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:108
msgid "Calligraphy"
@ -752,15 +744,15 @@ msgstr "Kalamhantum"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:115
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka kalamhantum biiyan tee"
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri kalamhantum ra."
#: ../../magic/src/cartoon.c:80
msgid "Cartoon"
msgstr "Biifeelaga"
msgstr "Tiira žeerante."
#: ../../magic/src/cartoon.c:87
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee biifeelaga."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee tiira žeerante. "
#: ../../magic/src/confetti.c:63
msgid "Confetti"
@ -772,7 +764,7 @@ msgstr "Naagu ka kaddasu buuna warra !"
#: ../../magic/src/distortion.c:121
msgid "Distortion"
msgstr "Golbandiyan"
msgstr "Žeerikayri"
#: ../../magic/src/distortion.c:129
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
@ -780,11 +772,11 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo golbandi. "
#: ../../magic/src/emboss.c:76
msgid "Emboss"
msgstr "Wargandi"
msgstr "Žeeri warga"
#: ../../magic/src/emboss.c:82
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo wargandi."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni žeero wargandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten"
@ -792,11 +784,11 @@ msgstr "Henanandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken"
msgstr "Kubandi"
msgstr "Kokoorandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jeroo henanandi."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo henanandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click to lighten your entire picture."
@ -804,7 +796,7 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul henanandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jeroo kubandi."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo kubandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture."
@ -816,7 +808,7 @@ msgstr "Toonandi"
#: ../../magic/src/fill.c:94
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Biyoo zaa m'a nga noonaa barmay."
msgstr "Biyoo naagu ka nungoo woo too nda noone foo."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
@ -829,7 +821,7 @@ msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee hamiisamoɲe."
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Boosu"
msgstr "Zayra boosu"
#: ../../magic/src/flower.c:130
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
@ -841,7 +833,7 @@ msgstr "Kufu"
#: ../../magic/src/foam.c:110
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo tansandi ka nungoo too nda saafun kufu."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo cendi ka nungoo toonandi nda saafun bulbulyan."
#: ../../magic/src/fold.c:82
msgid "Fold"
@ -854,15 +846,15 @@ msgstr "Bandafaari noona suuba dee m'a naagu ka tiiraa kanjey bere."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
msgid "Glass Tile"
msgstr "Luulucenbu"
msgstr "Luulu cenbu."
#: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka ni biyoo taalam nda luulucenbuyaŋ."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka luulu cenbuyaŋ fur ni žeeriyanoo boŋ."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Naagu ka luulucenbu daŋ biyoo kul ra."
msgstr "Naagu ka luulu cenbu daŋ biyoo kul ra."
#: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass"
@ -874,22 +866,20 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka subu žeeri. Ma si dirŋa kusaa ! "
#: ../../magic/src/kalidescope.c:77
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Noonay-bere-diji"
msgstr "Nooneberediji"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka bii tee nda kalam tenjante hinka (sanda nda noonay-"
"bere-diji)."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda nooneberediji). "
#: ../../magic/src/light.c:84
msgid "Light"
msgstr "Gaayay"
msgstr "Gaay"
#: ../../magic/src/light.c:90
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka waynawcindi tee."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka gaayize tee."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:77
msgid "Metal Paint"
@ -897,7 +887,7 @@ msgstr "Guuru caarayyan"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:83
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka guuru noone foo ka caaray."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka guuru noone foo ka caaray. "
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94
msgid "Mirror"
@ -905,7 +895,7 @@ msgstr "Diji"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:96
msgid "Flip"
msgstr "Bere"
msgstr "Kuubi"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:106
msgid "Click to make a mirror image."
@ -913,7 +903,7 @@ msgstr "Naagu ka dii biyoo dijoo ra."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:109
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Naagu ka biyoo zumandi."
msgstr "Naagu ka biyoo sanbu beene ka zunbu ganda."
#: ../../magic/src/mosaic.c:70
msgid "Mosaic"
@ -962,15 +952,15 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka zirji fondo tee."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Woyhenney-dobaa"
msgstr "Woyhenney dobaa"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "N ga hin ka woyhenney-dobaa noonawey ka bii tee "
msgstr "N ga hinka noonawey ka woyhenna dobo tee !"
#: ../../magic/src/rain.c:65
msgid "Rain"
msgstr "Ncirɲi"
msgstr "N'cirɲi"
#: ../../magic/src/rain.c:68
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
@ -981,24 +971,22 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo kul ra."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Woyhenney-dobaa"
msgstr "Cimi-cimi woyhenney dobaa"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:74
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
msgstr "Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney dobaa žeeri."
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Bonday-izey."
msgstr "Bonday-izey"
#: ../../magic/src/ripples.c:87
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Naagu, ma bondayyaŋ tunandi haroo boŋ "
msgstr "Naagu ka bonday tee biyoo ra."
#: ../../magic/src/rosette.c:90
msgid "Rosette"
@ -1058,15 +1046,15 @@ msgstr "Nor"
#: ../../magic/src/shift.c:110
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Ncaŋoo naagu m'a nor ka ni biyoo daŋ kaloo ra. "
msgstr "Ncaŋoo naagu k'a nor ka ni biyoo daŋ kungaa ra. "
#: ../../magic/src/smudge.c:77
msgid "Smudge"
msgstr "Kusawandi"
msgstr "Zinji"
#: ../../magic/src/smudge.c:84
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Naagu ma ncaŋoo nor ka biyoo kusawandi. "
msgstr "Ncaŋoo naagu k'a nor ka biyoo zinji."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
@ -1086,33 +1074,31 @@ msgstr "Naagu ka než hamni tonton biyoo ga."
#: ../../magic/src/string.c:121
msgid "String edges"
msgstr ""
msgstr "Karfu hirri"
#: ../../magic/src/string.c:124
msgid "String corner"
msgstr ""
msgstr "Karfu hawari"
#: ../../magic/src/string.c:127
msgid "String 'V'"
msgstr ""
msgstr "Karfu 'V'"
#: ../../magic/src/string.c:135
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, to the center to approach the lines to center."
msgstr ""
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu takari bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey manandi gamoo. "
#: ../../magic/src/string.c:138
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka zirji fondo tee."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu žeeri ka tenji nda hirrey. "
#: ../../magic/src/string.c:141
msgid ""
"Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, "
"drag backwards a little to the start, then drag to the end."
msgstr ""
msgstr "Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri. Ma soobay ka ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war ncaŋoo taŋ."
#: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint"
@ -1135,19 +1121,15 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' "
"na suuba."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' na suuba."
#: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr ""
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na "
"suuba."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na suuba."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr "kossi doonu"
msgstr "Kossi doonu"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
@ -1159,36 +1141,26 @@ msgstr "Telewižoŋ"
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Naagu ka biyoo himandi sanda televisoŋ ra."
msgstr "Naagu ka biyoo himandi ka bara televisoŋ ra."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Bondaway"
msgstr "Bondawey"
#: ../../magic/src/waves.c:76
msgid "Wavelets"
msgstr "Bonday-izey"
msgstr "Bonday-ize"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyan "
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
"ka tonton gandoo ra. Naagu beene here ka bonday kaccuyan tee. Ganda here "
"ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton "
"gandoo ra. "
msgstr "Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. "
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyan "
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
"ka tonton gandoo ra. Naagu beene here ka bonday kaccuyan tee. Ganda here "
"ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton "
"gandoo ra. "
msgstr "Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. "