Refreshing docs for ja_JP & <p> tweak to OPTIONS

Applying changes made by Shin-Ichi's recent commits to tuxpaint-docs.
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-03-18 00:21:03 -07:00
parent 92c993f856
commit c94075cfe8
12 changed files with 1914 additions and 1316 deletions

View file

@ -80,10 +80,12 @@ Usuarios de Windows
«Opcións da liña de ordes», a continuación.)
fullscreen=yes
Executar o programa en modo de pantalla completa en vez de nunha
xanela.
fullscreen=native
Executar o programa en modo de pantalla completa. Ademais, asume
a resolución actual da pantalla (estabelecida polo sistema
operativo).
@ -139,11 +141,13 @@ Usuarios de Windows
sistema en «1».)
nosound=yes
Desactivar os efectos de son. (Nota: Ao premer [Alt] + [S] non
se poden volver activar os sons se se desactivaron usando esta
opción).
nostereo=yes
Desactivar a compatibilidade con panorama estéreo. (Útil para
usuarios con discapacidade auditiva nun oído ou lugares onde se
está a empregar un só altofalante ou auricular.)
@ -161,9 +165,11 @@ Usuarios de Windows
[Maiúsculas] + [Control] + [Escape].
noprint=yes
Desactivar a función de impresión.
printdelay=SEGUNDOS
Restrinxir a impresión para que só poida producirse unha vez
cada SEGUNDOS segundos.
@ -272,11 +278,13 @@ Usuarios de Windows
«~/.tuxpaint/» en Linux e Unix e en «userdata\» en Windows.
simpleshapes=yes
Desactive o paso de rotación da ferramenta «Forma». Prema,
arrastra e solte é todo o que se necesita para debuxar unha
forma.
uppercase=yes
Todo o texto renderizarase só con maiúscula (por exemplo,
«Pincel» será «PINCEL»). Útil para os cativos que saben ler,
pero que ata agora só aprenderon maiúsculas.
@ -301,6 +309,7 @@ Usuarios de Windows
por cativos que non teñen experiencia con teclados.
nowheelmouse=yes
Isto desactiva a compatibilidade para a roda dos ratos que a
teñen. (Normalmente, a roda desprazará o menú do selector á
dereita.)
@ -374,27 +383,32 @@ Usuarios de Windows
suposto, ningún selo estará dispoñíbel.
nostampcontrols=yes
Algunhas imaxes da ferramenta Selos pódense reflectir, inverter
e/ou cambiar o seu tamaño. Esta opción desactiva os controis e
só fornece os selos básicos.
nomagiccontrols=yes
Algunhas ferramentas de Maxia teñen a opción de actuar coma un
pincel ou afectar todo o lenzo á vez. Esta opción desactiva os
controis e só fornece a funcionalidade predeterminada
(normalmente en modo pintura).
noshapecontrols=yes
Desactivar os botóns de control que se amosan cando se usa a
ferramenta Formas que permiten cambiar como se debuxan as
formas: centradas arredor do clic inicial do rato ou cun canto
co clic inicial do rato.
nolabel=yes
Desactiva a ferramenta Etiqueta: a ferramenta que permite a
entrada de texto que se pode editar máis tarde.
newcolorslast=yes
Coloca as opcións de cor en branco no diálogo Novo ao final, de
xeito que se amosen primeiro os iniciadores e/ou modelos.
@ -407,15 +421,18 @@ Usuarios de Windows
dereita a esquerda no canto de de esquerda a dereita.
mouse-accessibility=yes
Neste modo, no canto de premer, arrastrar e soltar (por exemplo,
para debuxar), premese, móvese e premese de novo para rematar o
movemento.
onscreen-keyboard=yes
Presenta un teclado en pantalla sobre que se pode premer cando
empregan as ferramentas Texto e Etiqueta.
Presents a clickable on-screen keyboard when using the Text and
< b>Label tools.
onscreen-keyboard-layout=NOME DA DISPOSICIÓN
Selecciona o deseño inicial para o teclado en pantalla cando usa
as ferramentas Texto e Etiqueta.
Nota: Usar esta opción implica onscreen-keyboard=yes
@ -423,6 +440,7 @@ Usuarios de Windows
redundante .
onscreen-keyboard-disable-change=yes
Desactiva a posibilidade de cambiar o deseño do teclado en
pantalla cando se usan as ferramentas Texto e Etiqueta, útil
para simplificar as cousas para os máis pequechos.
@ -431,105 +449,128 @@ Usuarios de Windows
redundante.
joystick-dev=N
Especifica que dispositivo de mando debe ser usado por Tux
Paint. O valor predeterminado é 0 (a primeira panca de mando —
joystick).
joystick-slowness=VELOCIDADE
Estabelece un atraso en cada movemento do eixo, permitindo
atrasar a panca de mando (joystick). Os valores permitidos van
de 0 a 500. O valor predeterminado é 15.
joystick-threshold=LIMIAR
Estabelece o nivel mínimo de movemento do eixe para comezar a
mover o punteiro. Os valores permitidos son de 0 a 32766. O
valor predeterminado é 3200.
joystick-maxsteps=PASOS
Define os píxeles máximos que moverá o punteiro á vez. Os
valores permitidos van do 1 ao 7. O valor predeterminado é 7.
joystick-hat-timeout=MILISEGUNDOS
Estabelece o atraso após de que o punteiro comezará a moverse
automaticamente se se mantén premido o sombreiro. Os valores
permitidos van de 0 a 3000. O valor predeterminado é 1000.
joystick-hat-slowness=VELOCIDADE
Estabelece un atraso en cada movemento automático, o que permite
diminuír a velocidade do sombreiro. Os valores permitidos van de
0 a 500. O valor predeterminado é 15.
joystick-btn-escape=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de control (joystick), tal
e como o ve SDL, que se usará para xerar un evento de escape.
Útil para desactivar os diálogos e saír.
joystick-btn-brush=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a seleccionar a ferramenta de pinceis.
joystick-btn-stamp=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a seleccionar a ferramenta de selos.
joystick-btn-lines=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a seleccionar a ferramenta de liñas.
joystick-btn-shapes=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a seleccionar a ferramenta de formas.
joystick-btn-text=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a seleccionar a ferramenta de texto.
joystick-btn-label=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a seleccionar a ferramenta de etiquetas.
joystick-btn-magic=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a seleccionar a ferramenta de máxia.
joystick-btn-undo=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a invocar a ferramenta de desfacer.
joystick-btn-redo=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e
como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de
refacer.
joystick-btn-eraser=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e
como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de
goma de borrar.
joystick-btn-new=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como
o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para crear
un novo debuxo.
joystick-btn-open=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como
o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para abrir
un debuxo existente.
joystick-btn-save=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a garda o debuxo.
joystick-btn-pgsetup=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a inicia o diálogo de configuración da páxina
para imprimir.
joystick-btn-print=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que
será un atallo a imprimir.
joystick-buttons-ignore=BOTÓN1,BOTÓN2,...
Un conxunto de números de botóns do mando (joystick), como se ve
en SDL, que deben ignorarse. Se non, a menos que sexan
utilizados por unha das opcións «joystick-btn-» anteriores, os
@ -693,12 +734,14 @@ Usuarios de Windows
Exemplo: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
saveover=yes
Isto desactiva a pregunta «Gardar sobre a versión antiga...?» ao
gardar un ficheiro existente. Con esta opción, a versión
anterior sempre será substituída pola nova versión
automaticamente.
saveover=new
Isto tamén desactiva a pregunta «Gardar sobre a versión
antiga...?» cando garda un ficheiro existente. Non obstante,
esta opción sempre gardará un novo ficheiro no canto de
@ -707,22 +750,23 @@ Usuarios de Windows
saveover=ask
(Esta opción é redundante, xa que esta é a opción
predeterminada.)
Ao gardar un debuxo existente, primeiro preguntaráselle se quere
gardar sobre a versión anterior ou non.
predeterminada.) Ao gardar un debuxo existente, primeiro
preguntaráselle se quere gardar sobre a versión anterior ou non.
nosave=yes
Isto desactiva a capacidade de Tux Paint para gardar ficheiros
(e, polo tanto, desactiva o botón «Gardar» na pantalla). Pode
usarse en situacións nas que o programa só se usa para
divertirse ou nun contorno de proba.
autosave=yes
Isto impide a Tux Paint preguntar se quere gardar a imaxe actual
ao saír e supón que si.
startblank=yes
Isto fai que Tux Paint amose un lenzo en branco cando se inicia
por vez primeira, no canto de cargar a última imaxe que se
estaba a editar.
@ -1126,6 +1170,7 @@ Usuarios de Windows
--autosave
--lang IDIOMA
--colorfile FICHEIRO
Estas activan ou corresponden ás opcións do ficheiro de
configuración descritas anteriormente.
@ -1167,6 +1212,7 @@ Usuarios de Windows
--saveoverask
--save
--noautosave
Estas opcións pódense usar para anular calquera axuste feito
no ficheiro de configuración. (Se a opción non está
configurada no(s) ficheiro(s) de configuración, non será
@ -1203,25 +1249,31 @@ Opcións informativas da liña de ordes
--version
--verbose-version
Amosa o número de versión e a data da copia de Tux Paint que
está a executar. O «--verbose-version» tamén lista as
opcións de tempo de compilación definidas. (Vexa INSTALL
[INSTALAR] e FAQ [Preguntas frecuentes] ).
--copying
Amosa información breve sobre a licenza para copiar Tux
Paint.
--usage
Amosa a lista de opcións de liña de ordes dispoñíbeis.
--help
Amosa unha breve axuda sobre o uso de Tux Paint.
--lang help
Amosa unha lista de idiomas dispoñíbeis en Tux Paint.
--joystick-dev list
Amosa a lista de pancas de mando (joysticks) conectados
dispoñíbeis para Tux Paint.

View file

@ -127,14 +127,18 @@
</dt>
<dd>
Executar o programa en modo de pantalla completa en vez de nunha xanela. </dd>
<p>
Executar o programa en modo de pantalla completa en vez de nunha xanela. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>fullscreen=native</b></code>
<code><b>fullscreen=native</b></code>
</dt>
<dd>
Executar o programa en modo de pantalla completa. Ademais, asume a resolución actual da pantalla (estabelecida polo sistema operativo). </dd>
<p>
Executar o programa en modo de pantalla completa. Ademais, asume a resolución actual da pantalla (estabelecida polo sistema operativo). </p>
</dd>
<dt>
<code><b>windowsize=<i>TAMAÑO</i></b></code>
@ -209,14 +213,18 @@
</dt>
<dd>
Desactivar os efectos de son. (Nota: Ao premer <b>[Alt]</b> + <b>[S]</b> non se poden volver activar os sons se se desactivaron usando esta opción). </dd>
<p>
Desactivar os efectos de son. (Nota: Ao premer <b>[Alt]</b> + <b>[S]</b> non se poden volver activar os sons se se desactivaron usando esta opción). </p>
</dd>
<dt>
<code><b>nostereo=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Desactivar a compatibilidade con panorama estéreo. (Útil para usuarios con discapacidade auditiva nun oído ou lugares onde se está a empregar un só altofalante ou auricular.) </dd>
<p>
Desactivar a compatibilidade con panorama estéreo. (Útil para usuarios con discapacidade auditiva nun oído ou lugares onde se está a empregar un só altofalante ou auricular.) </p>
</dd>
<dt>
<code><b>noquit=yes</b></code>
@ -238,14 +246,18 @@
</dt>
<dd>
Desactivar a función de impresión. </dd>
<p>
Desactivar a función de impresión. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>printdelay=<i>SEGUNDOS</i></b></code>
<code><b>printdelay=<i>SEGUNDOS</i></b></code>
</dt>
<dd>
Restrinxir a impresión para que só poida producirse unha vez cada <i>SEGUNDOS</i> segundos. </dd>
<p>
Restrinxir a impresión para que só poida producirse unha vez cada <i>SEGUNDOS</i> segundos. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>printcommand=<i>ORDE</i></b></code>
@ -369,14 +381,18 @@
</dt>
<dd>
Desactive o paso de rotación da ferramenta «Forma». Prema, arrastra e solte é todo o que se necesita para debuxar unha forma. </dd>
<p>
Desactive o paso de rotación da ferramenta «Forma». Prema, arrastra e solte é todo o que se necesita para debuxar unha forma. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>uppercase=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Todo o texto renderizarase só con maiúscula (por exemplo, «Pincel» será «PINCEL»). Útil para os cativos que saben ler, pero que ata agora só aprenderon maiúsculas. </dd>
<p>
Todo o texto renderizarase só con maiúscula (por exemplo, «Pincel» será «PINCEL»). Útil para os cativos que saben ler, pero que ata agora só aprenderon maiúsculas. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>grab=yes</b></code>
@ -407,7 +423,9 @@
</dt>
<dd>
Isto desactiva a compatibilidade para a roda dos ratos que a teñen. (Normalmente, a roda desprazará o menú do selector á dereita.) </dd>
<p>
Isto desactiva a compatibilidade para a roda dos ratos que a teñen. (Normalmente, a roda desprazará o menú do selector á dereita.) </p>
</dd>
<dt>
<code><b>nobuttondistinction=yes</b></code>
@ -495,35 +513,45 @@
</dt>
<dd>
Algunhas imaxes da ferramenta <b>Selos</b> pódense reflectir, inverter e/ou cambiar o seu tamaño. Esta opción desactiva os controis e só fornece os selos básicos. </dd>
<p>
Algunhas imaxes da ferramenta <b>Selos</b> pódense reflectir, inverter e/ou cambiar o seu tamaño. Esta opción desactiva os controis e só fornece os selos básicos. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>nomagiccontrols=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Algunhas ferramentas de <b>Maxia</b> teñen a opción de actuar coma un pincel ou afectar todo o lenzo á vez. Esta opción desactiva os controis e só fornece a funcionalidade predeterminada (normalmente en modo pintura). </dd>
<p>
Algunhas ferramentas de <b>Maxia</b> teñen a opción de actuar coma un pincel ou afectar todo o lenzo á vez. Esta opción desactiva os controis e só fornece a funcionalidade predeterminada (normalmente en modo pintura). </p>
</dd>
<dt>
<code><b>noshapecontrols=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Desactivar os botóns de control que se amosan cando se usa a ferramenta <b>Formas</b> que permiten cambiar como se debuxan as formas: centradas arredor do clic inicial do rato ou cun canto co clic inicial do rato. </dd>
<p>
Desactivar os botóns de control que se amosan cando se usa a ferramenta <b>Formas</b> que permiten cambiar como se debuxan as formas: centradas arredor do clic inicial do rato ou cun canto co clic inicial do rato. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>nolabel=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Desactiva a ferramenta <b>Etiqueta</b>: a ferramenta que permite a entrada de texto que se pode editar máis tarde. </dd>
<p>
Desactiva a ferramenta <b>Etiqueta</b>: a ferramenta que permite a entrada de texto que se pode editar máis tarde. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>newcolorslast=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Coloca as opcións de cor en branco no diálogo <b>Novo</b> ao final, de xeito que se amosen primeiro os iniciadores e/ou modelos. </dd>
<p>
Coloca as opcións de cor en branco no diálogo <b>Novo</b> ao final, de xeito que se amosen primeiro os iniciadores e/ou modelos. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>mirrorstamps=yes</b></code>
@ -538,194 +566,249 @@
</dd>
<dt>
<code><b>mouse-accessibility=yes</b></code>
<code><b>mouse-accessibility=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Neste modo, no canto de premer, arrastrar e soltar (por exemplo, para debuxar), premese, móvese e premese de novo para rematar o movemento. </dd>
<p>
Neste modo, no canto de premer, arrastrar e soltar (por exemplo, para debuxar), premese, móvese e premese de novo para rematar o movemento. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>onscreen-keyboard=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Presenta un teclado en pantalla sobre que se pode premer cando empregan as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>. </dd>
<p>
Presents a clickable on-screen keyboard when using the <b>Text</b> and <
b>Label</b> tools. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>onscreen-keyboard-layout=<i>NOME DA DISPOSICIÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o deseño inicial para o teclado en pantalla cando usa as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>.<br> Nota: Usar esta opción implica <b>onscreen-keyboard=yes</b> automaticamente, polo que configurar ambas as cousas é redundante . </dd>
<p>
Selecciona o deseño inicial para o teclado en pantalla cando usa as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>.<br> Nota: Usar esta opción implica <b>onscreen-keyboard=yes</b> automaticamente, polo que configurar ambas as cousas é redundante . </p>
</dd>
<dt>
<code><b>onscreen-keyboard-disable-change=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Desactiva a posibilidade de cambiar o deseño do teclado en pantalla cando se usan as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>, útil para simplificar as cousas para os máis pequechos.<br>
Nota: Usar esta opción implica automaticamente <b>onscreen-keyboard=yes</b>, polo que estabelecer ambas as cousas é redundante. </dd>
<p>
Desactiva a posibilidade de cambiar o deseño do teclado en pantalla cando se usan as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>, útil para simplificar as cousas para os máis pequechos.<br>
Nota: Usar esta opción implica automaticamente <b>onscreen-keyboard=yes</b>, polo que estabelecer ambas as cousas é redundante. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-dev=<i>N</i></b></code>
</dt>
<dd>
Especifica que dispositivo de mando debe ser usado por Tux Paint. O valor predeterminado é 0 (a primeira panca de mando — joystick). </dd>
<p>
Especifica que dispositivo de mando debe ser usado por Tux Paint. O valor predeterminado é 0 (a primeira panca de mando — joystick). </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-slowness=<i>VELOCIDADE</i></b></code>
</dt>
<dd>
Estabelece un atraso en cada movemento do eixo, permitindo atrasar a panca de mando (joystick). Os valores permitidos van de 0 a 500. O valor predeterminado é 15. </dd>
<p>
Estabelece un atraso en cada movemento do eixo, permitindo atrasar a panca de mando (joystick). Os valores permitidos van de 0 a 500. O valor predeterminado é 15. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-threshold=<i>LIMIAR</i></b></code>
</dt>
<dd>
Estabelece o nivel mínimo de movemento do eixe para comezar a mover o punteiro. Os valores permitidos son de 0 a 32766. O valor predeterminado é 3200. </dd>
<p>
Estabelece o nivel mínimo de movemento do eixe para comezar a mover o punteiro. Os valores permitidos son de 0 a 32766. O valor predeterminado é 3200. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-maxsteps=<i>PASOS</i></b></code>
</dt>
<dd>
Define os píxeles máximos que moverá o punteiro á vez. Os valores permitidos van do 1 ao 7. O valor predeterminado é 7. </dd>
<p>
Define os píxeles máximos que moverá o punteiro á vez. Os valores permitidos van do 1 ao 7. O valor predeterminado é 7. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-hat-timeout=<i>MILISEGUNDOS</i></b></code>
</dt>
<dd>
Estabelece o atraso após de que o punteiro comezará a moverse automaticamente se se mantén premido o sombreiro. Os valores permitidos van de 0 a 3000. O valor predeterminado é 1000. </dd>
<p>
Estabelece o atraso após de que o punteiro comezará a moverse automaticamente se se mantén premido o sombreiro. Os valores permitidos van de 0 a 3000. O valor predeterminado é 1000. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-hat-slowness=<i>VELOCIDADE</i></b></code>
</dt>
<dd>
Estabelece un atraso en cada movemento automático, o que permite diminuír a velocidade do sombreiro. Os valores permitidos van de 0 a 500. O valor predeterminado é 15. </dd>
<p>
Estabelece un atraso en cada movemento automático, o que permite diminuír a velocidade do sombreiro. Os valores permitidos van de 0 a 500. O valor predeterminado é 15. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-escape=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón da panca de control (joystick), tal e como o ve SDL, que se usará para xerar un evento de escape. Útil para desactivar os diálogos e saír. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón da panca de control (joystick), tal e como o ve SDL, que se usará para xerar un evento de escape. Útil para desactivar os diálogos e saír. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-brush=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de pinceis. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de pinceis. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-stamp=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de selos. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de selos. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-lines=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de liñas. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de liñas. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-shapes=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de formas. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de formas. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-text=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de texto. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de texto. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-label=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de etiquetas. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de etiquetas. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-magic=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de máxia. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de máxia. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-undo=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a invocar a ferramenta de desfacer. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a invocar a ferramenta de desfacer. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-redo=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de refacer. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de refacer. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-eraser=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de goma de borrar. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de goma de borrar. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-new=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para crear un novo debuxo. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para crear un novo debuxo. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-open=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para abrir un debuxo existente. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para abrir un debuxo existente. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-save=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a garda o debuxo. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a garda o debuxo. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-pgsetup=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a inicia o diálogo de configuración da páxina para imprimir. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a inicia o diálogo de configuración da páxina para imprimir. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-btn-print=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
</dt>
<dd>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a imprimir. </dd>
<p>
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a imprimir. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>joystick-buttons-ignore=<i>BOTÓN1,BOTÓN2,...</i></b></code>
</dt>
<dd>
Un conxunto de números de botóns do mando (joystick), como se ve en SDL, que deben ignorarse. Se non, a menos que sexan utilizados por unha das opcións «<code>joystick-btn-</code>» anteriores, os botóns veranse como un botón esquerdo do rato. </dd>
<p>
Un conxunto de números de botóns do mando (joystick), como se ve en SDL, que deben ignorarse. Se non, a menos que sexan utilizados por unha das opcións «<code>joystick-btn-</code>» anteriores, os botóns veranse como un botón esquerdo do rato. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>stampsize=<i>TAMAÑO</i></b></code>
@ -889,14 +972,18 @@
</dt>
<dd>
Isto desactiva a pregunta «<i>Gardar sobre a versión antiga...?</i>» ao gardar un ficheiro existente. Con esta opción, a versión anterior sempre será substituída pola nova versión automaticamente. </dd>
<p>
Isto desactiva a pregunta «<i>Gardar sobre a versión antiga...?</i>» ao gardar un ficheiro existente. Con esta opción, a versión anterior sempre será substituída pola nova versión automaticamente. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>saveover=new</b></code>
</dt>
<dd>
Isto tamén desactiva a pregunta «<i>Gardar sobre a versión antiga...?</i>» cando garda un ficheiro existente. Non obstante, esta opción sempre gardará un novo ficheiro no canto de sobrescribir a versión anterior. </dd>
<p>
Isto tamén desactiva a pregunta «<i>Gardar sobre a versión antiga...?</i>» cando garda un ficheiro existente. Non obstante, esta opción sempre gardará un novo ficheiro no canto de sobrescribir a versión anterior. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>saveover=ask</b></code>
@ -905,29 +992,35 @@
<dd>
<p>
<i>(Esta opción é redundante, xa que esta é a opción predeterminada.)</i>
</p>
Ao gardar un debuxo existente, primeiro preguntaráselle se quere gardar sobre a versión anterior ou non. </dd>
Ao gardar un debuxo existente, primeiro preguntaráselle se quere gardar sobre a versión anterior ou non. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>nosave=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Isto desactiva a capacidade de Tux Paint para gardar ficheiros (e, polo tanto, desactiva o botón «Gardar» na pantalla). Pode usarse en situacións nas que o programa só se usa para divertirse ou nun contorno de proba. </dd>
<p>
Isto desactiva a capacidade de Tux Paint para gardar ficheiros (e, polo tanto, desactiva o botón «Gardar» na pantalla). Pode usarse en situacións nas que o programa só se usa para divertirse ou nun contorno de proba. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>autosave=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Isto impide a Tux Paint preguntar se quere gardar a imaxe actual ao saír e supón que si. </dd>
<p>
Isto impide a Tux Paint preguntar se quere gardar a imaxe actual ao saír e supón que si. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>startblank=yes</b></code>
</dt>
<dd>
Isto fai que Tux Paint amose un lenzo en branco cando se inicia por vez primeira, no canto de cargar a última imaxe que se estaba a editar. </dd>
<p>
Isto fai que Tux Paint amose un lenzo en branco cando se inicia por vez primeira, no canto de cargar a última imaxe que se estaba a editar. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>colorfile=<i>NOME_DE_FICHEIRO</i></b></code>
@ -2624,7 +2717,9 @@
</dt>
<dd>
Estas activan ou corresponden ás opcións do ficheiro de configuración descritas anteriormente.
<p>
Estas activan ou corresponden ás opcións do ficheiro de configuración descritas anteriormente. </p>
<hr size="1"
noshade
width="50%">
@ -2670,7 +2765,9 @@
</dt>
<dd>
Estas opcións pódense usar para anular calquera axuste feito no ficheiro de configuración. (Se a opción non está configurada no(s) ficheiro(s) de configuración, non será necesaria ningunha opción de anulación.)
<p>
Estas opcións pódense usar para anular calquera axuste feito no ficheiro de configuración. (Se a opción non está configurada no(s) ficheiro(s) de configuración, non será necesaria ningunha opción de anulación.) </p>
<hr size="1"
noshade
width="50%">
@ -2721,42 +2818,54 @@
</dt>
<dd>
Amosa o número de versión e a data da copia de Tux Paint que está a executar. O «--verbose-version» tamén lista as opcións de tempo de compilación definidas. (Vexa INSTALL [INSTALAR] e FAQ [Preguntas frecuentes] ). </dd>
<p>
Amosa o número de versión e a data da copia de Tux Paint que está a executar. O «--verbose-version» tamén lista as opcións de tempo de compilación definidas. (Vexa INSTALL [INSTALAR] e FAQ [Preguntas frecuentes] ). </p>
</dd>
<dt>
<code><b>--copying</b></code>
</dt>
<dd>
Amosa información breve sobre a licenza para copiar Tux Paint. </dd>
<p>
Amosa información breve sobre a licenza para copiar Tux Paint. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>--usage</b></code>
</dt>
<dd>
Amosa a lista de opcións de liña de ordes dispoñíbeis. </dd>
<p>
Amosa a lista de opcións de liña de ordes dispoñíbeis. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>--help</b></code>
</dt>
<dd>
Amosa unha breve axuda sobre o uso de Tux Paint. </dd>
<p>
Amosa unha breve axuda sobre o uso de Tux Paint. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>--lang help</b></code>
</dt>
<dd>
Amosa unha lista de idiomas dispoñíbeis en Tux Paint. </dd>
<p>
Amosa unha lista de idiomas dispoñíbeis en Tux Paint. </p>
</dd>
<dt>
<code><b>--joystick-dev list</b></code>
</dt>
<dd>
Amosa a lista de pancas de mando (joysticks) conectados dispoñíbeis para Tux Paint. </dd>
<p>
Amosa a lista de pancas de mando (joysticks) conectados dispoñíbeis para Tux Paint. </p>
</dd>
</dl>
</blockquote>
</blockquote>