From c8085c45f2dfa6d44bf7b09c6170ca414c1c9d20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Fri, 5 Mar 2004 06:21:57 +0000 Subject: [PATCH] More Afrikaans translations. --- src/messages/af.po | 221 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/src/messages/af.po b/src/messages/af.po index 275543199..e33ac872a 100644 --- a/src/messages/af.po +++ b/src/messages/af.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" +"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-26 05:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-03 14:18-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-04 08:51+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,63 +15,63 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: colors.h:62 -msgid "Black!" +msgid "Black" msgstr "Swart!" #: colors.h:63 -msgid "White!" +msgid "White" msgstr "Wit!" #: colors.h:64 -msgid "Red!" +msgid "Red" msgstr "Rooi!" #: colors.h:65 -msgid "Pink!" +msgid "Pink" msgstr "Pienk!" #: colors.h:66 -msgid "Orange!" +msgid "Orange" msgstr "Oranje!" #: colors.h:67 -msgid "Yellow!" +msgid "Yellow" msgstr "Geel!" #: colors.h:68 -msgid "Lime!" +msgid "Lime" msgstr "Lemmetjie!" #: colors.h:69 -msgid "Green!" +msgid "Green" msgstr "Groen!" #: colors.h:70 -msgid "Cyan!" -msgstr "" +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan!" #: colors.h:71 -msgid "Blue!" +msgid "Blue" msgstr "Blou!" #: colors.h:72 -msgid "Purple!" +msgid "Purple" msgstr "Pers!" #: colors.h:73 -msgid "Fuchsia!" -msgstr "" +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuchsia!" #: colors.h:74 -msgid "Brown!" +msgid "Brown" msgstr "Bruin!" #: colors.h:75 -msgid "Grey!" +msgid "Grey" msgstr "Grys!" #: colors.h:76 -msgid "Silver!" +msgid "Silver" msgstr "Silwer!" #: great.h:20 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Re #: magic.h:49 msgid "Sparkles" -msgstr "" +msgstr "Vonke" #: magic.h:51 msgid "Mirror" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Spie #: magic.h:52 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Flip" #: magic.h:54 msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Uit fokus" #: magic.h:55 msgid "Blocks" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Negatief" #: magic.h:58 msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Verdof" #: magic.h:60 msgid "Chalk" @@ -148,107 +148,122 @@ msgstr "Jy kan met re #: magic.h:74 msgid "Click and move to draw sparkles" -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg om vonke te teken" #: magic.h:76 msgid "Click to make a mirror image!" -msgstr "" +msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!" #: magic.h:77 msgid "Click to flip the picture upside-down!" -msgstr "" +msgstr "Klik om die prent onderstebo te maak!" #: magic.h:79 msgid "Click and move the mouse around to blur the picture" -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak" #: magic.h:80 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky" -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent blokkerig te maak" #: magic.h:82 msgid "Click and move the mouse around to draw a negative" -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg die muis om 'n negatief te maak" #: magic.h:83 msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg om die kleure te verdof" #: magic.h:85 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te verander na 'n bordkryt-tekening." #: magic.h:86 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!" -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te laat afdrup!" #: magic.h:88 msgid "Click and move the mouse to thicken the picture" -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg die muis om the prent dikker te maak" #: magic.h:89 msgid "Click and move the mouse to thin the picture" -msgstr "" +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent dunner te maak" #: magic.h:91 msgid "Click in the picture to fill that area with color" -msgstr "" +msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul" -#: shapes.h:141 shapes.h:142 +#: shapes.h:141 +#: shapes.h:142 msgid "Square" msgstr "Vierkant" -#: shapes.h:143 shapes.h:144 +#: shapes.h:143 +#: shapes.h:144 msgid "Rectangle" msgstr "Reghoek" -#: shapes.h:145 shapes.h:146 +#: shapes.h:145 +#: shapes.h:146 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168 +#: shapes.h:147 +#: shapes.h:148 +#: shapes.h:167 +#: shapes.h:168 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" -#: shapes.h:149 shapes.h:150 +#: shapes.h:149 +#: shapes.h:150 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#: shapes.h:151 shapes.h:152 +#: shapes.h:151 +#: shapes.h:152 msgid "Pentagon" msgstr "Vyfhoek" -#: shapes.h:153 shapes.h:154 +#: shapes.h:153 +#: shapes.h:154 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: shapes.h:161 shapes.h:162 +#: shapes.h:161 +#: shapes.h:162 msgid "A square has four sides, each the same length." -msgstr "" +msgstr "'n Vierkant het vier kante wat almal ewe lank is." -#: shapes.h:163 shapes.h:164 +#: shapes.h:163 +#: shapes.h:164 msgid "A rectangle has four sides." -msgstr "" +msgstr "'n Reghoek het vier kante." -#: shapes.h:165 shapes.h:166 +#: shapes.h:165 +#: shapes.h:166 msgid "A circle is exactly round." -msgstr "" +msgstr "'n Sirkel is presies rond." -#: shapes.h:169 shapes.h:170 +#: shapes.h:169 +#: shapes.h:170 msgid "A triangle has three sides." -msgstr "" +msgstr "'n Driehoek het drie kante." -#: shapes.h:171 shapes.h:172 +#: shapes.h:171 +#: shapes.h:172 msgid "A pentagon has five sides." -msgstr "" +msgstr "'n Vyvhoek het vyf kante." -#: shapes.h:173 shapes.h:174 +#: shapes.h:173 +#: shapes.h:174 msgid "A diamond is a square, turned around slightly." -msgstr "" +msgstr "'n Diamant is 'n vierkant wat effens gedraai is." #: titles.h:37 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Nutsgoed" #: titles.h:38 msgid "Colors" @@ -262,7 +277,8 @@ msgstr "Kwasse" msgid "Stamps" msgstr "Stempels" -#: titles.h:41 tools.h:45 +#: titles.h:41 +#: tools.h:45 msgid "Shapes" msgstr "Vorms" @@ -270,9 +286,10 @@ msgstr "Vorms" msgid "Letters" msgstr "Letters" -#: titles.h:43 tools.h:47 +#: titles.h:43 +#: tools.h:47 msgid "Magic" -msgstr "" +msgstr "Towergoed" #: tools.h:42 msgid "Paint" @@ -292,11 +309,11 @@ msgstr "Teks" #: tools.h:48 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Ontdoen" #: tools.h:49 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Herdoen" #: tools.h:50 msgid "Eraser" @@ -307,10 +324,10 @@ msgid "New" msgstr "Nuwe" # 'Open' label: -#. 'Open' label: -#: tools.h:52 tuxpaint.c:4690 +#: tools.h:52 +#: tuxpaint.c:4690 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Maak oop" #: tools.h:53 msgid "Save" @@ -326,111 +343,110 @@ msgstr "Verlaat" #: tools.h:62 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n kleur en 'n kwasvorm om daarmee te teken." #: tools.h:63 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n prentjie om as 'n stempel te gebruik op jou tekening." #: tools.h:64 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "" +msgstr "Klik-en-hou om 'n lyn te begin teken en laat los om die lyn te voltooi." #: tools.h:65 msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n vorm. Klik op die plek waar die middelpunt moet kom en sleep die rand tot die grootte wat jy wil hê. Beweeg rond om dit te draai en klik daarop om dit te teken." #: tools.h:66 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n styl vir die teks. Klik op jou prent en begin tik." #: tools.h:67 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" -msgstr "" +msgstr "Kies 'n tower-effek om op jou tekening te gebruik!" # Undo -#. Undo #: tools.h:68 msgid "Undo!" -msgstr "" +msgstr "Ontdoen!" # Redo -#. Redo #: tools.h:69 msgid "Redo!" -msgstr "" +msgstr "Herdoen!" # Eraser -#. Eraser #: tools.h:70 msgid "Eraser!" -msgstr "" +msgstr "Uitveër" -#. New +# New #: tools.h:71 msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "" +msgstr "Jy het nou 'n skoon bladsy om op te teken!" # Open -#. Open #: tools.h:72 msgid "Open..." -msgstr "Oop..." +msgstr "Maak oop..." # Save -#. Save #: tools.h:73 msgid "Your image has been saved!" -msgstr "" +msgstr "Jou prent is gestoor!" # Print -#. Print #: tools.h:74 msgid "Printing..." -msgstr "" +msgstr "Besig om te druk..." # Quit -#. Quit #: tools.h:75 msgid "Bye bye!" msgstr "Totsiens!" #: tools.h:78 msgid "Let go of the button to complete the line." -msgstr "" +msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi." #: tools.h:79 msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgstr "" +msgstr "Hou die knoppie om die vorm te rek." #: tools.h:80 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "" +msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." #: tools.h:81 msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!" -msgstr "" +msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!" # FIXME: Move elsewhere!!! -#. FIXME: Move elsewhere!!! #: tuxpaint.c:689 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Wil jy regtig ophou teken?" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! -#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! -#: tuxpaint.c:690 tuxpaint.c:694 tuxpaint.c:698 tuxpaint.c:718 tuxpaint.c:7292 +#: tuxpaint.c:690 +#: tuxpaint.c:694 +#: tuxpaint.c:698 +#: tuxpaint.c:718 +#: tuxpaint.c:7292 #: tuxpaint.c:7972 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: tuxpaint.c:691 tuxpaint.c:695 tuxpaint.c:699 tuxpaint.c:719 tuxpaint.c:7295 +#: tuxpaint.c:691 +#: tuxpaint.c:695 +#: tuxpaint.c:699 +#: tuxpaint.c:719 +#: tuxpaint.c:7295 msgid "No" msgstr "Nee" #: tuxpaint.c:693 msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" -msgstr "" +msgstr "As jy ophou sal jy jou prent verloor! Wil jy dit eers bêre?" #: tuxpaint.c:697 msgid "Save your picture first?" @@ -440,7 +456,10 @@ msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" msgid "Can't open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" -#: tuxpaint.c:702 tuxpaint.c:709 tuxpaint.c:712 tuxpaint.c:715 +#: tuxpaint.c:702 +#: tuxpaint.c:709 +#: tuxpaint.c:712 +#: tuxpaint.c:715 msgid "Okay" msgstr "Goed" @@ -450,10 +469,10 @@ msgstr "As jy 'n nuwe prent begin word hierdie een uitgevee!" #: tuxpaint.c:705 msgid "That's Ok" -msgstr "" +msgstr "Dis goed so." #: tuxpaint.c:706 -msgid "Never mind!" +msgid "Never Mind!" msgstr "Toemaar!" #: tuxpaint.c:708 @@ -473,22 +492,19 @@ msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" # 'Erase' label: -#. 'Erase' label: #: tuxpaint.c:4695 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" # 'Back' label: -#. 'Back' label: #: tuxpaint.c:4700 msgid "Back" msgstr "Terug" # FIXME: Move elsewhere!!! -#. FIXME: Move elsewhere!!! #: tuxpaint.c:7971 msgid "Save over the older version of this drawing?" -msgstr "" +msgstr "Moet dit die ouer weergawe van hierdie prent vervang?" #: tuxpaint.c:7973 msgid "No, save a new file" @@ -496,4 +512,5 @@ msgstr "Nee, stoor 'n nuwe l #: tuxpaint.c:8735 msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'" -msgstr "" +msgstr "Kies die prent en klik 'Maak oop'." +