diff --git a/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html b/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html new file mode 100755 index 000000000..b7bbfc783 --- /dev/null +++ b/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html @@ -0,0 +1,917 @@ + +Tux Paint README + + + + + +
+

Tux Paint
+ +version + +0.9.14 + +

+

選項

+ +

Copyright 2004 by Bill Kendrick
+New Breed Software

+ +

bill@newbreedsoftware.com
+http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
+翻譯:Song Huang <song@ossacc.org>

+ +

九月 24, 2004

+
+ +
+ +

Tux Paint Config.

+
+

從 Tux Paint 版本 0.9.14 開始我們提供一個圖形介面的工具, + 可以來改變 Tux Paint 的設定。但是如果您沒有安裝或使用這個工具, + 或者想要更了解有哪些選項可以使用,請繼續看下去。

+
+ +
+ +

規劃檔

+
+

您可以為 Tux Paint 建立一個在每次執行時都會去讀取的簡單的規劃檔。

+ +

這個檔案是純文字檔,裡面放的是您想要開啟的選項:

+ +

Linux, Unix 和麥金塔 OS X 的使用者

+
+

這個檔案必須放在您的家目錄中,名為 ".tuxpaintrc"。 + (就是在 "~/.tuxpaintrc" 或 "$HOME/.tuxpaintrc")

+ +

系統層級的規劃檔

+
+

在這個檔案被讀取之前,一個系統層級的規劃檔會先被讀取 + (預設中這裡沒有任何的設定)。他的路徑是:

+ +
+ /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf +
+ +

您可以用命令列參數指定不要同時讀取這個檔案,預設是沒有的 + (這可以使您的 ".tuxpaintrc" 和命令列參數失效):

+ +
+ --nosysconfig +
+
+
+ +

Windows 的使用者

+
+

這個檔案必須放在 Tux Paint 的目錄中,名為 "tuxpaint.cfg"。

+ +

您可以使用記事本(NotePad)或是 WordPad 來建立這個檔案,儲存時要確定選用純文字格式, + 還有副檔名要確定不是使用 ".txt" ...

+
+
+ +

+ +

有效的選項

+
+

以下的設定可以在規劃檔中來作設定。 + (命令列的參數可以推翻這些設定,請見後面 "命令列的參數" 的敘述)

+ +
+
fullscreen=yes
+
+ 使用全螢幕模式。 +
+ +
800x600=yes
+
+ 使用 800x600 螢幕模式(實驗性質),一般是 640x480 。 +
+ +
nosound=yes
+
+ 關閉音效。 +
+ +
noquit=yes
+
+ 關閉螢幕上「離開」的按鍵。 + (還是可以用 [Escape] 鍵或視窗右上角的關閉按鈕來離開程式。) +
+ +
noprint=yes
+
+ 關閉列印功能。 +
+ +
printdelay=SECONDS
+
+ 限制列印的間隔時間,每次列印後需間隔 SECONDS 秒後才能再列印。 +
+ +
printcommand=COMMAND
+
+

(只限於 Linux 和 Unix )

+ +

使用這個 COMMAND 命令來列印 PNG 檔,如果沒有設定的話,預設的命令是:

+ +
+ pngtopnm | pnmtops | lpr +
+ +

這是將 PNG 轉換成 NetPBM (可移植到任何圖像的格式),再轉換成 PostScript 格式, + 然後 "lpr" 命令把他送到印表機去列印。

+
+ +
printcfg=yes
+
+

(只限於 Windows)

+ +

Tux Paint 會在列印時使用印表機的規劃檔。當按下 [ALT] 鍵同時按下「列印」按鈕時, + Tux Paint 會先開啟印表機的設定視窗。

+ +

(註:這只能在 Tux Paint 不是使用全螢幕模式時有作用。) + 在設定視窗中的任何變動都會儲存在 "userdata/print.cfg" 檔案中, + 當 "printcfg" 選項被設定時都會被重複使用。

+
+ +
simpleshapes=yes
+
+ 關閉形狀工具的旋轉步驟。只需要點選中心位置,拖拉至適當大小然後放開滑鼠按鍵, + 就可以畫出一個形狀來。 +
+ +
uppercase=yes
+
+ 所有的英文字母都會變成大寫(例如:"Brush" 會變成 "BRUSH")。 + (這只適用在英文的訊息上。) +
+ +
grab=yes
+
+

Tux Paint 會試著佔住滑鼠及鍵盤,所以滑鼠游標會被鎖在 + Tux Paint 的視窗中,大部份的鍵盤輸入也都直接導向他。

+ +

這可以用在使 [Alt]-[Tab] 視窗切換的系統動作失效, + 和使 [Ctrl]-[Escape] 失效等。特別是在全螢幕模式時非常有幫助。

+
+ +
noshortcuts=yes
+
+

這會使鍵盤的快捷鍵失效 (例如:[Ctrl]-[S] 存檔, + [Ctrl]-[N] 開新圖,等等。)。

+ +

這可以減少不是那麼熟悉鍵盤操作的小朋友,輸入了不是預期中的命令。

+
+ +
nowheelmouse=yes
+
+ 這可以取消滑鼠上滾輪的功能。 + (正常來講滾輪可以捲動右邊的選擇目錄。) +
+ +
nofancycursors=yes
+
+

這會使 Tux Paint 花俏的滑鼠游標失效,而使用系統正常的游標。

+ +

在某些環境中花俏的游標會有些問題,可以用這個選項來避開這個問題。

+
+ +
nooutlines=yes
+
+

這個模式可以簡化劃線形狀圖章橡皮擦 + 工具的外框線及彈性線。

+ +

這對於在很慢的電腦上執行 Tux Paint 或是在遠端的 X-Window + 顯示上很有幫助。

+
+ +
nostamps=yes
+
+

這個選項是告訴 Tux Paint 不要載入任何的圖章圖樣, + 用來關閉橡皮圖章工具用的。

+ +

這可以加快 Tux Paint 第一次載入時的速度,也可以減少記憶體的使用量, + 當然這也會造成沒有圖章可以使用的情況。

+
+ +
nostampcontrols=yes
+
+ 有些圖章圖樣可以上下左右翻轉,或可改變大小。這個選項會關閉這些控制, + 而且只會提供基本的圖章。 +
+ +
mirrorstamps=yes
+
+

有些圖章是可以左右相反的,這個選項會讓這些圖章預設就是相反的。

+ +

這可以幫助喜歡「由右至左」更甚於「由左至右」的人。

+
+ +
keyboard=yes
+
+

這會允許使用鍵盤的方向鍵來控制滑鼠的游標。 + (例如:用在沒有滑鼠的環境中。)

+ +

方向鍵可以移動滑鼠的游標,空格鍵就像是滑鼠的按鍵。

+
+ +
savedir=DIRECTORY
+
+

這可以改變 Tux Paint 儲存圖形時的預設路徑。在 Linux 和 Unix + 上的預設路徑是 "~/.tuxpaint/saved/" ,在 Windows 上則是 + "userdata\"。

+ +

這很適合用在當 Tux Paint 是安裝在主機上,而小朋友是在工作站上來使用的 + Windows 的教室裡。您可以設定 savedir 到他們的家目錄中。 + (例如:"H:\tuxpaint\")

+ +

註: 當指定一個 Windows 的磁碟裝置時 (如:"H:\"), + 您也必須指定一個子目錄。

+ +

例如: savedir=Z:\tuxpaint\

+
+ +
saveover=yes
+
+ 這會關閉在儲存時出現「 儲存這張圖畫覆蓋掉舊的版本? 」的提示。 + 使用這個選項,舊的版本會自動的被新的版本所覆蓋。 +
+ +
saveover=new
+
+ 這也會關閉在儲存時出現「 儲存這張圖畫覆蓋掉舊的版本? 」的提示。 + 使用這個選項,永遠會另存一張新圖,而不會覆蓋掉舊的版本。 +
+ +
saveover=ask
+
+

(這個選項已經是多餘的了,因為這已經是預設值了。)

+ 當要儲存一張已經存過檔的圖畫時,您會先被訊問是否要覆蓋掉舊的版本。 +
+ +
nosave=yes
+
+ 這會關閉 Tux Paint 的存檔功能(也會使得「儲存」的按鍵失效)。 + 這可以用在只是開啟來玩的情況,或是測試的環境。 +
+ +
lang=LANGUAGE
+
+

可以選擇一個已經支援的語文版本來啟動 Tux Paint, + 目前包括有:

+ +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
english美式英文 
basque巴斯克文 
bokmal挪威文 (巴克摩) 
british-english英文 (英國) 
brazilian-portuguese巴西葡萄牙文巴西
catalan加泰隆尼亞文西班牙
chinese簡體中文 
czech捷克文 
danish丹麥文 
dutch荷蘭文 
finnish芬蘭文 
french法文 
german德文 
greek希臘文 
hebrew希伯來文 
hungarian匈牙利文 
icelandic冰島文 
indonesian印尼文 
italian義大利文 
japanese日文 
korean韓文 
lithuanian立陶宛文 
malay馬來文 
norwegian挪威文 (耐諾斯克) 
polish波蘭文 
portuguese葡萄牙文 
romanian羅馬尼亞文 
russian俄文 
spanish西班牙文 
slovak斯洛伐克文 
swedish瑞典文 
tamil坦米爾文 
traditional-chinese繁體中文(新加入)
turkish土耳其文 
walloon華隆文 
+
+
+
+
+ +
+ +
使用 .tuxpaintrc 覆蓋系統規劃檔的選項設定
+
+

您可以在您自已的 "~/.tuxpaintrc" 檔案中設定覆蓋掉在 + "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config" 系統規劃檔中設定的選項。

+ +

像 "noprint" 及 "grab" 這類訊問是或否的選項, + 您可以直接在您的 "~/.tuxpaintrc" 中設定他們為 'no',像這樣子:

+ +
+ noprint=no
+ uppercase=no +
+ +

您也可以使用稍後會提到的命令列的參數來設定,像這樣子:

+ +
+ print=yes
+ mixedcase=yes +
+
+
+ +
+ +

命令列參數

+
+ 當您啟動 Tux Paint 時可以使用命令列來下達參數。 + +
+
+
+ --fullscreen
+ --800x600
+ --nosound
+ --noquit
+ --noprint
+ --printdelay=SECONDS
+ --printcfg
+ --simpleshapes
+ --uppercase
+ --grab
+ --noshortcuts
+ --nowheelmouse
+ --nofancycursors
+ --nooutlines
+ --nostamps
+ --nostampcontrols
+ --mirrorstamps
+ --keyboard
+ --savedir DIRECTORY
+ --saveover
+ --saveovernew
+ --lang LANGUAGE
+
+
+ 以上是開啟或相對應規劃檔的選項。 +
+ +
+ --windowed
+ --640x480
+ --sound
+ --quit
+ --print
+ --printdelay=0
+ --noprintcfg
+ --complexshapes
+ --mixedcase
+ --dontgrab
+ --shortcuts
+ --wheelmouse
+ --fancycursors
+ --outlines
+ --stamps
+ --stampcontrols
+ --dontmirrorstamps
+ --mouse
+ --saveoverask
+
+
+ 這些選項可以用來覆蓋規劃檔中的設定。 + (如果規劃檔中沒有設定的話,就不需要覆蓋選項。) +
+ + +
--locale locale
+
+

執行某一個 Tux Paint 支援的語文版本。locale 字串(如:"de_DE@euro" 是德文) + 請見稍後 "選擇不同的語文" 這一個章節。

+ +

(如果您的 locale 已經使用系統變數 "$LANG" 來指定, + 就不需要這個參數了。Tux Paint 已經可以讀取系統的環境變數。)

+
+ +
--nosysconfig
+
+

在 Linux 和 Unix 平台,可以取消讀取這個 + "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 系統層級的規劃檔。

+ +

只有當您自已的規劃檔 "~/.tuxpaintrc" 存在時可以這樣作。

+
+
+
+
+ +
+ + +

命令列的訊息參數

+
+

以下的參數會顯示一些訊息到螢幕上。當您使用這些參數後 + Tux Paint 並不會真的啟動。

+ +
+
+
--version
+
+ 顯示您所執行的 Tux Paint 版本編號及日期。 + 這也會顯示出您在編譯時所指定的任何相關的參數 + (請參閱 INSTALL.txt 和 FAQ.txt)。 +
+ +
--copying
+
+ 顯示出關於複製 Tux Paint 的簡短授權訊息。 +
+ +
--usage
+
+ 顯示出有效的命令列參數清單。 +
+ +
--help
+
+ 顯示出簡短的 Tux Paint 使用說明。 +
+
+
+
+ +
+ + +

選擇不同的語文

+
+

Tux Paint 已經翻譯成許多種的語文,您可以在命令列使用 "--lang" + 參數來要設定使用語文譯本 (如: "--lang spanish")。或是在規劃檔中設定 + "lang=" 的選項 (如: "lang=spanish")。

+ +

Tux Paint 也可以知道您系統目前的 locale 設定 + (您可以用命令列參數 "--locale" 來覆蓋過系統的設定。)

+ +

已經支援的語文有:

+ +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Locale 代碼語文語文
+ (英文)
C英文English
ca_ES加泰隆尼亞文Català
cs_CZ捷克文Czech
da_DK丹麥文Danish
de_DE@euro德文German
el_GR.UTF8 (*)希臘文Greek
en_GB英文 (英國)British English
es_ES@euro西班牙文Spanish
eu_ES巴斯克文Basque
fi_FI@euro芬蘭文Finnish
fr_FR@euro法文French
he_IL (*)希伯來文Hebrew
hu_HU匈牙利文Hungarian
id_ID印尼文Indonesian
is_IS冰島文Icelandic
it_IT@euro義大利文Italian
ja_JP.UTF-8 (*)日文Japanese
ko_KR.UTF-8 (*)韓文Korean
lt_LT.UTF-8立陶宛文Lithuanian
ms_MY馬來文Malay
nb_NO挪威文 (巴克摩)Norwegian Bokmål
nn_NO挪威文 (耐諾斯克)Norwegian Nynorsk
nl_NL@euro荷蘭文Dutch
pl_PL波蘭文Polish
pt_BR巴西葡萄牙文Brazilian Portuguese
pt_PT葡萄牙文Portuguese
ro_RO羅馬尼亞文Romanian
ru_RU俄文Russian
sk_SK斯洛伐克文Slovak
sv_SE@euro瑞典文Swedish
ta_IN (*)坦米爾文Tamil
tr_TR@euro土耳其文Turkish
wa_BE@euro華隆文Walloon
zh_CN (*)簡體中文Chinese (Simplified)
zh_TW (*)繁體中文Chinese (Traditional)
+ + (*) - 表示這些語文不是使用拉丁字集而需要安裝自已的字型檔。 + 請參閱稍後 特殊字型 的章節。

+ +

+ +
設定您系統的 Locale
+
+

改變您的 locale 設定會對您的環境影響非常的大。

+ +

您可以使用命令列參數 ("--lang" 和 "--locale") + 來選擇語文版本,Tux Paint 也會依循您系統環境對 locale 的設定。

+ +

如果您尚未設定您系統環境的 locale 的話,以下是一個簡短的說明:

+ +
Linux/Unix 的使用者
+
+

首先確定您要使用的 locale 已經寫入 "/etc/locale.gen" + 之中,並使用 root 身份執行過 "locale-gen" 。

+ +

註:Debian 的使用者可以輕易的用 "dpkg-reconfigure locales" + 來完成。

+ +

接下來在啟動 Tux Paint 之前先設定 "$LANG" + 環境變數成您的 locale 。(如果您希望所有可以轉換語文的程式都能發生作用, + 您應該將這個動作寫入到您登入時會使用到的命令檔,如 ~/.profile, + ~/.bashrc, ~/.cshrc, 等等。)

+ + +

例如在 Bourne Shell (BASH) 中:

+ +
+ export LANG=zh_TW.Big5 ; \
+ tuxpaint +
+ + +

在 C Shell (TCSH) 中:

+ +
+ setenv LANG zh_TW.Big5 ; \
+ tuxpaint +
+
+ +
+ +
Windows 的使用者
+
+

Tux Paint 可以辨識出目前的 locale 並選用適當的檔案。 + 所以這個章節是給想要測試不同語文版本的人。

+ +

最簡單的方式是在捷徑中使用 '--lang' 來切換 (請見 "INSTALL.txt")。 + 也可以開啟一個 MSDOS 視窗,使用這樣的命令來指定 locale :

+ +
+ set LANG=zh_TW +
+ +

這樣會設定這個 DOS 視窗的語文,直到視窗被關掉。

+ +

一勞永逸的方式是使用 "sysedit" 編輯您電腦的 'autoexec.bat' 檔案:

+ +
Windows 95/98
+
    +
  1. 點擊「開始」功能表,選擇「執行...」。 +
  2. 輸入 "sysedit" 到 '開啟:' 欄位中(有沒有加上雙引號都沒關係). +
  3. 點擊「確定」。 +
  4. 在系統設定編輯器中選定 AUTOEXEC.BAT 視窗。 +
  5. 加入以下的設定到檔案的最後面: + +
    + set LANG=zh_TW +
    + +
  6. 關閉系統設定編輯器,回答要儲存目前的變更。 +
  7. 重新啟動您的電腦。 +
+ +
+ 要對整部電腦所有程式都有效的話, + 也可以使用控制台裡的「地區選項」來設定: +
+ +
    +
  1. 點擊「開始」功能表,選擇「設定」->「控制台」。 +
  2. 雙擊「區域設定」或「地區選項」的球形圖示。 +
  3. 由下拉表單中選擇一個「語言(地區)」的選項。 +
  4. 點擊「確定」按鈕。 +
  5. 重新啟動您的電腦。 +
+ +
+
+ +
特殊字型
+
+ 某些語文需要安裝特殊字型檔。這些非常大的字型檔(TrueType format, TTF)可以在 Tux Paint + 網站下載,他們是獨立的檔案。(請見前面「選擇不同的語文」一節中的表格。)

+ + 當執行需要特殊字型的語文版本時,Tux Paint 會試著由系統的 "fonts" + 目錄中載入字型 ("locale" 的子目錄)。字型檔的名稱相對於 'locale' + 代碼的前二個字母(例如:"ko" 是韓文,"ja" 是日文,"zh" 是中文)。

+ + 舉例來說,在 Linux 或 Unix 上,當 Tux Paint 要顯示韓文的訊息 + (如:使用參數 "--lang korean"),Tux Paint 將會載入這個字型檔:

+ +

+ /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf +

+ + 您可以由 Tux Paint 的網站下載支援語文的字型檔, + + http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. + (請見「下載」連結中最後的「字型檔」這一個部份。)

+ + 在 Linux 和 Unix 上您可以使用 Makefile 來將字型檔安裝到適當的路徑去。

+

+ +
+
+ +
+ + diff --git a/docs/zh_tw/html/README-0.9.14.html b/docs/zh_tw/html/README-0.9.14.html index 19ffe8e29..50ea6a440 100755 --- a/docs/zh_tw/html/README-0.9.14.html +++ b/docs/zh_tw/html/README-0.9.14.html @@ -1172,14 +1172,9 @@ New Breed Software

撠勗雿輻具啣賭誘銝璅瘜

閮鳴 韏瑕敶W典脣銝撠撠脣瑼詨摮瑼嚗 - 銝隞舀 ".dat" - 'Starters' are 'attached' to saved pictures, via a - small text file that has the same name as the saved file, but with - ".dat" as the extension. This allows the overlay and - background, if any, to continue to affect the drawing even after - Tux Paint has been quit, or another picture loaded or started. - (In other words, if you base a drawing on a 'starter' image, it will - always be affected by it.)

+ 銝隞舀 ".dat" 雿霈閬舐匱蝥敶梢輸撘萄嚗 + 喃蝙 Tux Paint 撌脩鈭銋臭誑嚗撌脩嗡舀啣 + (亥店隤迎憒函刻絲憪敶V怠嚗韏瑕敶X蝥敶梢輯撘萄)


@@ -1187,33 +1182,31 @@ New Breed Software


-

Further Reading

+

嗡隞

- Other documentation included with Tux Paint (in the "docs" - folder/directory) include: - + Tux Paint 嗡隞嗅穿( "docs" 桅鋆) +