Sync docs; update org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in

Syncing docs to grab version & date updates, MAGIC-API tweak,
and updated quickstart guide.

Update `org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in` to mention
2- and 3-point perspective, and "complexity" option, too.

Regen. POT & PO files to grab new strings from appdata file.
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-01-01 11:06:48 -08:00
parent bd5d7e5fb7
commit c4a42b6a90
169 changed files with 20477 additions and 17480 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 10:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 11:06-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -379,27 +379,41 @@ msgstr ""
"L'outil 'Tampon' fournit un ensemble de tampons caoutchouc ou d'autocollants"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New Magic tool: 1-point Perspective (vanishing point) line drawing tool."
msgid ""
"New Magic tool: 1-point Perspective (vanishing point) line drawing tool."
"New Magic tools: 1-, 2-, and 3-Point Perspective line-drawing tools and "
"vanishing point editors."
msgstr ""
"Nouvel outil Magie: outil de dessin de ligne avec perspective (1 point de "
"fuite)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid ""
"New configuration option, \"complexity\", which affects the behavior (or "
"availability) of some Magic tools."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools."
msgstr ""
"Le nom et la taille de la police sont indiqués lors du choix d'une police "
"dans les outils Texte et Étiquette. "
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Bug-fixes and localization updates."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
msgstr "Nouveaux outils Magie : Boucles, Ruban, Adoucir et Gribouillis."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers."
msgstr "L'outil 'Gomme' permet maintenant de flouter (bords progressifs)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
msgid ""
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux "
"Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from "
@ -409,7 +423,7 @@ msgstr ""
"nouvelle boîte de dialogue). (Ils peuvent donc être effacés à partir de la "
"nouvelle boîte de dialogue)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
msgid ""
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
@ -419,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Ouvrir et des modèles exportés avec la boîte Nouveau peut être désactivé "
"avec l'option \"noerase\"."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
msgid ""
"Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List "
"available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)"
@ -428,7 +442,7 @@ msgstr ""
"liste des fontes disponibles est disponible avec l'option \"--listfonts\" en "
"ligne de commande)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
msgid ""
"Different (default) user interface fonts are once again used for under "
"different locales."
@ -436,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Différentes fontes interface utilisateurs sont disponibles pour des locales "
"différentes."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
msgid ""
"Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors "
"(pipette, HSV picker, and color mixer)."
@ -444,19 +458,19 @@ msgstr ""
"De petites améliorations ont été apportées pour les couleurs "
"'spéciales' (pipette, sélecteur HSV et mélangeur de couleurs)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
msgstr ""
"Beaucoup d'outils Magie possèdent maintenant la possibilité de changer de "
"taille."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
msgstr ""
"Retour à la ligne automatique des noms de boutons quand c'est possible "
"(améliore la lisibilité)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
msgid ""
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
@ -467,27 +481,27 @@ msgstr ""
"Enlever une couleur, Garder une couleur, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8 et "
"Bloom."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
msgstr ""
"Les tampons peuvent être orientés avant de les appliquer sur le dessin."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
msgstr ""
"L'outil 'Formes', dans le mode 'dessiner à partir d'un coin', a été "
"améliorer."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr "L'outil 'Remplir' possède maintenant un mode de remplissage en biseau."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgstr ""
"Un mode d'effacement rapide peut être effectué via un raccourci clavier."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
msgid ""
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
"the colors from the pipette tool or color mixer."
@ -496,7 +510,7 @@ msgstr ""
"couleurs intégrées ou bien les couleurs venant de l'outil pipette ou bien du "
"mélangeur."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
msgid ""
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
@ -505,17 +519,17 @@ msgstr ""
"Modèle, pour éviter des défauts quand le ratio d'aspect du canevas diffère "
"de celui de l'image."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
msgstr ""
"L'option de configuration \"taille des boutons\" offre maintenant un réglage "
"\"auto\"."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
msgid "A quick start guide has been added."
msgstr "Un guide rapide de démarrage a été ajouté."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
@ -527,7 +541,7 @@ msgstr ""
"couleurs primaires (rouge, jaune et bleu) et d'ombres (blanc, gris et noir) "
"en vue de créer de nouvelles couleurs, semblables à des mélanges de peinture."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
@ -539,7 +553,7 @@ msgstr ""
"choisir des valeurs de teinte, de saturation permettant à l'utilisateur de "
"choisir parmi plus de 16 millions de couleurs."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
@ -549,7 +563,7 @@ msgstr ""
"au sélecteur de couleur -- l'outil \"pipette\" pour choisir une couleur à "
"partir du dessin en cours."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
@ -560,7 +574,7 @@ msgstr ""
"effets de traînée. De plus beaucoup de pinceaux ont une meilleure valeur "
"d'espacement."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
@ -572,7 +586,7 @@ msgstr ""
"plusieurs tuiles sur la toile, plutôt que remplir la toile avec une couleur "
"noire unie. L'outil \"Rush\" zoome et dézoome en ajoutant un effet de flou."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
@ -586,7 +600,7 @@ msgstr ""
"faites la modification. Des informations sont également montrées pour "
"d'autres outils."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
@ -598,7 +612,7 @@ msgstr ""
"utilisant Tux Paint avec macOS. La taille du clavier virtuel a été "
"améliorée. La convivialité de la documentation utilisateur a été améliorée."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
@ -613,7 +627,7 @@ msgstr ""
"De plus, l'outil \"Remplir\" offre maintenant un mode de peinture à main "
"levée pour colorier de manière interactive une aire déterminée."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
@ -631,7 +645,7 @@ msgstr ""
"et déformer l'image comme un miroir de foire. Et enfin, \"Arc-en-ciel doux\" "
"fournit une variation plus douce que l'outil arc-en-ciel classique."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:99
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
@ -646,7 +660,7 @@ msgstr ""
"D.\" et \"Photogravure\", tout comme \"Blocs\", \"Craie\" et \"Relief\" ont "
"maintenant la possibilité de traiter l'image entière d'un seul coup !"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:100
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
@ -657,7 +671,7 @@ msgstr ""
"similaires - peindre, distorsions, filtres couleurs, déformations, motifs, "
"art et décorations -- rendant plus facile la recherche de l'outil nécessaire."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
@ -670,7 +684,7 @@ msgstr ""
"manière interactive la création de gradients d'angles et de tailles "
"différents."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
@ -682,7 +696,7 @@ msgstr ""
"damier, et \"Clone\" permet la duplication de parties de l'image avec des "
"coups de pinceaux."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
@ -692,7 +706,7 @@ msgstr ""
"facile. Ceux qui sont intéressés pour nous aider sont invités à prendre "
"contact avec l'équipe de Tux Paint."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
@ -709,7 +723,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs ayant un dispositif de pointage imprécis, comme les systèmes "
"avec suivi oculaire."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
@ -719,7 +733,7 @@ msgstr ""
"choisir si les formes sont dessinées depuis le centre ou un coin, le rendant "
"ainsi plus facile à utiliser dans toutes les situations."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
@ -730,7 +744,7 @@ msgstr ""
"c'est utile avec des des dispositifs d'entrée moins précis, tels que "
"systèmes pilotés avec les yeux."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:115
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
@ -739,7 +753,7 @@ msgstr ""
"d'appliquer des touches rapprochées plus douces quand le pointeur est bougé "
"de manière rapide."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:116
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
@ -749,7 +763,7 @@ msgstr ""
"dessins et des animations GIF, facilitant ainsi le partage d'images, de B.D. "
"et de diaporamas."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:121
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
@ -765,7 +779,7 @@ msgstr ""
"appel à la commande \"Nouveau\". Les couleurs unies peuvent être mises à la "
"fin du dialogue pour permettre d'accéder directement aux images modèles."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:122
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
@ -775,7 +789,7 @@ msgstr ""
"service à ceux qui ont des problèmes d'audition, ou bien lorsqu'il n' a "
"qu'un seul haut-parleur."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:125
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:127
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
@ -785,7 +799,7 @@ msgstr ""
"choisir toute couleur dans un dessin, et un ensemble d'étoiles à trois, "
"quatre et cinq branches."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:126
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:128
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
@ -1050,7 +1064,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9665
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9667
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@ -1311,128 +1325,128 @@ msgstr ""
"la déplacer et changer le style du texte."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449
#: ../tuxpaint.c:2450
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452
#: ../tuxpaint.c:2453
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Oui, j'ai fini !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482
#: ../tuxpaint.c:2456 ../tuxpaint.c:2483
msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, on revient !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Oui, on sauvegarde !"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466
#: ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2467
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, ce n'est pas la peine !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464
#: ../tuxpaint.c:2465
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2494
#: ../tuxpaint.c:2505 ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "D'accord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2477
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480
#: ../tuxpaint.c:2481
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimer l'image ?"
#: ../tuxpaint.c:2481
#: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Oui, imprime !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485
#: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ton image a été imprimée !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489
#: ../tuxpaint.c:2490
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2493
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497
#: ../tuxpaint.c:2498
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Effacer cette image ?"
#: ../tuxpaint.c:2498
#: ../tuxpaint.c:2499
msgid "Erase this template?"
msgstr "Effacer ce modèle ?"
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Oui, efface-la !"
#: ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2501
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, ne l'efface pas !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ton image a été exportée !"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ton image GIF a été exportée !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512
#: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !"
#: ../tuxpaint.c:2513
#: ../tuxpaint.c:2514
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
"Votre image est maintenant disponible en tant que modèle dans la boîte de "
"dialogue \"Nouveau\" !"
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
@ -1440,108 +1454,108 @@ msgstr ""
"Vous avez déjà mis cette image comme modèle. Voyez la bôite de dialogue "
"\"Nouveau\" !"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Désolé, ton image ne peut pas être transformée en modèle !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524
#: ../tuxpaint.c:2525
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833
#: ../tuxpaint.c:2834
msgid "Sound muted."
msgstr "Son désactivé."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838
#: ../tuxpaint.c:2839
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son activé."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687
#: ../tuxpaint.c:3688
msgid "Please wait…"
msgstr "Attends s'il te plaît ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9668
#: ../tuxpaint.c:9670
msgid "Erase"
msgstr "Effacer"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9671
#: ../tuxpaint.c:9673
msgid "Slides"
msgstr "Diapos"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9674
#: ../tuxpaint.c:9676
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9677
#: ../tuxpaint.c:9679
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9680
#: ../tuxpaint.c:9682
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9683
#: ../tuxpaint.c:9685
msgid "Play"
msgstr "Départ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9686
#: ../tuxpaint.c:9688
msgid "GIF Export"
msgstr "Exporter en GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9689
#: ../tuxpaint.c:9691
msgid "Next"
msgstr "Suite"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9692
#: ../tuxpaint.c:9694
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10614 ../tuxpaint.c:10617 ../tuxpaint.c:10618
#: ../tuxpaint.c:10616 ../tuxpaint.c:10619 ../tuxpaint.c:10620
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14576
#: ../tuxpaint.c:14578
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../tuxpaint.c:14580
#: ../tuxpaint.c:14582
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15845
#: ../tuxpaint.c:15847
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15849
#: ../tuxpaint.c:15851
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15853
#: ../tuxpaint.c:15855
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
#: ../tuxpaint.c:17121
#: ../tuxpaint.c:17123
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
@ -1551,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"ou \"Effacer\". Cliquez sur \"Diapos\" pour créer une animation diapo, ou "
"bien sur \"Retour\" pour revenir à l'image en cours."
#: ../tuxpaint.c:17123
#: ../tuxpaint.c:17125
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1563,64 +1577,64 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18792
#: ../tuxpaint.c:18794
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Sélectionne deux ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24969
#: ../tuxpaint.c:24971
msgid "red"
msgstr "rouge"
#: ../tuxpaint.c:24970
#: ../tuxpaint.c:24972
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
#: ../tuxpaint.c:24971
#: ../tuxpaint.c:24973
msgid "blue"
msgstr "bleu"
#: ../tuxpaint.c:24972
#: ../tuxpaint.c:24974
msgid "white"
msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:24973
#: ../tuxpaint.c:24975
msgid "grey"
msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:24974
#: ../tuxpaint.c:24976
msgid "black"
msgstr "noir"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24979
#: ../tuxpaint.c:24981
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24980
#: ../tuxpaint.c:24982
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24981
#: ../tuxpaint.c:24983
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24982
#: ../tuxpaint.c:24984
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24983
#: ../tuxpaint.c:24985
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24984
#: ../tuxpaint.c:24986
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1630,16 +1644,16 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25764 ../tuxpaint.c:25769
#: ../tuxpaint.c:25766 ../tuxpaint.c:25771
msgid "entirely"
msgstr "totalement"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28929
#: ../tuxpaint.c:28946
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
#: ../tuxpaint.c:28940
#: ../tuxpaint.c:28957
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1648,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/"
"sombre : barre grise."
#: ../tuxpaint.c:28954
#: ../tuxpaint.c:28971
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1812,11 +1826,11 @@ msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr ""
"Clique et promène la souris pour remplir l'image avec un damier comme motif."
#: ../../magic/src/clone.c:138
#: ../../magic/src/clone.c:143
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: ../../magic/src/clone.c:152
#: ../../magic/src/clone.c:157
msgid ""
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
"that part of the picture."
@ -2035,17 +2049,17 @@ msgstr "Clique et promène la souris pour dessiner des motifs répétitifs."
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Clique pour entourer le dessin avec des motifs répétitifs."
#: ../../magic/src/glasstile.c:113
#: ../../magic/src/glasstile.c:111
msgid "Glass Tile"
msgstr "Carreaux"
#: ../../magic/src/glasstile.c:126
#: ../../magic/src/glasstile.c:124
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre par endroits."
#
#: ../../magic/src/glasstile.c:128
#: ../../magic/src/glasstile.c:126
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Clique pour ajouter des carreaux de verre sur l'ensemble du dessin."
@ -2358,31 +2372,37 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter des parasites localement."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Clique pour ajouter des parasites sur la totalité du dessin."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:53
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:114
msgid "1-Point Select"
msgstr "1-Point Choisir"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:54
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:115
msgid "1-Point Draw"
msgstr "1-Point Dessiner"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:55
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:116
msgid "2-Point Select"
msgstr "2-Point Choisir"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:56
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:117
msgid "2-Point Draw"
msgstr "2-Point Dessiner"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:57
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:118
msgid "3-Point Select"
msgstr "3-Point Choisir"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:58
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:119
msgid "3-Point Draw"
msgstr "3-Point Dessiner"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:63
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:121
#, fuzzy
#| msgid "3-Point Draw"
msgid "3-Point Draw Down"
msgstr "3-Point Dessiner"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:126
msgid ""
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
"painting tool."
@ -2390,14 +2410,14 @@ msgstr ""
"Clique sur le dessin pour placer un point de fuite pour l'outil de dessin "
"avec une perspective à 1 point."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:64
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:127
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point."
msgstr ""
"Clique et promène la souris pour dessiner des lignes avec une perspective à "
"1 point de fuite."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:65
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:128
msgid ""
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
"perspective painting tool."
@ -2405,14 +2425,14 @@ msgstr ""
"Clique sur le dessin en deux endroits pour placer des points de fuite pour "
"l'outil de dessin avec une perspective à 2 points."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:66
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:129
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points."
msgstr ""
"Clique et promène la souris pour dessiner des lignes avec une perspective à "
"2 points de fuite."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:67
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:130
msgid ""
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
"perspective painting tool."
@ -2420,13 +2440,25 @@ msgstr ""
"Clique sur le dessin en trois endroits pour placer des points de fuite pour "
"l'outil de dessin avec une perspective à 3 points."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:68
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:131
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
msgstr ""
"Clique et promène la souris pour dessiner des lignes avec une perspective à "
"3 points de fuite."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing "
#| "points."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points "
"(downward perspective)."
msgstr ""
"Clique et promène la souris pour dessiner des lignes avec une perspective à "
"3 points de fuite."
#: ../../magic/src/perspective.c:165
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
@ -2574,11 +2606,11 @@ msgstr "Ruban"
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
msgstr "Clique pour ajouter un rubal flottant dans ton dessin."
#: ../../magic/src/ripples.c:109
#: ../../magic/src/ripples.c:107
msgid "Ripples"
msgstr "Ondes"
#: ../../magic/src/ripples.c:121
#: ../../magic/src/ripples.c:119
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Clique pour faire apparaître des ronds dans l'eau."