Sync docs; update org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in
Syncing docs to grab version & date updates, MAGIC-API tweak, and updated quickstart guide. Update `org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in` to mention 2- and 3-point perspective, and "complexity" option, too. Regen. POT & PO files to grab new strings from appdata file.
This commit is contained in:
parent
bd5d7e5fb7
commit
c4a42b6a90
169 changed files with 20477 additions and 17480 deletions
281
src/po/bg.po
281
src/po/bg.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 10:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 11:06-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 20:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vankata453\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -381,22 +381,33 @@ msgstr "Инструментът за печати е комплект от гу
|
|||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tool: 1-point Perspective (vanishing point) line drawing tool."
|
||||
"New Magic tools: 1-, 2-, and 3-Point Perspective line-drawing tools and "
|
||||
"vanishing point editors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"New configuration option, \"complexity\", which affects the behavior (or "
|
||||
"availability) of some Magic tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||
msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||
msgid "Bug-fixes and localization updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
|
||||
msgstr "Нови \"магически\" инструменти: Примки, Лента, Заглаждане и Извивки."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||
msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers."
|
||||
msgstr "Инструментът гума вече предлага мъхнати (с меки ръбове) гуми."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux "
|
||||
"Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from "
|
||||
|
|
@ -406,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"в \"Рисуване с Тъкс\" (чрез диалога \"Отваряне\"). (Може в последствие да "
|
||||
"бъдат изтрити от диалога \"Нов\".)"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||
|
|
@ -416,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Отваряне\" и експортирани шаблони от диалога \"Нов\", може да бъде "
|
||||
"деактивирана, чрез \"noerase\" опцията за конфигурация."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List "
|
||||
"available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)"
|
||||
|
|
@ -425,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
|||
"конфигурация. (Покажи наличните шрифтове чрез \"--listfonts\" в команден "
|
||||
"прозорец.)"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different (default) user interface fonts are once again used for under "
|
||||
"different locales."
|
||||
|
|
@ -433,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Различни (по подразбиране) шрифтове на потребителския интерфейс се използват "
|
||||
"отново под различни езици."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors "
|
||||
"(pipette, HSV picker, and color mixer)."
|
||||
|
|
@ -441,18 +452,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Малки подобрения на бутоните за избор на \"специалните\" цветове (пипета, "
|
||||
"HSV селектор и цветови миксер)."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
|
||||
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Много инструменти за \"магия\" вече предлагат опции за промяна на размер."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
|
||||
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Текстът върху бутоните се пренася по редове, когато е възможно (подобрява "
|
||||
"четливостта)."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
|
||||
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
|
||||
|
|
@ -463,24 +474,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Обезнасищане, Премахни цвят, Запази цвят, Калейдо-4, Калейдо-6, Калейдо-8 и "
|
||||
"Разцвет."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
|
||||
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Марките вече могат да се завъртат, преди да бъдат приложени на платното."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
|
||||
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
|
||||
msgstr "Инструментът за форми, в режим на плъзгане от ъгъл, е подобрен."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
|
||||
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
|
||||
msgstr "Инструментът за запълване вече предлага режим за оформени градиенти."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
|
||||
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
|
||||
msgstr "Бърз режим \"Гума\" може да се достъпи чрез клавишна комбинация."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
|
||||
"the colors from the pipette tool or color mixer."
|
||||
|
|
@ -488,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Пъстрата палитра (HSV селектора) вече може да зарежда вградения цвят, или "
|
||||
"цветовете от пипетката или цветовия миксер."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
|
||||
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
|
||||
|
|
@ -497,16 +508,16 @@ msgstr ""
|
|||
"да се предотврати размазване, когато съотношението на платното се различава "
|
||||
"от това на картината."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опцията за конфигурация \"buttonsize\" вече предлага \"auto\" настройка."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
|
||||
msgid "A quick start guide has been added."
|
||||
msgstr "Добавен е наръчник за бърз старт."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
|
||||
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
|
||||
|
|
@ -518,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
"основни цветове (червено, жълто и синьо) и сенки (бели, сиви и черни) за "
|
||||
"създаване на нови цветове, подобно на смесване на бои."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
|
||||
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
|
||||
|
|
@ -530,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
|||
"и стойност, които позволяват на потребителите да избират от над 16 милиона "
|
||||
"цвята."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
|
||||
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
|
||||
|
|
@ -539,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Също, пряк път на клавиатурата вече е наличен за бърз достъп към селектора "
|
||||
"на цвят - пипетката, използвана за избор на цвят от текущата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
|
||||
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
|
||||
|
|
@ -550,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ефекти да бъдат създадени. Също, много видове четки може да са получили по-"
|
||||
"добри стойности за разстояние по подразбиране."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
|
||||
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
|
||||
|
|
@ -563,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
|||
"вместо платното да се запълни с плътен цвят за фон. Инструментът за "
|
||||
"\"Втурване\" размазва резултатите."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
|
||||
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
|
||||
|
|
@ -577,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
|||
"промени. Инструкциите, показвани при използване на някои други инструменти, "
|
||||
"също са обогатени."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
|
||||
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
|
||||
|
|
@ -590,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
"клавиатура е подобрен, както и изгледът и удобството на потребителската "
|
||||
"документация."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
|
||||
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
|
||||
|
|
@ -605,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
|||
"четка. Допълнително, инструментът за запълване вече предлага режим за "
|
||||
"рисуване със свободна ръка, за интерактивно оцветяване в ограничени зони."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
|
||||
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
|
||||
|
|
@ -623,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
|||
"смачква картината като на криво огледало. На последно място, \"Гладка дъга\" "
|
||||
"е постепенен вариант на класическия инструмент за дъга в \"Рисуване с Тъкс\"."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
|
||||
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
|
||||
|
|
@ -638,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Допълнително, \"Анимация\" и \"Полутон\", както и \"Блокове\", \"Тебешир\" и "
|
||||
"\"Релеф\", вече предлагат възможността за промяна на цялата картина наведнъж!"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
|
||||
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
|
||||
|
|
@ -650,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
|||
"изкривяване на картини, за рисуване на шаблони, артистичен и за декорация на "
|
||||
"картини, правейки намирането на необходимия инструмент по-лесно."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
|
||||
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
|
||||
|
|
@ -663,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Линейното\" запълване позволява интерактивното създаване на градиенти под "
|
||||
"различни ъгли и размери."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
|
||||
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
|
||||
|
|
@ -675,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
|||
"лесно, \"Шахматна дъска\" запълва цялото платно с образ на шахматна дъска, и "
|
||||
"\"Копие\" позволява дублиране на части от рисунката чрез щрихи."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
|
||||
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
|
||||
|
|
@ -685,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
|||
"прави локализацията по-лесна. Тези, които желаят да помогнат с локализиране, "
|
||||
"са насърчени да се свържат с екипа на \"Рисуване с Тъкс\"."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
|
||||
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
|
||||
|
|
@ -701,7 +712,7 @@ msgstr ""
|
|||
"цветовата палитра, може да бъде в полза на потребители с груби входящи "
|
||||
"устройства, като например системи за контрол чрез поглед."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
|
||||
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
|
||||
|
|
@ -711,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
|||
"опции за избор дали фигурите ще бъдат рисувани от центъра или от ъгъл, "
|
||||
"правейки лесно използването му във всяка ситуация."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
|
||||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||
|
|
@ -722,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
|||
"дисплеи; в полза на потребители с груби входящи устройства, като например "
|
||||
"системи за контрол чрез поглед."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
|
||||
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
|
||||
|
|
@ -730,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Гумичката съдържа нови, по-малки размери, и прилага по-гладки, съседни "
|
||||
"щрихи, когато курсора е преместен бързо."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
|
||||
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
|
||||
|
|
@ -740,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
|||
"рисунки и GIF анимации, правейки лесно споделянето на картини, анимации и "
|
||||
"слайд шоута с други."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
|
||||
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
|
||||
|
|
@ -756,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
|||
"рисунка. Плътните цветове за фон също могат да бъдат поставени към края на "
|
||||
"този диалог, позволявайки подчертаване на шаблонни изображения."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
|
||||
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
|
||||
|
|
@ -766,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|||
"може да бъде от полза на потребители със слухово увреждане, или в ситуации, "
|
||||
"където само един говорител е наличен."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:125
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
|
||||
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
|
||||
|
|
@ -776,7 +787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"бъде избран чрез курсора, и набор от трилъчеви, четирилъчеви и петолъчни "
|
||||
"звезди."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:126
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
|
||||
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
|
||||
|
|
@ -1037,7 +1048,7 @@ msgstr "Нова"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9665
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9667
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отваряне"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1305,234 +1316,234 @@ msgstr ""
|
|||
"смениш стила на текста му."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2449
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2450
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искаш да спреш програмата?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2452
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2453
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Приключих!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2456 ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Не, върни ме обратно!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2459
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2460
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ако спреш програмата, ще загубиш рисунката! Да се запази ли?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Да, запази я!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2467
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Не, не си прави труда да я запазваш!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2464
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2465
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Да се запази ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2469
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2470
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2494
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2505 ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2518
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2476
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2477
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Няма запазени файлове!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2480
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2481
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Да се разпечата ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2481
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2482
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Да, разпечатай я!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2485
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2486
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2489
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2490
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Извинявай! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2492
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2493
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Все още не може да разпечатваш!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||
#. or exported template from the New dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||
msgid "Erase this template?"
|
||||
msgstr "Да се изтрие ли шаблона?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Да, изтрий я!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Не я изтривай!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2504
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Не забравяй да използваш левия бутон на мишката!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2509
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Твоят слайдшоу GIF е разпечатан!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извинявай! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извинявай! Твоят слайдшоу GIF не може да бъде разпечатан!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2517
|
||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||
msgstr "Твоята картина вече е налична като шаблон в диалога \"Нов\"!"
|
||||
|
||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||
"dialog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вече си превърнал/а тази картина в шаблон. Потърси го в диалога \"Нов\"!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||
msgstr "Извинявай! Рисунката не може да бъде превърната в шаблон!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2525
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Избери желаните рисунки, след това натисни „Прожекция“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2834
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Звукът е заглушен."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2839
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Звукът е пуснат."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3688
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Моля, изчакай…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9668
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9670
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9671
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9673
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Кадри"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9674
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9676
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Шаблон"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9677
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9679
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Експортиране"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9680
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9682
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9683
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9685
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Прожекция"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9686
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9688
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Експортиране като GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9689
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9691
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следваща"
|
||||
|
||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9692
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9694
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Изчистване"
|
||||
|
||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10614 ../tuxpaint.c:10617 ../tuxpaint.c:10618
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10616 ../tuxpaint.c:10619 ../tuxpaint.c:10620
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14578
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14580
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14582
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15845
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15847
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяна на рисунката с твоите промени?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15851
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, замени старата!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15853
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15855
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17121
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||
|
|
@ -1542,7 +1553,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Шаблон\" или \"Изтриване\". Натисни \"Кадри\", за да създадеш слайдшоу "
|
||||
"анимация, или \"Назад\", за да се върнеш към текущата картина."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||
|
|
@ -1554,63 +1565,63 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:18792
|
||||
#: ../tuxpaint.c:18794
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF."
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24969
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24971
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "червено"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24970
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24972
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "жълто"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24971
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24973
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "синьо"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24972
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24974
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "бяло"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24973
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24975
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr "сиво"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24974
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24976
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "черно"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24979
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24980
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24981
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24982
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24983
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24984
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1620,16 +1631,16 @@ msgstr ""
|
|||
"%12$s."
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25764 ../tuxpaint.c:25769
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25766 ../tuxpaint.c:25771
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr "изцяло"
|
||||
|
||||
#. Add "Color Select" color:
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28929
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28946
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Избери цвят от рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28940
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28957
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
|
|
@ -1638,7 +1649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"вървят от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива "
|
||||
"лента."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28954
|
||||
#: ../tuxpaint.c:28971
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
|
|
@ -1790,11 +1801,11 @@ msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Натисни и движи мишката, за да запълниш платното с образ на шахматна дъска."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:138
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:143
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Копие"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
|
||||
"that part of the picture."
|
||||
|
|
@ -1997,15 +2008,15 @@ msgstr "Натисни и движи мишката, за да нарисува
|
|||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Натисни, за да обградиш картината с повтарящи се шарки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:113
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:111
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Стъклени плочки"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:126
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:124
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да сложиш стъклени плочки на рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:126
|
||||
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgstr "Натисни, за да покриеш цялата рисунка със стъклени плочки."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2289,69 +2300,81 @@ msgstr "Натисни и движи мишката, за да добавиш ш
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да добавиш шум на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:53
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:114
|
||||
msgid "1-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:54
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:115
|
||||
msgid "1-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:55
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:116
|
||||
msgid "2-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:56
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:117
|
||||
msgid "2-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:118
|
||||
msgid "3-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:119
|
||||
msgid "3-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:121
|
||||
msgid "3-Point Draw Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да нарисуваш повтарящи се шарки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:65
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
|
||||
"perspective painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да повдигнеш рисунката на платно."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
|
||||
"perspective painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:68
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да повдигнеш рисунката на платно."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points "
|
||||
"(downward perspective)."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да повдигнеш рисунката на платно."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
|
@ -2490,11 +2513,11 @@ msgstr "Лента"
|
|||
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
|
||||
msgstr "Добави плавна лента към рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:109
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:107
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Вълни"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:121
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:119
|
||||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да направиш рисунката на вълнички."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue