From c448a18bc9e4ac227ed91469c6f3d6638cab49b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacques Chion Date: Thu, 30 May 2024 08:39:18 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=09modifi=C3=A9=C2=A0:=20=20=20=20=20=20=20=20?= =?UTF-8?q?=20fr.po?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- src/po/fr.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 1015c7f03..e862b6849 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:00-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 06:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 08:37+0200\n" "Last-Translator: Chion Jacques \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -383,7 +383,6 @@ msgid "Transparent Erasers." msgstr "Gommes transparentes." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 -#, fuzzy msgid "Brushes support descriptions." msgstr "Descriptions des pinceaux." @@ -1359,8 +1358,8 @@ msgid "" "The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you " "can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" -"La police a une taille de \"%1$s (%2$s)\", %3$d. Cliquez sur votre dessin et " -"commencez à écrire. Pressez [Entrée] ou [Tab] quand aurez fini." +"La police a une taille de \"%1$s (%2$s)\", %3$d. Clique sur ton dessin et " +"commence à écrire. Presse [Entrée] ou [Tab] quand tu auras fini." #. Label tool instructions after changing font #: ../tools.h:206 @@ -1371,10 +1370,10 @@ msgid "" "selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it, " "and change its text style." msgstr "" -"La police a une taille de \"%1$s (%2$s)\", %3$d. Cliquez sur votre dessin et " -"commencez à écrire. Pressez [Entrée] ou [Tab] quand aurez fini. En utilisant " -"le bouton de sélection et en cliquant une étiquette existante, vous pouvez " -"la déplacer et changer le style du texte." +"La police a une taille de \"%1$s (%2$s)\", %3$d. Clique sur ton dessin et " +"commence à écrire. Presse [Entrée] ou [Tab] quand tu auras fini. En " +"utilisant le bouton de sélection et en cliquant une étiquette existante, tu " +"peux la déplacer et changer le style du texte." #. Prompt to confirm user wishes to quit #: ../tuxpaint.c:2461 @@ -1503,8 +1502,8 @@ msgid "" "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "dialog!" msgstr "" -"Vous avez déjà mis cette image comme modèle. Voyez la bôite de dialogue " -"\"Nouveau\" !" +"Tu as déjà mis cette image comme modèle. Vois la boîte de dialogue \"Nouveau" +"\" !" #: ../tuxpaint.c:2533 msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" @@ -1613,18 +1612,18 @@ msgid "" "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "current picture." msgstr "" -"Choisissez une image puis cliquez sur \"Ouvrir\", \"Exporter\", \"Modèle\" " -"ou \"Effacer\". Cliquez sur \"Diapos\" pour créer une animation diapo, ou " -"bien sur \"Retour\" pour revenir à l'image en cours." +"Choisis une image puis clique sur \"Ouvrir\", \"Exporter\", \"Modèle\" ou " +"\"Effacer\". Clique sur \"Diapos\" pour créer une animation diapo, ou bien " +"sur \"Retour\" pour revenir à l'image en cours." #: ../tuxpaint.c:17227 msgid "" "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." msgstr "" -"Choisissez une image puis cliquez sur \"Ouvrir\", \"Exporter\", ou \"Effacer" -"\". Cliquez sur \"Diapos\" pour créer une animation diapo, ou bien sur " -"\"Retour\" pour revenir à l'image en cours." +"Choisis une image puis cliquez sur \"Ouvrir\", \"Exporter\", ou \"Effacer\". " +"Clique sur \"Diapos\" pour créer une animation diapo, ou bien sur \"Retour\" " +"pour revenir à l'image en cours." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. @@ -1903,10 +1902,6 @@ msgid "Double Vision" msgstr "Vision double" #: ../../magic/src/colorsep.c:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to " -#| "make anaglyphs you can view with 3D glasses!" msgid "" "Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to " "make anaglyphs you can view with 3D glasses! Use the size option to choose " @@ -1914,7 +1909,8 @@ msgid "" msgstr "" "Clique et déplace la souris pour pouvoir séparer les couleurs rouge et cyan " "de ton dessin, en vue de réaliser des anaglyphes que tu pourras voir avec " -"des lunettes 3D !" +"des lunettes 3D ! Utilise l'option taille pour choisir entre les différents " +"types." # #: ../../magic/src/colorsep.c:49 @@ -2777,6 +2773,9 @@ msgid "" "drag control points to alter the shape. Click the first point to complete " "the shape." msgstr "" +"Clique plusieurs fois sur ton dessin pour créer un polygone plein. Tu peux " +"faire glisser les points de contrôle pour modifier la forme. Clique sur le " +"premier point pour terminer." #: ../../magic/src/puzzle.c:112 msgid "Puzzle" @@ -3019,6 +3018,9 @@ msgid "" "reflection — like a puddle, pond, or lake — that mirrors the top half of " "your picture." msgstr "" +"Clique et déplace la souris sur la moitié inférieure du dessin pour obtenir " +"un reflet - tout comme une flaque, un mare ou un lac - qui réfléchira la " +"moitié supérieure de ton dessin." #: ../../magic/src/stretch.c:119 msgid "Stretch" @@ -3194,6 +3196,10 @@ msgid "" "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "outside of it. Use the size option to change where the pen is." msgstr "" +"Clique pour démarrer le dessin d'une épitrochoïde. Promène la souris de " +"droite à gauche pour ajuster la taille du cercle fixe, puis de haut en bas " +"pour changer la taille du cercle mobile. Utilise l'option taille pour la " +"changer à l'endroit du crayon." #: ../../magic/src/trochoids.c:123 msgid "" @@ -3201,6 +3207,10 @@ msgid "" "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "outside of it. Then pen is within the rolling circle." msgstr "" +"Clique pour démarrer le dessin d'une épitrochoïde. Promène la souris de " +"droite à gauche pour ajuster la taille du cercle fixe, puis de haut en bas " +"pour changer la taille du cercle mobile. Le crayon est alors à l'intérieur " +"du cercle mobile." #: ../../magic/src/trochoids.c:124 msgid "" @@ -3208,6 +3218,10 @@ msgid "" "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "outside of it. Then pen is on the edge of the rolling circle." msgstr "" +"Clique pour démarrer le dessin d'une épitrochoïde. Promène la souris de " +"droite à gauche pour ajuster la taille du cercle fixe, puis de haut en bas " +"pour changer la taille du cercle mobile. Le crayon est sur le bord du cercle " +"mobile." #: ../../magic/src/trochoids.c:125 msgid "" @@ -3215,6 +3229,10 @@ msgid "" "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "outside of it. Then pen is outside the rolling circle." msgstr "" +"Clique pour démarrer le dessin d'une épitrochoïde. Promène la souris de " +"droite à gauche pour ajuster la taille du cercle fixe, puis de haut en bas " +"pour changer la taille du cercle mobile. Le crayon est en dehors du cercle " +"mobile." #. Hypotrochoids #: ../../magic/src/trochoids.c:127 @@ -3223,6 +3241,10 @@ msgid "" "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "inside it. Use the size option to change where the pen is." msgstr "" +"Clique pour démarrer le dessin d'une hypotrochoïde. Promène la souris de " +"droite à gauche pour ajuster la taille du cercle fixe, puis de haut en bas " +"pour changer la taille du cercle mobile. Utilise l'option taille pour la " +"changer à l'endroit du crayon." #: ../../magic/src/trochoids.c:128 msgid "" @@ -3230,6 +3252,10 @@ msgid "" "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "inside it. Then pen is within the rolling circle." msgstr "" +"Clique pour démarrer le dessin d'une hypotrochoïde. Promène la souris de " +"droite à gauche pour ajuster la taille du cercle fixe, puis de haut en bas " +"pour changer la taille du cercle mobile. Le crayon est à l'intérieur du " +"cercle mobile." #: ../../magic/src/trochoids.c:129 msgid "" @@ -3237,6 +3263,10 @@ msgid "" "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "inside it. Then pen is on the edge of the rolling circle." msgstr "" +"Clique pour démarrer le dessin d'une hypotrochoïde. Promène la souris de " +"droite à gauche pour ajuster la taille du cercle fixe, puis de haut en bas " +"pour changer la taille du cercle mobile. Le crayon est sur le bord du cercle " +"mobile." #: ../../magic/src/trochoids.c:130 msgid "" @@ -3244,6 +3274,10 @@ msgid "" "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "inside it. Then pen is outside the rolling circle." msgstr "" +"Clique pour démarrer le dessin d'une hypotrochoïde. Promène la souris de " +"droite à gauche pour ajuster la taille du cercle fixe, puis de haut en bas " +"pour changer la taille du cercle mobile. Le crayon est en dehors du cercle " +"mobile." #: ../../magic/src/tv.c:123 msgid "TV"