German translation updates.
This commit is contained in:
parent
6c90684b0f
commit
be89f434f8
2 changed files with 33 additions and 30 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
|
|||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
|
||||
2004.May.25 (0.9.14) [cvs]
|
||||
2004.May.27 (0.9.14) [cvs]
|
||||
* Fixed "--noprint=yes" not working under Windows and BeOS.
|
||||
Thanks to Adam Moore for pointing out this bug!
|
||||
Bill Kendrick & Mark K. Kim
|
||||
|
|
@ -43,6 +43,9 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
|||
* Breton translation created.
|
||||
Korvigellou An Drouizig (Philippe) <drouizig@drouizig.org>
|
||||
|
||||
* German language file (de.po) update.
|
||||
Roland Illig <roland.illig@gmx.de>
|
||||
|
||||
* British english translation updates.
|
||||
Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,101 +5,101 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@tux4kids.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 11:23-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 00:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 22:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:801
|
||||
#: tuxpaint.c:809
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:802 tuxpaint.c:806 tuxpaint.c:810 tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:834
|
||||
#: tuxpaint.c:8386 tuxpaint.c:9093
|
||||
#: tuxpaint.c:810 tuxpaint.c:814 tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:832 tuxpaint.c:842
|
||||
#: tuxpaint.c:8442 tuxpaint.c:9149
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:803 tuxpaint.c:807 tuxpaint.c:811 tuxpaint.c:825 tuxpaint.c:835
|
||||
#: tuxpaint.c:8389
|
||||
#: tuxpaint.c:811 tuxpaint.c:815 tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:833 tuxpaint.c:843
|
||||
#: tuxpaint.c:8445
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:805
|
||||
#: tuxpaint.c:813
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Willst du es vorher noch speichern?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:809
|
||||
#: tuxpaint.c:817
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Willst du dein Bild, vor dem Öffnen eines anderen, speichern?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:813
|
||||
#: tuxpaint.c:821
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Kann dieses Bild nicht öffnen!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:814 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:828 tuxpaint.c:831
|
||||
#: tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:829 tuxpaint.c:836 tuxpaint.c:839
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:816
|
||||
#: tuxpaint.c:824
|
||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
msgstr "Wenn du ein neues Bild öffnest, geht dein derzeitiges verloren!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:817
|
||||
#: tuxpaint.c:825
|
||||
msgid "That’s OK!"
|
||||
msgstr "Das ist OK!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:818
|
||||
#: tuxpaint.c:826
|
||||
msgid "Never mind!"
|
||||
msgstr "Lieber doch nicht!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:820
|
||||
#: tuxpaint.c:828
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:823
|
||||
#: tuxpaint.c:831
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Willst du dein Bild jetzt ausdrucken?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:827
|
||||
#: tuxpaint.c:835
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wurde gedruckt!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:830
|
||||
#: tuxpaint.c:838
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:833
|
||||
#: tuxpaint.c:841
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:5442 tools.h:52
|
||||
#: tuxpaint.c:5495 tools.h:52
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:5447
|
||||
#: tuxpaint.c:5500
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:5452
|
||||
#: tuxpaint.c:5505
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:9092
|
||||
#: tuxpaint.c:9148
|
||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
msgstr "Soll die alte Version dieses Bildes überschrieben werden?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:9094
|
||||
#: tuxpaint.c:9150
|
||||
msgid "No, save a new file"
|
||||
msgstr "Nein, in eine neue Datei!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:9951
|
||||
#: tuxpaint.c:10007
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild, dass du Öffnen willst und klick auf 'Öffnen'"
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen willst und klick auf 'Öffnen'"
|
||||
|
||||
#: colors.h:62
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
|
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Du hast jetzt ein neues leeres Bild um darauf zu malen!"
|
|||
|
||||
#: tools.h:72
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: tools.h:73
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
|
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Dein Bild wurde gespeichert!"
|
|||
|
||||
#: tools.h:74
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr "Drucken..."
|
||||
msgstr "Drucke ..."
|
||||
|
||||
#: tools.h:75
|
||||
msgid "Bye bye!"
|
||||
|
|
@ -475,4 +475,4 @@ msgstr "Bewege die Maus um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist."
|
|||
|
||||
#: tools.h:81
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Ok, dann lass uns weiter mit diesem malen!"
|
||||
msgstr "Ok, dann lass uns dieses weitermalen!"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue