POT/PO update after adding Rivulet magic

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-01-16 17:28:51 -08:00
parent 2c03bdd8a4
commit bdbc8898ac
130 changed files with 9905 additions and 8324 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Nova"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
@ -1012,281 +1012,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jes, mi finis!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jes, konservu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jes, printu ĝin!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sono malŝaltita."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sono ŝaltita."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Bonvolu atendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Forviŝi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Lumbildoj"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Ludi"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Flava!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Ĉielblua!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanka!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nigra!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1294,21 +1295,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1606,11 +1607,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2006,6 +2007,18 @@ msgstr "Ondetoj"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Alklaku por aperigi ondetojn sur via bildo."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al partoj de via bildo."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozeto"