POT/PO update after adding Rivulet magic

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-01-16 17:28:51 -08:00
parent 2c03bdd8a4
commit bdbc8898ac
130 changed files with 9905 additions and 8324 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Nyen"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Yabi"
@ -1019,281 +1019,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Adaa imito aao?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eyo,dong atyeko oo!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ku, dwoka dok cen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eyo, gwoki!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Kong ki gwok cali maenini?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Aya do."
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eyo, go ne!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Duny cal eni woko?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eyo,duny oo!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ku, pe iduny!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Dwon kineko oo weng."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dwon kiyabu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Tim ber ikur..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Duny"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "cale macer malube aluba "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Cen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Tuki"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Mede anyim"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Eyo"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ku"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\""
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yelo!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bululu calo pol!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Tar!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Col!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1609,11 +1610,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2019,6 +2020,17 @@ msgstr "Twagere pa pii"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Dii wek imii twage pa pii onyute iwi cal mamegi."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Dii wek idir ladic ka ibimedo teko pa mojaik ikom dul kom cal mamegi."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Nuwe"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Maak oop"
@ -1022,281 +1022,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy werklik afsluit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, ek is klaar!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, vat my terug!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, stoor dit!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, moenie stoor nie!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Goedso"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, laat dit druk!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Die prent is gedruk!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, vee dit uit!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Die prent is gedruk!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Die prent is gedruk!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Klank af."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Klank aan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Wag asseblief…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Vee uit"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Skyfies"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Speel"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Hemelblou!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Swart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1305,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1592,11 +1593,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1973,6 +1974,18 @@ msgstr "Rimpels"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klik met muis om rimpels oor die prent te maak."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n mosaïek-effek te gee."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roset"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Foforo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Bue"
@ -1018,281 +1018,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Aane, mawee!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Aane, sie!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Daabi, nhawoho nsie!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sie wo nfonyin no kane!"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Yoo"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Aane, prente!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Pepa nfonyin wei?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Aane, pepa!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Daabi npepa!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Dede no adum."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dede no asan aba."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Pepa"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Kane"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Agoro"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Dea ɛdi so"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Aane"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Daabi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Aane, sesa dada no!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Akoɔ srade!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Owim!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Fitaa!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Tuntum!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1605,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2000,6 +2001,17 @@ msgstr "Kasa koa"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Kleeke na ma repo no mpue wɔ wo mfonyin no so."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "rose"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "አዲስ "
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ክፈት "
@ -1018,281 +1018,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። "
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? "
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! "
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? "
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "አዎ አስቀምጠው! "
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! "
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? "
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! "
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "እሺ "
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! "
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? "
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "አዎ ይታተም! "
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "አዎ አጥፋው! "
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "አይ አታጥፋው! "
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ማጥፉት "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "ስላይዶች "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ማጫወት "
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "ቀጥል "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "አዎ "
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "አይደለም "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ቢጫ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ውሃ ሰማያዊ! "
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ነጭ! "
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ጥቁር!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1604,11 +1605,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1989,6 +1990,17 @@ msgstr "ሞገድ "
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "በስዕል ላይ ሞገድ እንዲታይ ለማድረግ ጠቅ አድርግ። "
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "የስዕሎት የተለያየ ክፍሎች ላይ ውሁድ ስዕል ለመጨመር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። "
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "የጽጌሬዳ ሪባን "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
"Language-Team: softaragonés\n"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Ubrir"
@ -1026,281 +1026,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ya ye prou por agora!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, quiero tornar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, alza-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, m'importa igual!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Acceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "No i hai garra documento alzau!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprenta-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "No puetz imprentar encara!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, borra-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Lo son ye desactivau."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lo son ye activau."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarda un poquet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Siguient"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substituye-lo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, alza un documento nuevo!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Amariello!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Azul ciel!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1309,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1602,11 +1603,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1989,6 +1990,19 @@ msgstr "Ondas"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Fe clic pa dibuixar ondas en o tuyo dibuixo."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Fe clic y arrociega lo ratet pa fer un efecto de mosaico en bella parte d'o "
"tuyo dibuixo."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roseta"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "جديد"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "افتح"
@ -1026,289 +1026,290 @@ msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لر
# FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! !
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "نعم، لقد انتهيت"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "لا، عُد بي ثانية"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "نعم، احفظها الآن"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "لا، لا تهتم بحفظها"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "أأطبع صورتك الآن؟"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "نعم، اطبع الصورة"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "نعم، امسحه"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "لا، لاتمسحه"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "بلا صوت"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "شغل الصوت"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "من فضلك انتظر..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "امسح"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "شرائح"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "الخلف"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "شغّل"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "انتبه"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "لا"
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "أصفر"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "أزرق سماوي"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "أبيض"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "أسود"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1316,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1630,11 +1631,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2038,6 +2039,17 @@ msgstr "تموج"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "انقر لجعل تموجات تظهر على صورتك."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "شىء على شكل وردة"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
@ -1020,281 +1020,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হয়, মই কৰিলো!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "মোচক"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "পিছলাই নিয়ক"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ঘূৰি যাওক"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "খেলক"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "পৰৱৰ্তী"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "নহয়"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "হালধীয়া!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "আকাশী নীলা!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "বগা!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "কলা!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1616,11 +1617,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2025,6 +2026,19 @@ msgstr "মৃদু ঢৌবোৰ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "আপোনাৰ ছবিটোৰ ওপৰত মৃদু ঢৌবোৰৰ উপস্থিতিটো সজাবলৈ ক্লিক কৰক."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰলৈ এটা মোজেইক প্ৰভাৱ যোগ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু "
"স্থানান্তৰ কৰক."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "ৰোছেট"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Nuevu"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -1020,281 +1020,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De xuru quies colar?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, llistu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "¡Non, quiero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "¡Sí, guárdala!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "¡Non, nun quiero guardala!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, impréntala!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, esbórrala!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡Non, nun la esborres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Soníu silenciáu."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Soníu activu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Tornar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, guárdala!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "¡Mariellu!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "¡Celeste!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "¡Blancu!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "¡Prietu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1612,11 +1613,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2014,6 +2015,17 @@ msgstr "Ondes"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Calca pa qu'apaezan ondes nel to dibuxu."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roseta"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Yeni"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Açmaq"
@ -1019,289 +1019,290 @@ msgstr ""
"bas."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Bəli, yaddaşa sal!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Yox!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Şəkili yaddaşa salım?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Bəli, çap et!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Çap edə bilmirəm!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Şəkili pozum?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Bəli, poz!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Yox, pozma"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Səs söndürülüb."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Səs icazə olunub."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Bir az gözlə..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Poz"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Cizgi filmi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Oyna"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Yox"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bəli, əvəz et!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Sarı!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Göy rəngində!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Ağ!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Qara!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1309,21 +1310,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1644,11 +1645,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2063,6 +2064,15 @@ msgstr "Zərif dalğalar"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Zərif dalğalar çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Новы"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Адчыніць"
@ -1024,281 +1024,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Так, я скончыў!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Не, хачу назад!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Так, захаваць!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Не, не трэба захоўваць!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Добра"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Няма захаваных малюнкаў!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Так, надрукаваць!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Так, выдаліць!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Не, не выдаляць!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Гукі адключаны."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Гукі ўключаны."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Выдаліць"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Запуск"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Далей"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяніць стары малюнак?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Жоўты!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Блакітны!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Белы!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Чорны!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1307,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1613,11 +1614,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2020,6 +2021,18 @@ msgstr "Кругі"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Націсніце, каб стварыць эфект \"кругоў на вадзе\"."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект мазайкі."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Разетка"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Vankata453\n"
"Language-Team: \n"
@ -520,10 +520,10 @@ msgid ""
"canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the "
"picture via brush strokes."
msgstr ""
"Нови \"магически\" инструменти са добавени към \"Рисуване с Тъкс\": \"Пиксели"
"\" прави създаването на рисунки в пиксели в стила на ретро-игри по-лесно, "
"\"Шахматна дъска\" запълва цялото платно с образ на шахматна дъска, и \"Копие"
"\" позволява дублиране на части от рисунката чрез щрихи."
"Нови \"магически\" инструменти са добавени към \"Рисуване с Тъкс\": "
"\"Пиксели\" прави създаването на рисунки в пиксели в стила на ретро-игри по-"
"лесно, \"Шахматна дъска\" запълва цялото платно с образ на шахматна дъска, и "
"\"Копие\" позволява дублиране на части от рисунката чрез щрихи."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
msgid ""
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Нова"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
@ -1114,265 +1114,266 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Движете мишката, за да въртите печата. Натиснете, за да се нарисува."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Приключих!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Не, върнете ме обратно!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Да, запазете я!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Да се запази ли рисунката?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Да"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Няма запазени файлове!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Да се разпечата ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Да, разпечатайте я!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Да, изтрийте я!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Не я изтривайте!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Текущият слайд шоу GIF е разпечатан!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Извинете! Текущият слайд шоу GIF не може да бъде разпечатан!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Спиране на звука."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Пускане на звука."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Моля, изчакайте…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Изтриване"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Кадри"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Експортиране"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Прожекция"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "Експортиране като GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Да, заменете старата!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "червено"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "жълто"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "синьо"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "бяло"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "сиво"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "черно"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1382,15 +1383,15 @@ msgstr ""
"%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "изцяло"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Изберете цвят от рисунката."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива "
"лента."
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1669,11 +1670,11 @@ msgstr "голямо мърдащо око"
msgid "small googly eye"
msgstr "малко мърдащо око"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr "Мърдащи очи"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2042,6 +2043,16 @@ msgstr "Вълни"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Натиснете, за да направите рисунката си на вълнички."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да добавите отражение към рисунката."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Розетка"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Kura"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "A dayɛlɛ"
@ -1019,281 +1019,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ɔwɔ, n tilala!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ɔwɔ, a mara!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ayi, kan'a mara!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "N sɔnna"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Mankan datugura."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Mankan dayɛlɛla."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "A jɔsi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Seginkɔ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "A bil'a la"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "ɲɛfɛta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ɔwɔ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ayi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ayi, kura mara!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Nɛrɛmugu!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Kabanɔgɔlaman!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Jɛman!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Finman!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1611,11 +1612,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2016,6 +2017,17 @@ msgstr "Jila kooriw "
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Kilike, i ka jila kooriw kɛ ja kan."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozayiki ye."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozasi"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Bengali\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
@ -1018,281 +1018,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "শব্দ চালু করা."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "অপেক্ষা করুন…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "মুছুন"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "স্লাইড"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "পিছনে"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "চালান"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "পরে"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "আ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "না"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "হলুদ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "আকাশী নীল!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "সাদা!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "কালো!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1607,11 +1608,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2006,6 +2007,17 @@ msgstr "মৃদু তরঙ্গ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "আপনার ছবির উপর মৃদু তরঙ্গ তৈরি করতে ক্লিক করুন."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "গোলাপাকৃতি ব্যাজ"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "gsr.p."
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "q.\\Yed.p."
@ -977,274 +977,275 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr ""
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr ""
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr ""
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "dpe.]."
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ser.po."
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "gnm.sVon.po."
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "dkr.po."
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ng.po."
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1252,21 +1253,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1515,11 +1516,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1865,6 +1866,14 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Nevez"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Digeriñ"
@ -1020,286 +1020,287 @@ msgstr ""
"Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Mat eo !"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Restr ebet gwaredet !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Diverkañ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Distro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Testenn"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "As"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ne ra ket"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Melen !"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Glas oabl !"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Gwenn !"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Du !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1307,21 +1308,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1614,11 +1615,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2002,6 +2003,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bodo\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "गोदान"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "खेव"
@ -1019,281 +1019,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "अननानै नेथ'..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "फुगार"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडफोर"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "उनथिं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "दाम"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "उननि"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "औ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "नंगौ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "नङा"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "गोमो!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "अख्रां निला!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "गुफुर!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "गोसोम!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1610,11 +1611,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2022,6 +2023,19 @@ msgstr "फिसा दैथुन"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "नोंथांनि सावगारि सायाव फिसा दैथुन नुजाहोनो थाखाय क्लिक खालाम।"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो "
"लोरिहो।"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "गलाप बिबार"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@ -1092,115 +1092,115 @@ msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje."
#
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Stvarno želiš da završiš?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
#
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, sačuvaj!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?"
#
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!"
#
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema sačuvanih datoteka!"
#
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sada štampaš svoju sliku?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, printaj!"
#
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
#
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Obrisati ovu sliku?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Izbriši"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
#
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
@ -1208,186 +1208,187 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Briši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slajd"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Igrati"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Slijedeći"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeni sliku"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamijeni staru"
#
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
#
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Žuta!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Nebesko plava!"
#
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bijela!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Crna!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1395,21 +1396,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1720,11 +1721,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2133,6 +2134,17 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@ -1131,266 +1131,267 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Moveu el ratolí per girar el segell. Feu clic per dibuixar-lo."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De veres voleu sortir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, desa'l!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el desis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers desats!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimeix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborris!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "Exporta a GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "Re-comença"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aà"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "magenta"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "groc"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "cian"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "negre"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1400,15 +1401,15 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "totalment"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1680,11 +1681,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr "UUlls"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2046,6 +2047,16 @@ msgstr ""
"Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un "
"llac)."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per reflectir una part del dibuix."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosetó"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Obri"
@ -1022,283 +1022,284 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Esteu segur que voleu eixir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, guarda'l!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el guardes!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No es pot obrir esta imatge!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers guardats!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Voleu imprimir el dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, per favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Arrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Reproduïx"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, guarda un fitxer nou"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgid "red"
msgstr "Vermell"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Groc!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Blau cel!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanc!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negre!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1307,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1613,11 +1614,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2005,6 +2006,19 @@ msgstr "Ondulacions"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Feu clic per a fer que apareguen ondulacions sobre la imatge."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic a parts de "
"la imatge."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Escarapel·la"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Ekisya"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Iguraho"
@ -1020,281 +1020,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yeego, na'amara!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yeego, kibiike!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ingaha, otakibiika!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Kale"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yeego, kishohoze!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yeego, kisangure!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ingaha, otakisangura!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Eiraka ryeihwamu."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Sangura"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Filiimu"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Enyima"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Zaana"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Ekindi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Yeego"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Apana"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kinekye"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bururu"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Mutare"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nikiragura"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1618,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2046,6 +2047,19 @@ msgstr "Ebingonzi"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Imata kureetaho ebingonzi birebekye omu kishushani kyawe."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe "
"nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi "
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Akabonero kari nkekimuri"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Nový"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
@ -1024,281 +1024,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ano, jsem hotov!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ano, uložit!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chceš obrázek vytisknout?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ano, vytisknout!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Zatím nelze tisknout!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Smazat tento obrázek?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ano smazat!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, nemazat!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Ztlumit zvuk."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zapnout zvuk."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím počkej…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Smazat"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Prezentace"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Další"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Žlutá!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Nebesky modrá!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bílá!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Černá!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1307,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1620,11 +1621,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2023,6 +2024,18 @@ msgstr "Kruhové vlny"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klikni pro zobrazení kruhů na vodě."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Stiskni tlačítko myši a pohybem myši přidej mozaiku na vybrané části obrázku."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Růžice"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Newydd"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Agor"
@ -1017,284 +1017,285 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Methu agor y llun yna!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dileu'r llun yma?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Dileu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Testun"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ydw"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nac ydw"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Melyn!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Gwyn!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Du!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1607,11 +1608,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1993,6 +1994,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
@ -1030,281 +1030,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig slutte nu?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jeg er færdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nej, vend tilbage!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, gem det!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nej, glem det!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du gemme billedet først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Billedet kan ikke åbnes!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "O.k."
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Der er ingen gemte billeder!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vil du udskrive billedet nu?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, udskriv det!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Billedet er udskrevet!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Skal billedet slettes?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Nej, slet det!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nej, slet det ikke!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Billedet er udskrevet!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Billedet er udskrevet!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slukket."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd tændt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent venligst…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Slet"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Dias"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmelblå!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvid!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Sort!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1312,21 +1313,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1604,11 +1605,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1989,6 +1990,19 @@ msgstr "Ringe"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klik for at skabe ringe i dit billede."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klik og bevæg musen rundt for at tilføje en mosaikeffekt til dele af dit "
"billede."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roset"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Neu"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@ -1029,283 +1029,284 @@ msgstr ""
"Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, ich bin fertig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch "
"speichern?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, speichern!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nein, nicht speichern!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, jetzt drucken!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, das Bild löschen!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nein, nicht löschen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound ausgeschaltet."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound eingeschaltet."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Bitte warten …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Öffnen"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gelb!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmelblau!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Weiß!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Schwarz!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1313,21 +1314,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1606,11 +1607,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2002,6 +2003,19 @@ msgstr "Kräuseln"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klicke, um das Bild kräuselig zu machen."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klicke und ziehe die Maus, um Teilen deines Bildes einen Mosaik-Effekt "
"hinzuzufügen."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
"Last-Translator: <b>\n"
"Language-Team: Dogri\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "नमां"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "खोह्‌ल्लो"
@ -1019,281 +1019,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हां, में करी बैठां!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ."
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपा करियै बलगो..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "पूंझो"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड़ां"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "पिच्छें"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "चलाओ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "आऽ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "हां"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "नेईं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीला !"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "अस्मानी नीला !"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "चिट्टा !"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काला!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1608,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2010,6 +2011,17 @@ msgstr "तरंगां"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "अपनी तस्वीरा पर तरंगां दस्सने आस्तै क्लिक करो."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "रोज़ेट"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Νέο"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@ -1035,281 +1035,282 @@ msgstr ""
"Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ναι, τελείωσα!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Χωρίς ήχο."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Με ήχο."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Διαγραφή"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Προβολή διαφανειών."
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Προηγούμενο"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Αα"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Κίτρινο!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Μπλέ του ουρανού!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Άσπρο!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Μαύρο!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1317,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1622,11 +1623,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2027,6 +2028,19 @@ msgstr "Κυματάκια"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Κάνε κλικ για να εμφανιστούν κυματάκια στη ζωγραφιά σου."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε "
"τμήματα της ζωγραφιάς σου."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Κονκάρδα"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -1020,281 +1020,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1612,11 +1613,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2011,6 +2012,18 @@ msgstr "Ripples"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Click to make ripples appear over your picture."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -1018,281 +1018,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1610,11 +1611,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2008,6 +2009,18 @@ msgstr "Ripples"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Click to make ripples appear over your picture."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -1021,281 +1021,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No. take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click Play."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click Open."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1304,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Select a colour from your drawing."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1589,11 +1590,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1977,6 +1978,18 @@ msgstr "Ripples"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Click to make ripples appear over your picture."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -1016,289 +1016,290 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, don't bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, don't erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1307,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1616,11 +1617,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2010,6 +2011,15 @@ msgstr "Ripples"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Nova"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
@ -1012,281 +1012,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jes, mi finis!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jes, konservu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jes, printu ĝin!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sono malŝaltita."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sono ŝaltita."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Bonvolu atendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Forviŝi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Lumbildoj"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Ludi"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Flava!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Ĉielblua!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanka!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nigra!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1294,21 +1295,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1606,11 +1607,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2006,6 +2007,18 @@ msgstr "Ondetoj"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Alklaku por aperigi ondetojn sur via bildo."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al partoj de via bildo."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozeto"

View file

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -1044,281 +1044,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De verdad quieres salir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, de momento ya está!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, ¡quiero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, ¡guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, ¡no me importa!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay documentos guardados!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sonido desactivado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonido activado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Espera…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "¡Amarillo!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "¡Celeste!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "¡Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "¡Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1326,21 +1327,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Elige un color de tu dibujo."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1618,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2009,6 +2010,19 @@ msgstr "Ondas"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Haz click para dibujar ondas en tu dibujo."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico en alguna "
"parte de tu dibujo."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roseta"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -1013,291 +1013,292 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, he terminado!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"¡Si sales perderás tu pintura!!\n"
"¿Quieres guardarla?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "¡Sí, guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "¡No, no lo guardes!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Guardar tu imagen primero?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay archivos guardados!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sonido deshabilitado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonido habilitado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "¡Amarillo!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "¡Azul Cielo!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "¡Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "¡Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1306,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1627,11 +1628,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2034,6 +2035,15 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Uus"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Ava"
@ -1015,281 +1015,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jah, ma lõpetasin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, vii mind tagasi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jah, salvesta!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, pole vaja salvestada!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvestame su pildi enne ära?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Selge"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Salvestatud pilte ei ole!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jah, trüki!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jah, kustuta!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ei, ära kustuta!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Heli vaigistatud."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Heli taastatud."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Palun oota..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Kustuta"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slaidid"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Esita"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kollane!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Taevassinine!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Valge!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Must!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1297,21 +1298,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1603,11 +1604,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1993,6 +1994,17 @@ msgstr "Virvendused"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt pildile virvenduste loomiseks."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosett"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Berria"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
@ -1022,124 +1022,124 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bai, amaitu dut!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Bai, gorde!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ez, ez gorde!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Irudia orain inprimatu?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Bai, inprimatu!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Bai, ezabatu!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ez, ez ezabatu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
#, fuzzy
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
@ -1147,160 +1147,161 @@ msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Soinurik gabe."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Soinua gaituta."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Itxaron, mesedez…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositibak"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Hasi"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "Esportatu GIF gisa"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ez"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Horia!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Urdin argia!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Zuria!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Beltza!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1309,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1602,11 +1603,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1981,6 +1982,19 @@ msgstr "Uhinak"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klik egin irudiaren gainean uhinak agertarazteko."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko efektua "
"emateko."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Eskarapela"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "جدید"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
@ -1021,289 +1021,290 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. "
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "بله،ذخیره کن!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "!نه،من را برگردان"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "بله،ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نه،ذخیره نکن!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "قبول"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "تصویر را چاپ کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "بله،آن را چاپ کن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "بله،آن را پاک کن!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "صدا قطع شد."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "صدا وصل است. "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "پاك‌ كردن‌"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "اسلاید"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "نمایش"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "آا"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "خیر"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "زرد"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "آبی آسمانی"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "سفید"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "سیاه"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1311,21 +1312,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1629,11 +1630,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2052,6 +2053,16 @@ msgstr "امواج"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "گل و بوته"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Uddit"
@ -1016,281 +1016,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eey, mi gaynii!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eey ndannden tawo!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Alaa, soklaani danndude!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ndannden natngo maa tawo?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "AWA"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eey, winndito!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Natal maa winnditaama!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "A waawaa winnditaade tawo!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eey, momtu ngal!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Alaa, hoto momtu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Natal maa winnditaama!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Natal maa winnditaama!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Hito muumɗinaama."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Hito muuɗitii."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Momtu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Japooje"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Rutto"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Dognu"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Dewwo"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Eey"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Alaa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\""
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Oolo!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bulo asamaan"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Daneejo!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Ɓaleejo!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1298,21 +1299,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1579,11 +1580,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1956,6 +1957,17 @@ msgstr "Ñorɓolli"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Dobo ngam waɗde ñoɓolli e natal ngal."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Dobo, ndaasaa ngam ɓeydude patiwal e bannge e natal maa."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Woñjuru"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: inactive\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Uusi"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
@ -1033,117 +1033,117 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Kyllä, valmista on!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Kyllä, tallenna se!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, älä tallenna!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Hyvä"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Kyllä, tulosta se!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Kyllä, poista se!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ei, älä poista sitä!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
@ -1151,165 +1151,166 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Äänet mykistetty."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Äänet käytössä."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Odota hetki…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Poista"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diat"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
# Dia-näytös alkaa
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Näytä"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Keltainen!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Taivaansininen!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Valkoinen!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Musta!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1317,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1625,11 +1626,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2022,6 +2023,17 @@ msgstr "Väreet"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Lisää väreilyä maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Lisää mosaiikkia maalaukseesi raahamalla hiirtä."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Ruusukuvio"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -1011,289 +1011,290 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vilt tú veruliga gevast?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, her er liðugt!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, goym hana!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Goym myndina fyrst?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, prenta hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Strika hesa myndina?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, strika hana!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikki strika hana!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Ljóðið doyvt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Vinarliga bíða..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Viska"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Ljósmyndir"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Aftur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Spæl"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, skift út gomlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gult!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmalblátt!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvítt!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1608,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2013,6 +2014,15 @@ msgstr "Aldur"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klikkja til at fáa aldur á myndina."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@ -1115,266 +1115,267 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Oui, j'ai fini !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, on revient !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Oui, on sauvegarde !"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, ce n'est pas la peine !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "D'accord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimer l'image ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Oui, imprime !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ton image a été imprimée !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Effacer cette image ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Oui, efface-la !"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, ne l'efface pas !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ton image a été exportée !"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ton image GIF a été exportée !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Son désactivé."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son activé."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Attends s'il te plaît ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Effacer"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapos"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Départ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "Exporter en GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Suite"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "rouge"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "bleu"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "noir"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1384,15 +1385,15 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "totalement"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/"
"sombre : barre grise."
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1682,11 +1683,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2081,6 +2082,18 @@ msgstr "Ondes"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Clique pour faire apparaître des ronds dans l'eau."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour ajouter une image miroir sur ton dessin."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosace"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Nua"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
@ -1022,283 +1022,284 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Tá, táim críochnaithe!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sábháil!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ná sábháil!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ba mhaith!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ba mhaith, scrios é!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Níor mhaith, ná scrios!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Gan fuaim."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Le fuaim."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Fan go fóill…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Scrios"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnáin"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Siar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Forscríobh é!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
"Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Buí!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Spéirghorm!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bán!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Dubh!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1307,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1599,11 +1600,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1989,6 +1990,19 @@ msgstr "Cuilithíní"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Cliceáil chun cuilithíní a chur ar do phictiúr."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Cliceáil agus tarraing an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid "
"den phictiúr."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Róiséad"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Ùr"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Fosgail"
@ -1026,274 +1026,275 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a chumadh. Briog gus a pheantadh."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ma dhfhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Ceart ma-thà"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Clò-bhuail e!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sguabaidh!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Cha sguab!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh nan GIF!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
"Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Fuaim air a mùchadh."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Fuirich greiseag…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Sgudail"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnagan"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Air ais"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Cluich"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "Às-phortaich GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Buidhe!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Speur-ghorm!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Geal!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Dubh!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1612,11 +1613,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2012,6 +2013,19 @@ msgstr "Frith-thonn"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Briog gus an nochd frith-thonnan air an dealbh agad."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ri pàirt dhen dealbh "
"agad."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Cruth ròis"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Novo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -1020,273 +1020,274 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres saír?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Si, xa estou listo!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, quero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Si, gárdao!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, non te molestes en gardalo!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non hai ficheiros gardados!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "SI, imprímeo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ainda non podes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Queres borrar este debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Si, bórrao!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, non o borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O teu debuxo foi importado!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Son silenciado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son sen silenciar."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Agarda un chisco…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "Exportar o GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Si, substitúe o antigo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Amarelo!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Azul cesleste!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Branco!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1294,21 +1295,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1585,11 +1586,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1969,6 +1970,19 @@ msgstr "Rizos"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Preme para facer que aparezan unhas ondas rizadas no debuxo."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Preme e arrastra o rato para engadir un efecto de mosaico nalgunhas partes "
"do debuxo."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roseta"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Nij"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Lösdoun"
@ -1015,284 +1015,285 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wilst dr echt uut?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Krieg dij tijken nie lös!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Goud"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Votsmieten"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Weerumme"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Tekst"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Zwaart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1605,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1991,6 +1992,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "નવું"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"
@ -1015,281 +1015,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "હા, તેને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "બરાબર"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "હા, તેને છાપો!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ભૂંસો"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "સ્લાઇડો"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "પાછા"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ચાલુ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "આગળ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "આ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "હા"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ના"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "પીળો!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "આકાશી વાદળી!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "સફેદ!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "કાળું!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1297,21 +1298,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1578,11 +1579,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1939,6 +1940,17 @@ msgstr "તરંગો"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં તરંગો બનાવવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "રોસેટ્ટ"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "חדש"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
@ -1020,282 +1020,283 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "האם ברצונך לצאת?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "כן, אני סיימתי!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "לא, תחזיר אותי!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "כן, שמור אותו!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "לא, אל תטרח לשמור!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "בסדר"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "אין קבצים שמורים!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "כן, הדפס אותו!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "הציור שלך הודפס!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "למחוק ציור זה?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "כן, מחק אותו!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "לא, אל תמחק אותו!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "הציור שלך הודפס!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "הציור שלך הודפס!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "קול מושתק."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "קול לא מושתק."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "אנא חכה..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "מחק"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "שקופיות"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "הצג"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "לא"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "כן, החלף את הישנה!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "צהוב!"
# This may sound a bit weird to some; it might need to be checked.
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "כחול שמיים!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "לבן!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "שחור!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1304,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1612,11 +1613,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2021,6 +2022,17 @@ msgstr "אדוות"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "לחצי להופעת אדוות על התמונה."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "תוברה"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "नया काम"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "खोलो"
@ -1018,281 +1018,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। "
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "हॉंं"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बंद किया गया|"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज शुरू किया गया|"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "नष्ट कर"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "चलायें"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "हॉं"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "नहीं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीला"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आसमानी नीला!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "सफ्ेद"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काला!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1608,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2000,6 +2001,18 @@ msgstr "रिपल्स"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "चित्र पर रिपेल्स बनाने के लिए क्लिक करें|"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"तस्वीर के कुछ हिस्सों में मोज़ेक प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "थाली"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@ -1019,281 +1019,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Da, gotov/a sam!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, spremi ga!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne trudi se spremat!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema pohranjenih datoteka!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, ispiši!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još ispisati!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Da, izbriši ga!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Zvuk isključen."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zvuk uključen"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Molimo pričekajte..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Izbriši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slajdovi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Idući"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Žuta!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Nebesko plava!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bijela!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Crna!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1582,11 +1583,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1954,6 +1955,17 @@ msgstr "Valovi"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klikni da valovi prekriju sliku."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Klikni i pomakni miš da dodaš efekt 'mozaik' na dijelovima tvoje slike"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Ruža"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Új"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@ -1033,281 +1033,282 @@ msgstr ""
"Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Igen, befejeztem!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nem, folytatni akarom!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Igen, mentsd!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne mentsd!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nincsenek mentett fájlok!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Igen, nyomtasd!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Igen, töröld!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne töröld!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Hang elnémítva."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Hang bekapcsolva."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Kis türelmet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Törlés"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Fóliák"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nem"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Sárga!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Égkék!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Fehér!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Fekete!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1315,21 +1316,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1621,11 +1622,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2018,6 +2019,17 @@ msgstr "Fodrozódás"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Kattints fodrozódás rajzolásához a képre."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozetta"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Նորը"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Բացել"
@ -1026,281 +1026,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Այո, վերջացրեցի:"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Այո, պահպանել այն:"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Չի կարող բացել նկարը:"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Լավ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Այո, տպիր այն"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Այո, ջնջել այն"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Ձայնը լռեցված է"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ձայնը միացված է:"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Ջնջել"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Սլայդեր"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Հետ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Գործարկել"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "այո"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ոչ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Դեղին"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Երկնագույն"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Սպիտակ"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Սև"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1309,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1622,11 +1623,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2033,6 +2034,19 @@ msgstr "Ծածանք"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Սեղմիր, որ նկարիդ վրա հայտնվեն ծածանումներ:"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներում խճանկարի էֆեկտ "
"ավելացնելու համար"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Վարդաքանդակ"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@ -1027,105 +1027,105 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ya, Saya Selesai"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ya, Simpan!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Cetak gambarmu sekarang?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ya, Cetak itu!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
# | msgid "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Hapus gambar ini?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ya, hapus itu!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Tidak, jangan hapus itu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
@ -1133,178 +1133,179 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
# | msgid "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
# | msgid "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Suara diredam."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Suara tidak diredam."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu Sesaat..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Hapus"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slide"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kuning!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Biru langit!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Putih!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Hitam!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1312,21 +1313,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1605,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1998,6 +1999,19 @@ msgstr "Riak"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klik untuk membuat riak pada gambar anda."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klik dan gerakkan mouse untuk menambahkan efek mozaik pada bagian gambar "
"anda."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -1009,266 +1009,267 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Viltu í alvörunni hætta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Já, ég er búin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, ég vil halda áfram!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Já, geyma hana!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ekki geyma þetta!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Geyma myndina fyrst?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fann engar geymdar myndir!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina núna?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Já, prentaðu hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Búið að prenta myndina þína!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Eyða myndinni?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Já, eyða henni!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Slökkt á hljóði."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Kveikt á hljóði."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Bíddu aðeins..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Eyða"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Myndasýning"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Spila"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-útflutningur"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Áfram"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "rautt"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "gult"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "blátt"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "hvítt"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "grátt"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "svart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1278,15 +1279,15 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "algerlega"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá "
"vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni."
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1550,11 +1551,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1915,6 +1916,16 @@ msgstr "Gárur"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Smelltu til að gera gárur á myndina þína."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að bæta speglun í myndina."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rósetta"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Nuovo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@ -1062,117 +1062,117 @@ msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare."
# FIXME: Move elsewhere!!!
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi veramente uscire?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sì, ho finito!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, torna indietro!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sì, salva!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, non voglio salvare!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non ci sono file salvati!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sì, stampa!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Non puoi ancora stampare!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sì, cancella!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, non cancellare!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
@ -1180,65 +1180,66 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
# Let user choose images:
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Audio disattivato."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Audio attivato."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Attendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositive"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Mostra"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
@ -1246,102 +1247,102 @@ msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "No"
# FIXME: Move elsewhere!!!
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, crea un nuovo file!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Giallo!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Azzurro!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bianco!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nero!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1349,21 +1350,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1645,11 +1646,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2034,6 +2035,19 @@ msgstr "Increspature"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Fai clic per fare apparire increspature sul tuo disegno."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Fai clic e trascina il mouse per aggiungere un effetto mosaico a parti del "
"tuo disegno."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roselline"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
@ -1017,281 +1017,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ᐋ, ᐊᑌ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "aᐊ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "ᐋ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ᐊᐅᑲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1299,21 +1300,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1604,11 +1605,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1994,6 +1995,17 @@ msgstr "ᓴᖑᐊᔪᖅ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓴᖑᐃᓪᓛᓕᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᓂ."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕐᓂᒧᑦ."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "ᕈᓯᐊᑦ ᐱᕈᕐᓯᐊᖑᐊᖅ"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 18:41+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "さいしょから"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ひらく"
@ -1086,269 +1086,270 @@ msgstr "マウスをうごかして はんこをまわそう。クリックし
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ほんとうにやめる?"
# msgid "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "はい、やめます!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "いいえ、まえに もどります!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "はい、セーブします!"
# msgid "No, don't bother saving!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "そのえはひらけないよ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "オッケー"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "セーブされた えは なかったよ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "いんさつする?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "はい、いんさつします!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "えを いんさつしたよ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "いんさつ できませんでした!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "このえを けす?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "はい、けします!"
# msgid "No, don't erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "いいえ、けしません!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "えを かきだしたよ!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "かきだしできませんでした!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "かきだしできませんでした!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "おとが ならないように しました。"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "おとが なるように しました。"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "もうちょっと まってね…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "けす"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "スライド"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "かきだす"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "もどる"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "かいし"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "かきだす"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "つぎ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "さいしょから"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "あア"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "あか"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "きいろ"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "あお"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "しろ"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "はいいろ"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "くろ"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "%1$s %2$s です"
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1358,15 +1359,15 @@ msgstr ""
"が%11$sの いろ"
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "かんぜんな"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い"
"ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。"
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1639,11 +1640,11 @@ msgstr "おおきな めだま"
msgid "small googly eye"
msgstr "ちいさな めだま"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr "めだま"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2006,6 +2007,17 @@ msgstr "はもん"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "クリックして みずに いしを おとしたときの ような もようを かこう。"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして かがみにうつったような えに しよう。"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "はなかざり"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "ახალი"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
@ -1018,281 +1018,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "დიახ, დავასრულე!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "დიახ, შეინახე!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "კარგი"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "დიახ, ამობეჭდე!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "დიახ, წაშალე!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "არა, არ წაშალო!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ხმა ამორთულია."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ხმა ჩართულია."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "წაშლა"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "სლაიდები"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "უკან"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "შემდეგ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "არა"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ყვითელი!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ცისფერი!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "თეთრი!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "შავი!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1581,11 +1582,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1957,6 +1958,17 @@ msgstr "წვეთები"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "დაწკაპეთ ნახატზე წვეთების დასამატებლად."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "ვარდულა"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Amaynut"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Ldi"
@ -1026,281 +1026,282 @@ msgstr ""
"Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ih, fukkeɣ !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ih, skels-itt !"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ala, ulayɣer asekles !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Ih"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Imesli yexsi."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Imesli yermed."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Sfeḍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Timeccegin"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Tuɣalin"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Urar"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Ɣer sdat"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ih"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Awraɣ !"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Anili n igni !"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Amlal !"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Aberkan !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1309,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1608,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2015,6 +2016,19 @@ msgstr "Tayyugin"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin di tugna."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen di kra n imukan n tugna."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Tamjeǧǧigt"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "ថ្មី"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "បើក"
@ -1012,289 +1012,290 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "សូម​រង់ចាំ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "លុប"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "ស្លាយ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ថយក្រោយ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ចាក់"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "កខគ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ទេ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "​​លឿង !"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "​ស !"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "​ខ្មៅ !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1606,11 +1607,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2001,6 +2002,15 @@ msgstr "គួច"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "ចុច ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​របស់​អ្នក​គួច ។"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ"
@ -1025,283 +1025,284 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು "
"ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? "
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ಅಳಿಸಿ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ಪ್ಲೇ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ಹಳದಿ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ಬಿಳಿ!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ಕಪ್ಪು!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1309,21 +1310,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1627,11 +1628,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2037,6 +2038,19 @@ msgstr "ಕಿರುದೆರೆಗಳು"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಕಿರುದೆರೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು "
"ಜರುಗಿಸಿ."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "ರೋಸೆಟ್"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n"
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "새 그림"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "열기"
@ -975,266 +975,267 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "네, 끝마쳐요!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "네, 저장하세요!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "아니요, 저장하지 마세요!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "네"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "저장된 파일이 없네요!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "네, 인쇄하세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "이 그림을 지울까요?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "네, 지우세요!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "그림을 수출 했습니다!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "음향제거"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "음향복구"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "지우기"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "슬라이드"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "수출"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "시작"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "지프 수츨"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "다음"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "해재"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "A가"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "네"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "아니요"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "빨간색"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "노란색"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "파란색"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "흰색"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "회색"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "검정색"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1244,21 +1245,21 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "전채"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "그림에서 색갈을 고르세요."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1511,11 +1512,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1848,6 +1849,16 @@ msgstr "물결"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "마우스를 누르면 그림에 몰결을 만드세요."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 반서형으로 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "로제트"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "नवें"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "उगड"
@ -1020,281 +1020,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हय, म्हजें काम जालें !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हय, तें जगय !"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "जायत तर"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हय, मुद्रण कर !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हय, तें फासचें !"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज मूक केला."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज परत सुरू केला."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "मात्शें रावचें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "फासचें"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लायडी"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "फाटीं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "चालू करचें"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "फुडें"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "हय"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "हळदुवो !"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "मळबा निळो !"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "धवो !"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काळो"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1609,11 +1610,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2006,6 +2007,18 @@ msgstr "झुळझूळ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर झुळझूळ दिसचे खातीर क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"तुमच्या पिंतुराच्या भागांक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "रोजेट"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "novem"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ugodd"
@ -1021,281 +1021,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "voi, Mhojem kam zalem."
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Na, mhaka patim ghe"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Voi, tem zogoi !"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "tem pintur ugoddunk zaina"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "zogoil'lim koddtoram nant"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "voi, mudronn kor"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "voi, tem pusun kadd"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "na, tem pusi naka"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor "
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr " avaz mono zala "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr " avaz chalu kela "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr " upkar korun rav…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr " pus "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr " Dorxika "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr " pattim "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Vazoi"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr " fuddem "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr " Aa "
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr " Voi "
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr " na "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr " voi, porne bodol "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr " na, novem koddtor zogoi "
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "hollduvo !"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "mollba nillo !"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "dhovo!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Kallo!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1304,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1619,11 +1620,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2036,6 +2037,19 @@ msgstr " zullzulle "
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr " tujea pinturacher zullzulle ubzonk klik kor "
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
" tujea pinturachea bhagak mozaik prabhav zoddunk mous klik korun zogeantor "
"kor "
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr " rozett "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "نو"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "کھولِو"
@ -1020,281 +1020,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ٹھیک"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "مِٹٲیو"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "سلائڈ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "پَتھ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "چَلٲیو"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "بیاکھ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "آ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "اوا"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "نَہ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr " لیوٚدُر"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr " آسمٲن۪یرنگ!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "سفید!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr " کرٚہُن!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1612,11 +1613,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2014,6 +2015,17 @@ msgstr " لٔہرٕ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "کلِک کٔریو پَنٕنہِ تصویر پد۪ٹھ "
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہٕنٛزِ شکلہِ ہِنٛدد۪ن حِصَن موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "روزیٹ"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-DV\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "नूव"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "खूलीव"
@ -1021,281 +1021,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "आ, मॊ मकलूव!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "आ, कॊरीव परींट!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ईरिज़"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "सोलायडे"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "वापस"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "पेली"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "बयाख"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "आ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ज़रेद!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आसमॊन !"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "सफिद!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "करुहुन!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1304,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1615,11 +1616,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2025,6 +2026,18 @@ msgstr "लॊहराह"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "पननॊ तसविर पयॊठ लॊहरो ज़ॊहीर करनॊ बापत कॊरीव कोलोक."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंदीन होसन मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "रूज़ीटो"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Nû"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Veke"
@ -1021,289 +1021,290 @@ msgstr ""
"Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Erê, min qedand!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Na, min bi şûnde bibe!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Erê tomar bike!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ev wêne nayê vekirin!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Temam"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Erê, çap bike!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Hê nikarî çap bikî!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Erê, jê bibe!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Na, jê nebe!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Bêdeng"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Bideng"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Jê bibe"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slayd"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Paş"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Bilîzîne"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Nivîs"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Na"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Zer"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Şîna ezmên!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Spî"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Reş"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1311,21 +1312,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1619,11 +1620,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2009,6 +2010,15 @@ msgstr "Pêlên gilover"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozet"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Nei"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Opmaachen"
@ -1008,281 +1008,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jo, ech si fäerdeg!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, looss mech weidermolen"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jo, späicher et!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Däi Bild elo drécken?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jo, dréck et!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kanns nach net drécken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dëst Bild läschen?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jo, läsch et!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, net läschen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Toun ausgeschalt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Toun ageschalt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Waart wann ech gelift…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Läschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Zeréck"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Ofspillen"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Weider"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Giel!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmelblo!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Wäiss!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Schwaarz!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1290,21 +1291,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1601,11 +1602,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2016,6 +2017,18 @@ msgstr "Kleng Wellen"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klick fir kleng Wellen op däi Bild ze maachen."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild als Mosaik ze maachen."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Kippya"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Ggulawo"
@ -1026,281 +1026,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Oyagalira ddala ku genda?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yee, Mmalirizza!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nedda. nziza emabega!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yee, kitereke!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Kale"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yee, kifulumye!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yee, kisiimuule!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nedda, tokisiimuula!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga Zzannya."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Ddoboozi ligyiddwako."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ddoboozi kweriri."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Bambi linda…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Ssiimuula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Endaga"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Mabega"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Zzannya"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Ekiddirira"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Yee"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nedda"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga Ggulawo."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kyenvu!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bbulu w'eggulu!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Njeru!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nzirugavu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1309,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1618,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2026,6 +2027,17 @@ msgstr "Amayengo"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Koona okusiga amayengo ku kyifaananyi"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Kimui kya Looza"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Naujas"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
@ -1024,289 +1024,290 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Taip, aš baigiau!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Taip, išsaugoti!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, nereikia!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nėra išsaugotų bylų!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Taip, atspaudinti!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Taip, ištrinti!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, neištrinti!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Garsas išjungtas"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Garsas įjungtas"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Palaukite..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Ištrinti"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Skaidrės"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Grįžti atgal"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Pradėti"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Toliau"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Geltona!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Dangaus žydrumo!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Balta!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Juoda!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1314,21 +1315,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1621,11 +1622,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2012,6 +2013,15 @@ msgstr "Bangelės"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Spustelėkite kad ant piešinio atsirastų bangelių."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Jauns"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
@ -1022,281 +1022,282 @@ msgstr ""
"Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jā, pabeidzu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jā, saglabā!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nē, nesaglabāšu!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Labi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Printēt tavu bildi?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jā, printē!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jā, dzēs to!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nē, nedzēs!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Skaņa izslēgta"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Skaņa ieslēgta"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Dzēst"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slaids"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Spēlēt"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nē"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Dzeltens!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Debesu zils!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Balts! "
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Melns!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1305,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1627,11 +1628,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2035,6 +2036,18 @@ msgstr "Ūdens vilnīši"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Noklikšķini uz bildes, lai to pārklātu ar ūdens viļniem."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai bildi pārklātu ar mozaīku."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozete"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
"Last-Translator: sk <sk>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "नव"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "खोलू"
@ -1017,281 +1017,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हँ, एकरा सहेजू!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "बेस"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हँ, एकरा छापू!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बन्न अछि."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज शुरू कएल गेल."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "मेटाउ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "पाछाँ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "बजाउ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "अगिला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "हँ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "नहि"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीअर!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आसमानी नीला!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "उज्जर!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "करिया!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1299,21 +1300,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1606,11 +1607,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1998,6 +1999,17 @@ msgstr "लहर"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "चित्र पर रिपल्स बनाबैक लेल क्लिक करू."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजैक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "थाली"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Нов"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@ -1021,283 +1021,284 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Таа слика не може да биде отворена!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Нема зачувани датотеки!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Да се печати ли сликата сега?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Се уште не можете да печатите!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Да се избриша ли сликата?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Бришење"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Жолто!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Небесно плаво!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Бело!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Црно!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1306,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1622,11 +1623,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2011,6 +2012,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക"
@ -1026,281 +1026,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു."
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!."
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ശബ്ദം പോയി."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "മായ്ക്കാം"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "തിരികെ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "അടുത്തത്"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "അആ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "വേണം"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "വേണ്ട"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "മഞ്ഞ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ആകാശനീല!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "വെളള!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "കറുപ്പ്!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1309,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1614,11 +1615,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2010,6 +2011,17 @@ msgstr "ഓളങ്ങള്‍"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഓളങ്ങള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസൈക്കിന്റെ ഭംഗി ചേര്‍ക്കാന്‍ മൗസ് അമര്‍ത്തിവലിക്കുക."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "റോസെറ്റെ"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr ""
@ -963,265 +963,266 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr ""
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr ""
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr ""
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr ""
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1229,21 +1230,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1492,11 +1493,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1826,6 +1827,14 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "অনৌবা"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "হাংদোকপা"
@ -1018,281 +1018,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "মওং (শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "য়ারে"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "খোনজেল থোকএ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "মুত্থৎলো"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "স্লাইদশিং"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "মতুং"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "প্লে"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "মথং"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "হোয়"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "অতিয়া মচু!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "অঙৌবা!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "অমুবা!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1607,11 +1608,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2005,6 +2006,17 @@ msgstr "ঈথক"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "অদোমগী লাইগী মথক্তা ঈথক শেম্নবা ক্লিক তৌরো."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "রোজেত"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
@ -1016,281 +1016,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ꯃꯑꯣꯡ (ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ꯌꯥꯔꯦ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ꯃꯇꯨꯡ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "ꯃꯊꯪ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "ꯍꯣꯌ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1298,21 +1299,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1605,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2000,6 +2001,17 @@ msgstr "ꯏꯊꯛ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯏꯊꯛ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "ꯔꯣꯖꯦꯠ"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "नया कागद"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )"
@ -1025,198 +1025,199 @@ msgstr ""
"क्लिक करा. "
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? "
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले."
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. "
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! "
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. "
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. "
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ठिक "
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. "
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) "
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हो, प्रिंट काढ ! "
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. "
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हो, मिटव. "
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! "
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास "
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज सुरु आहे."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका."
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "मागे जा."
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "्चालु करा."
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "पुढे जा."
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "हो"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "नाही"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
"जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट "
@ -1224,85 +1225,85 @@ msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. "
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीवळा"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा "
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "पांढरा किंवा श्वेत "
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काळा"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1310,21 +1311,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1624,11 +1625,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2024,6 +2025,19 @@ msgstr "तंरग - लाटा"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "चित्रावर तंरग / लाटा बनाने के लिए क्लिक करें|"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"चित्राच्या काहि हिस्सा मोझेक प्रभाव जोड़न्यासाठी क्लिक करा और माउस को फिरवा/हलवा "
"करा. "
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "गु्च्छ "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@ -1015,281 +1015,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ya, sudah siap!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Belum lagi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ya, simpan ia!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Belum, jangan simpan lagi!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Cetak?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ya, cetak ia!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Padam hasil kerja?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ya, padam ia!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Belum, jangan padam lagi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Bunyi disenyapkan."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Bunyi disuarakan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu sebentar..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Padam"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slaid"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Undur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Main"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, simpan fail baharu!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kuning!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Biru langit!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Putih!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Hitam!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1297,21 +1298,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1608,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2008,6 +2009,19 @@ msgstr "Riak"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klik untuk melukis riak di atas gambar anda."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Klik dan gerak tetikus untuk menambah kesan mozek pada sebahagian gambar "
"anda."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosette"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@ -1015,274 +1015,275 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jeg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra den!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikke lagre den!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv den ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett den!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikke slett den!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tegningen er nå eksportert."
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen."
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Lysbilder"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Kjør"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Lyseblå!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvit!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1290,21 +1291,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Velg en farge fra tegningen."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1583,11 +1584,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1969,6 +1970,19 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt rundt for å lage ringer av vann over tegningen."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en mosaikk på deler av "
"tegningen."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosett"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "नयाँ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
@ -1018,281 +1018,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ज्यू, मेले गरेँ"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "यो चित्र मेटाउनू?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "मेटाउनुहोस्"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडहरू"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "पछि"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "अघिल्लो"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "ज्यू"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "होइन"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पँहेलो!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आकासे निलो!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "सेतो!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "कालो!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1606,11 +1607,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2019,6 +2020,19 @@ msgstr "सानू लहर"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "तपाईँको चित्रमा सानू लहर देखा पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"तपाईँको चित्रका विभिन्न अङ्गहरूमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि "
"क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस गुमाउनुहोस्।"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "गुलाफको आकारको बुट्टा"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@ -1025,281 +1025,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil je echt stoppen?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, het is klaar!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, breng me terug!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, opslaan!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, niet opslaan!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "De tekening nu afdrukken?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, afdrukken!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Deze tekening uitvegen?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, uitvegen!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, niet uitvegen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Geluid uit."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Geluid aan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Even geduld…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Uitgommen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Dia's"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang de oude!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Hemelsblauw!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Zwart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1307,21 +1308,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1594,11 +1595,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1976,6 +1977,17 @@ msgstr "Kreukels"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klik om kreukels te maken in je tekening."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Klik en sleep de muis om de tekening deels te bedekken met mozaïek."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozet"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -1090,267 +1090,268 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra ho!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Teikninga er no skriven ut."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett ho!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Teikninga er no eksportert."
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga."
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Lysbilete"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Køyr"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
"biletfil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "raud"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "gul"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "blå"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "kvit"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "grå"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "svart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1360,15 +1361,15 @@ msgstr ""
"%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "heilt"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke "
"(lys/mørk): grå stolpe."
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1646,11 +1647,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2014,6 +2015,17 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ringar av vatn over teikninga."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein refleksjon på teikninga."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosett"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Etjha"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Vula"
@ -1022,289 +1022,290 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Iye, ngiqedile!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Iye, sibulunge!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! "
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Kulungile"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Iye, gadangisa!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Sula lesithombe?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Iye, sula!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Awa, ungasuli!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Ngibawa ujame..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Sula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Amaslayidi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Emuva"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Dlala"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Okulandelako"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Iye"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Awa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Surulani!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Mhlophe!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nzima!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1312,21 +1313,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1642,11 +1643,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2046,6 +2047,15 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Mpsha"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Bula"
@ -1025,281 +1025,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ee, ke feditše!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Aowa, mpušetše morago!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ee, se boloke!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Go lokile"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ee, se gatiše!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "O ka se thome go gatiša!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Phumola seswantšho se?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ee, se phumole!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Modumo o tswaletšwe."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Modumo o butšwe."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Hle leta…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Phumola"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diselaete"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Morago"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Bapala"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Latelago"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ee"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Aowa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Serolwana!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Talalerata!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Tšhweu!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Ntsho!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1307,21 +1308,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1635,11 +1636,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2061,6 +2062,19 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
"Kgotla go dira gore maphotwana a tšwelele godimo ga seswantšho sa gago."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Kgotla gomme o sepedise mause gore o tsenye dipataka dikarolwaneng tša "
"seswantšho sa gago."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rosete"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Nòu"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Dubrir"
@ -980,273 +980,274 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Òc, ai acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, fai pas tornar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Òc, enregistra-la!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, te copes pas lo cap per enregistrar!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Validar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimir aqueste imatge ara?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Òc, imprimís-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ton imatge es estat imprimit!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Lo podètz pas encara imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Suprimir l'imatge ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Òc, goma-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, lo gomes pas!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr ""
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Esperatz…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Tornar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Lectura"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Jaune !"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Blau cèl!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanc !"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negre !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1254,21 +1255,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1517,11 +1518,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1855,6 +1856,14 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Oshki"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Nasaakose"
@ -974,289 +974,290 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Waabizo"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Boonitaan?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eha!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Gaawin!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Maawanjitoon?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eha, maawanjitoon!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Gaawin!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Maawanjitoon?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Haaw"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Mazinaakizan?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eha, mazinaakizan!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Gaasiibii'an?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eha, gaasiibii'an!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Gaawin!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Bizaanabi'win"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Madwewechigewin"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Bekaa akawe"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Gaasiibii'an"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Neyaab"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Mamaanjinojin"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Mii dash"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Haaw"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Gaawin"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Naabishkaw"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Haaw, naabishkaw"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Gaawin, oshki!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Ozaawaadiso"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Mizhakwadong inaanzo"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Waabishki"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Makadewaanzo"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1264,21 +1265,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1553,11 +1554,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1934,6 +1935,15 @@ msgstr "Zaasijiwan"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n"
"Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "ନୂତନ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲିବା"
@ -1019,281 +1019,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କୁ ଘୂରାନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଛାଡିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି ? "
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ହଁ, ମୋର ହୋଇଗଲା!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ନା, ମୋତେ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଛାଡନ୍ତି, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ହରାଇବେ! ସଂଚିତ କରିବେ ? "
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ସଂଚିତ କରନ୍ତୁ!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ନା, ସଂଚୟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଥମେ ସଂଚୟ କରିବେ କି ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ସେଠାରେ ସଂଚିତ ଫାଇଲଗୁଡିକ ନାହିଁ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିବେ କି ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? "
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ଲିଭାଅ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ପଛ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ହଳଦିଆ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ଧଳା!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "କଳା!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1609,11 +1610,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2012,6 +2013,17 @@ msgstr "ଲହରୀଗୁଡିକ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ଲହରୀଗୁଡିକ ଦିଶିବା ଭଳି ତିଆରି କରିବାକୁ କିଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ "
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "ଗୋଲାପ"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 16:28-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
@ -998,265 +998,266 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ। ਇਹ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ਹਾਂ ਜੀ, ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ਨਹੀਂ, ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਹੈ! "
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਗੁਆ ਦਿਉਂਗੇ! ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ਹਾਂ, ਇਹ ਸੰਭਾਲੋ!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ਨਹੀਂ, ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਖੇਚਲ ਨਾ ਕਰੋ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ਉਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ਕੋਈ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ਹਾਂ ਹੁਣੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ਨਹੀਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਮਿਟਾਓ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ਖੱਬੇ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ਜੋ ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਚਲਾਓ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਮਿਊਟ ਹੈ।"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ਮਿਟਾਓ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ਚਲਾਓ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF ਐਕਸਪੋਰਟ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਣੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿਓ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ਨਹੀਂ, ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚਾਹੀਦੀ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਫੇਰ \"ਖੋਲ੍ਹੋ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤੇ GIF ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਵੱਧ ਡਰਾਇੰਗਾਂ ਚੁਣੋ।"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "ਲਾਲ"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "ਪੀਲਾ"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "ਨੀਲਾ"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "ਚਿੱਟਾ"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "ਸਲੇਟੀ"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "ਕਾਲਾ"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਅਤੇ %3$s %4$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, ਅਤੇ %5$s %6$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, ਅਤੇ %7$s %8$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, ਅਤੇ %9$s %10$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1266,15 +1267,15 @@ msgstr ""
"%12$s।"
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "ਪੂਰਾ"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"ਰੰਗ ਚੁਣੋ। ਰੰਗਤ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਹੈ। ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ/ਤੀਬਰਤਾ ਖੱਬੇ (ਪੀਲੀ ਭਾਅ) ਤੋਂ ਸੱਜੇ (ਸ਼ੁੱਧ) ਵੱਲ ਹੈ। ਮੁੱਲ "
"(ਹਲਕਾ/ਗੂੜ੍ਹਾ): ਸਲੇਟੀ ਪੱਟੀ।"
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1535,11 +1536,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1886,6 +1887,16 @@ msgstr "ਲਹਿਰ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਤਰੰਗਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਪਰਿਵਰਤਤ ਜੋੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ ਦੁਆਲੇ ਖਿੱਚੋ।"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Nowy"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@ -1024,281 +1024,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Tak, skończyłem"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Tak, zapisz!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nie, nie zapisuj!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Brak zapisanych plików!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Tak, wydrukuj!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Czy usunąć ten obrazek?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Tak, usuń!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nie, nie usuwaj!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Dźwięk wył."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dźwięk wł."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Czekaj..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Usuń"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Slajdy"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Pokaż"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Tak, zastąp stary plik!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Żółty!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Jasnoniebieski!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Biały!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Czarny!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1307,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1594,11 +1595,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1970,6 +1971,17 @@ msgstr "Fałdy"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Kliknij by utworzyć fałdy na rysunku."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką by dodać efekt mozaiki na części rysunku."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozeta"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Novo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -1118,267 +1118,268 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Arrasta o rato para rodares o carimbo. Clica para desenhares."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres mesmo sair?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sim, terminei!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Não, quero continuar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sim!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Não!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Não foi possível abrir o desenho!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Está bem"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Não existem desenhos gravados!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimir agora?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sim, imprimir!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "A imagem foi impressa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ainda não podes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Apagar este desenho?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sim!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Não!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O teu desenho foi exportado!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
"Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de "
"diapositivos!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Som desligado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Som ligado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarde…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivos"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Mostrar"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "Exportar GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Não"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substituir o desenho original?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sim, substituir!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Não, gravar como novo!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr "vermelho"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr "azul"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
msgid "white"
msgstr "branco"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr "cinzento"
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr "preto"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1388,15 +1389,15 @@ msgstr ""
"%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr "inteiramente"
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra "
"cinzenta."
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1665,11 +1666,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2026,6 +2027,16 @@ msgstr "Ondulações"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Clica para criar ondulações no desenho."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Clica e arrasta o rato para adicionar um reflexo à tua imagem."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roseta"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Nova"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -1030,281 +1030,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Mova o ponteiro para girar a figura. Clique para desenhá-la."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Você quer mesmo sair?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sim, já terminei!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Não, quero desenhar mais!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer salvá-lo?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sim, salve!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Não, não precisa salvar!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Quer salvar seu desenho primeiro?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Não consigo abrir este desenho!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Certo"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Não tem nenhum desenho salvo!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sim, imprima ele!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Seu desenho foi impresso!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Quer apagar este desenho?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sim, apague ele!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Não, não apague!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Seu desenho foi impresso!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Seu desenho foi impresso!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Som desligado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Som ligado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Espere, por favor…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Transparências"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Começar"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Não"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Trocar o desenho antigo por este?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sim, troque o antigo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Não, salve como um novo arquivo!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Amarelo!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Azul celeste!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Branco!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Preto!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1312,21 +1313,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Selecione uma cor do seu desenho."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1598,11 +1599,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1972,6 +1973,18 @@ msgstr "Ondulações"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Clique e arraste para fazer ondas aparecerem sobre sua figura."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Clique e arraste para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua figura."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roseta"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
@ -1029,299 +1029,300 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Mişcă mouse-ul pentru a roti forma. Fă Click pentru a o desena."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Eşti sigur că vrei să părăseşti programul?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Da, am terminat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nu, du-mă înapoi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
#, fuzzy
#| msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Dacă închizi, vei pierde pictura! Vrei să o salvezi?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, salveaz-o!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nu, nu salva!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvezi pictura mai întâi?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
#, fuzzy
#| msgid "Can't open that picture!"
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nu pot deschide acea pictură!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nu sunt fişiere salvate!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimi pictura acum?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, imprim-o!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Pictura ta a fost tipărită!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
#, fuzzy
#| msgid "You can't print yet!"
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Nu poţi încă imprima!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ştergi pictura?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Da, şterege-o!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nu, nu o şterge!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nu uita să foloseşti butonul din stânga al mouse-ului!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Pictura ta a fost tipărită!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Pictura ta a fost tipărită!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
#, fuzzy
#| msgid "Choose the pictures you want, then click 'Play'."
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Alege imaginile dorite, apoi fă Click pe 'Rulează'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Sunet oprit."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sunet pornit."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Aşteaptă, te rog…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Şterge"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapozitive"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Rulează"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Următoroul"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nu"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
#, fuzzy
#| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'."
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgid "red"
msgstr "Roșu!"
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Galben!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Albastru ceruleum!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Alb!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negru!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1329,21 +1330,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1647,11 +1648,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2063,6 +2064,19 @@ msgstr "Onduleuri"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Click pentru a crea onduleuri peste pictură."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Click şi mişcă mouse-ul pentru a adăuga efect de mozaic unor părţi ale "
"picturii tale."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Rozetă"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Новая"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@ -1052,287 +1052,288 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Да, я закончил!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Нет, хочу обратно!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Да, сохранить!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Нет, не нужно сохранять!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Сохранить вначале вашу картинку?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Не могу открыть эту картинку!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "Хорошо"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Нет сохранённых картинок!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Напечатать вашу картинку?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Да, распечатать!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ваша картинка распечатана!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Вы пока не можете печатать!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Удалить эту картинку?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Да, удалить!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Нет, не удалять!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ваша картинка распечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ваша картинка распечатана!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"."
# Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение.
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "Звук отключен."
# Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение.
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Звук включён."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Удалить"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Запуск"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Заменить старую картинку?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Да, заменить старую картинку!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Нет, сохранить в новый файл!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
# При выборе жёлтого (255, 255, 0) цвета
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Жёлтый!"
# При выборе голубого (138, 168, 205) цвета
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Голубой!"
# При выборе белого (255, 255, 255) цвета
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Белый!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
# При выборе чёрного (0, 0, 0) цвета
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Чёрный!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1340,21 +1341,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Выберите цвет для рисования."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1637,11 +1638,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2032,6 +2033,19 @@ msgstr "Круги"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Щёлкните, чтобы сделать «круги на воде»."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект "
"мозаики."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Розетка"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Gishya"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Gufungura"
@ -1027,287 +1027,288 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
#, fuzzy
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kuri Kuvamo"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
#, fuzzy
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
#, fuzzy
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Gufungura() y'Ishusho"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OKE"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
#, fuzzy
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Oya Idosiye"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "y'Ishusho NONEAHA"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
#, fuzzy
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
#, fuzzy
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
#, fuzzy
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Gucapa"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
#, fuzzy
msgid "Erase this picture?"
msgstr "iyi() y'Ishusho"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "Inyuma"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Umwandiko"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Yego"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Oya"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Umuhondo"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "Umweru"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "umukara"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1315,21 +1316,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1608,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1985,6 +1986,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n"
"Last-Translator: Aarathi Bala\n"
"Language-Team: \n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "नूतनम्"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "उद्घाटय"
@ -1016,281 +1016,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "रूपं परिवर्तयितुं मौस् चेष्टय। तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "निश्चयेन त्यक्तुम् इच्छसि किम्?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "आम्, कृतम्!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "न, मां पृष्ठे नय!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "त्यजसि चेत्, तव चित्रं नष्टं भविष्यति! तत् सञ्चय?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "आम्, सञ्चय!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "न, मा सञ्चय!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "प्रथमं तव चित्रं सञ्चय किम्?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तत् चित्रम् उद्घाटयितुं न शक्यते!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "आम्"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "कापि सञ्चितसञ्चिका नास्ति!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "तव चित्रमधुना मुद्रणीयं किम्?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "आम्, मुद्रय!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "अधुना मुद्रयितुं न शक्नोषि!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "इदं चित्रं लोपनीयं किम्?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "आम्, मार्जय!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "न, मा मार्जय!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "वाममौस् पिञ्जम् उपयोजय!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तव इष्टानि चित्राणि वृत्वा, “वादय” क्लिक् कुरु।"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ध्वनिः तूष्णींकृता।"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ध्वनिः अतूष्णींकृता।"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "मार्जय"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लैड्स्"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "पृष्ठे"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "वादय"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "अग्रिमम्"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "आम्"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "न"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीतम्!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आकाशनीलम्!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "श्वेतः!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "कृष्णः!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1298,21 +1299,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1605,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1997,6 +1998,17 @@ msgstr "वीचयः"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "तव चित्रस्योपरि वीचीः कारयितुं क्लिक् कुरु"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "तव चित्रस्य भागेभ्यः मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "रोसेट्"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n"
"Last-Translator: Ganesh Murmu <murmu.ganesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "नावानाक्"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "झिच्"
@ -1023,281 +1023,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "बेनाव घुरनी आ़चुर ला़गित् माउस लाड़ाव मे. नोवा गार तेयार ला़गित् ओताय मे."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "चेत् आम सारी गे बोनदो सानाम काना?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "होय , इञिञ का़मी केत् आ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "बाङा, तायोम इदिञिञ मे!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जुदी आमेम बोनदो या, आम आमाक् चिता़रेम आदा! नोवा सांचाव मे?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "होय, नोवा सांचाव मे!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "बाङ, सांचाव ला़गित् आलोम दिकोक् आ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "आमाक् चिता़र पा़हिल सांचाव मे?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ओना चिता़र बाम झिच् दाड़ेयाक् आ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "सुही"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "नोडे जाहान सांचाव रेत् को बा़नुक् आ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "आमाक् चिता़र नितोक् छापाय मे?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "होय, नोवा छापाय मे!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "आम नित् हाबिच् बाम छापा दाड़ेयाक् ना!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "नोवा चिता़र बा़ड़िज मे?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "होय, नोवा बा़ड़िज मे!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "बाङा, नोवा आलोम बा़ड़िजा!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "लेंगा माउस बुता़म बेबोहार ला़गित् उयहा़र मे!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र को बाछाव मे, इना तायोम “एनेच्” ओताय मे."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "साडे थिर हानताड़."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "साडे साडे होचो."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "तांगी मे…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "बा़ड़िज"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "सालाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "तायनोम"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "हा़लका़व"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "इना़ तायोम"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "आखोर बाछावाक्"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "होय"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "बाङ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "सासाङ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "सेरमा लिल!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "पुंड!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "हेंदे!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1306,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1612,11 +1613,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2014,6 +2015,18 @@ msgstr "बोहोर को"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "आमाक् चिता़र चेतान ते बोहोर ञेल तेयार ला़गित् ओताय मे."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे चिता़र बोरनो पोरभाव सेलेद ला़गित् माउस लाड़ाव आर ओताय मे."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "फिता़ ते तेयार गुला़ब बाहा"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:33+0530\n"
"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "ᱨᱟᱲᱟ"
@ -1024,273 +1024,274 @@ msgstr ""
"ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨᱤ ᱜᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ᱦᱚᱭ , ᱤᱧᱤᱧ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱮᱫ ᱟ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱤᱫᱤᱧᱤᱧ ᱢᱮ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱭᱟ, ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨᱮᱢ ᱟᱫᱟ! ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱚᱢ ᱫᱤᱠᱚᱜ ᱟ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱢ ᱡᱷᱤᱪ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ᱴᱷᱤᱠ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ᱱᱚᱰᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱟ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱟᱢ ᱥᱮ?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ᱟᱢ ᱱᱤᱫ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱵᱟᱢ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡᱟ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱮᱱᱟ!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟᱫᱮᱠᱷᱟᱣ GIF ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱮᱱᱟ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ᱤᱠᱟᱹ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ᱤᱠᱟᱹ! ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟᱫᱮᱠᱷᱟᱣ GIF ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱮᱱᱮᱪ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱛᱷᱤᱨ ᱦᱟᱱᱛᱟᱲ ᱾"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱥᱟᱰᱮ ᱦᱚᱪᱚ ᱾"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤᱢᱮ ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "ᱮᱱᱮᱪ"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "ᱦᱮᱸ"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "ᱵᱟᱝ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱝ!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱞᱤᱞ!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ᱯᱩᱸᱰ!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ᱦᱮᱸᱫᱮ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1298,21 +1299,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾"
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1586,11 +1587,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1977,6 +1978,19 @@ msgstr "ᱵᱚᱦᱚᱨ ᱠᱚ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱮ ᱵᱚᱦᱚᱨ ᱧᱮᱞ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ "
"ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "ᱨᱚᱥᱮᱴᱴᱤ"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Aberi"
@ -1023,273 +1023,274 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "A beru boles essire?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eja, apo fatu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, torra in segus!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si essis, as a pèrdere s'immàgine tua! Boles sarvare?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eja, sarva!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, non bògio sarvare!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Boles sarvare s'immàgine, prima?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Impossìbile abèrrere s'immàgine!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "AB"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Perunu archìviu sarvadu!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Boles imprentare s'immàgine immoe?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eja, imprenta!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Immàgine imprentada!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Impossìbile imprentare s'immàgine!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Non podes ancora imprentare!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Boles cantzellare s'immàgine?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eja, cantzella!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, non bògio cantzellare!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Regorda·ti de impreare su butone de manca de su cursore!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Immàgine esportada!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF de presentatzione esportada!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Impossìbile esportare s'immàgine!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Impossìbile esportare sa GIF de presentatzione!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Sèbera is immàgines chi boles, poi incarca “Reprodue”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "A sa muda."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonu ativu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Iseta…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "Cantzella"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "In segus"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "Reprodue"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr "Esporta GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "Sighi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Eja"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Nono"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Boles cambiare s'immàgine cun is mudas noas?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eja, càmbia dae sa de in antis!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, sarva un'archìviu nou!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Sèbera s'immàgine chi boles, poi incarca “Aberi”."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Seletziona duos o prus disinnos pro nde fàghere una GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Grogu!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Biaitu!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Biancu!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nieddu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1297,21 +1298,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seletziona unu colore dae su disinnu."
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1586,11 +1587,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1975,6 +1976,19 @@ msgstr "Incrispaduras"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Incarca pro mustrare incrispaduras subra de s'immàgine."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere un'efetu mosàicu a partes de "
"s'immàgine."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Roseddas"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n"
"Language-Team: Sindhi-PA\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "نئون "
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "کوليو"
@ -1020,281 +1020,282 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "آڪار گول گهمائڻ لاءِ مائوس هلايو۔ اهو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ڇا توهين سچ پچ ڇڏي نڪري وڃڻ چاهيو ٿا؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ها، منهنجو ٿي ويو!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "نە، مونکي واپس کڻو!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر توهين ڇڏي نڪري ويندا تە پنهنجي تصيوير وڃائي ڇڏيندا؟"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ها، اها سانڍيو!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نە، مونکي سانڍڻ جي پرواهە ناهي!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "پهرين پنهنجي تصوير سانڍيندا؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "اُها تصوير نٿا کولي سگهو!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ آهي"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "فائلون سانڍيل ناهن!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "پنهنجي تصوير ڇاپيندا!"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ها، ها ڇاپيو!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "اڃا توهين نٿا ڇاپي سگهو!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "اِها تصوير ميساري ڇڏيندا؟"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ها، اِها ميساري ڇڏيو!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نە، اها نە ميساريو!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "مائوس جو کاٻو بٽڻ اِستعمال ڪرڻ ياد رکو!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد هلايو تي ڪلڪ ڪريو۔"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "آواز اڻ اُچاريل ڪيو ويو۔"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "آواز اُچاريل ڪيو ويو۔"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "مهرباني ڪري ترسو۔۔۔"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "ميساري ڇڏيو"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "سلائڊ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "پٺتي"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "هلايو"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "اڳتي"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "ها"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "نە"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "پنهنجي تبديلين سان تصوير مٽائيندا؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ها، پراڻي مٽايو!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "نە، نئين فائيل سانڍيو!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد کوليو ڪلڪ ڪريو۔"
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "پيلو!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "آسماني!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "اَڇو!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ڪارو!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1609,11 +1610,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2012,6 +2013,18 @@ msgstr "ڇوليون"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "پنهنجي تصوير ۾ ڇوليون نظر اچڻ جي رچنا ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"پنهنجي تصوير جي حصن ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اثر شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ هلايو۔"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "ربين جو گُلُ"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:29+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Sindhi-DV\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "नओं"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "खोलियो"
@ -1017,283 +1017,284 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "आकारु गोलु घुमाइण लाइ माऊसु हलायो. उहो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "छा तव्हीं सचुपचु छॾे निकिरी वञणु चाहियो था?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हा, मुंहिंजो थी वियो!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "न, मूंखे वापसि खणो!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"अगरि तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त पंहिंजी तस्वीर विञाए छॾींदा "
"सांढींदा?"
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हा, इहा सांढियो!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "न, मूंखे सांढण जी परवाह नाहे!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr "पहिरीं पंहिंजी तस्वीर सांढींदा?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "उहा तस्वीर नथा खोले सघो!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr "फ़ाइलूं सांढियल नाहिनि!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr "पंहिंजी तस्वीर छापींदा?"
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हा, उहा छापियो!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr "अञा तव्हीं नथा छापे सघो!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr "इहा तस्वीर मेसारे छॾींदा?"
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हा, इहा मेसारे छॾियो!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "न, इहा न मेसारियो!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "माऊस जो खाॿो बटणु इस्तेमालु करणु यादि रखो!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!"
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि ''हलायो'' ते क्लिक करियो."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज़ु अण उचारियलु कयो वियो."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज़ु उचारियलु कयो वियो."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "महिरबानी करे तरिसो..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr "मेसारे छॾियो"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr "पुठिते"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr "हलायो"
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr "अॻिते"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "हा"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "न"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "पंहिंजे तब्दीलियुनि सां तस्वीर मटाईंदा?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हा, पुराणी मटायो!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "न, नईं फ़ाइल सांढियो!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि 'खोलियो' क्लिक करियो."
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीलो!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आसामानी!"
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "अछो!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "कारो!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1608,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -2017,6 +2018,19 @@ msgstr "छोलियूं"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "पंहिंजे तस्वीर में छोलियूं नज़रि अचण जी रचिना करण लाइ क्लिक करियो."
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि में टुकिरियुनि जे टुकिरियुनि जे जड़त कारीअ जो असरु शामिलु करण लास "
"क्लिक करियो ऐं हलायो."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "रिबीन जो गुलु"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 12:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n"
"Last-Translator: Neskie Manuel <neskiem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators <ubuntu-l10n-shs@lists.ubuntu."
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Tsítsle"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9867
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
msgid "Open"
msgstr "Ckelltsinte"
@ -967,275 +967,276 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2460
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Mé7e, Yeri Tsucws!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2465 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, take me back!"
msgstr "Tá7a, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2470
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Mé7e, élk̓wete!"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Tá7a, don't erase it!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
msgid "OK"
msgstr ""
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Print your picture now?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Mé7e, Q̓i7eteke!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr ""
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Erase this picture?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Mé7e, ep̓ete"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Tá7a, don't erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr ""
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2837
#: ../tuxpaint.c:2838
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2842
#: ../tuxpaint.c:2843
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3740
#: ../tuxpaint.c:3742
msgid "Please wait…"
msgstr "Tsk̓lem…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9968
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9873
#: ../tuxpaint.c:9971
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9876
#: ../tuxpaint.c:9974
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9879
#: ../tuxpaint.c:9977
msgid "Back"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9882
#: ../tuxpaint.c:9980
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9886
#: ../tuxpaint.c:9984
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9889
#: ../tuxpaint.c:9987
msgid "Next"
msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9892
#: ../tuxpaint.c:9990
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10832 ../tuxpaint.c:10834
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14857
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Mé7e"
#: ../tuxpaint.c:14861
#: ../tuxpaint.c:14958
msgid "No"
msgstr "Tá7a"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16055
#: ../tuxpaint.c:16152
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16059
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Mé7e, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16063
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tá7a, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17418
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19145
#: ../tuxpaint.c:19242
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25392
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25393
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kwalt!"
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25394
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25395
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Piq!"
#: ../tuxpaint.c:25299
#: ../tuxpaint.c:25396
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25300
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "black"
msgstr ""
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25305
#: ../tuxpaint.c:25402
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#: ../tuxpaint.c:25403
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25307
#: ../tuxpaint.c:25404
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25309
#: ../tuxpaint.c:25406
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25311
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25313
#: ../tuxpaint.c:25410
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1243,21 +1244,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26149 ../tuxpaint.c:26156
#: ../tuxpaint.c:26246 ../tuxpaint.c:26253
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29383
#: ../tuxpaint.c:29480
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29394
#: ../tuxpaint.c:29491
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29408
#: ../tuxpaint.c:29505
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1507,11 +1508,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1851,6 +1852,14 @@ msgstr "n7ikw"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:126
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:139
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more