Ran update-po.sh

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-06-03 23:09:41 +00:00
parent 38225f240d
commit bd75687300
84 changed files with 6421 additions and 6013 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:41-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Simona Riva <simona.riva@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -121,21 +121,21 @@ msgstr "Beige!"
#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring
#. code below (the best scores going to fonts that support both).
#. Line X
#: ../dirwalk.c:121
#: ../dirwalk.c:155
msgid "qx"
msgstr "qx"
#: ../dirwalk.c:121
#: ../dirwalk.c:155
msgid "QX"
msgstr "QX"
# Line X
#. Line Y
#: ../dirwalk.c:124
#: ../dirwalk.c:158
msgid "qy"
msgstr "qy"
#: ../dirwalk.c:124
#: ../dirwalk.c:158
msgid "QY"
msgstr "QY"
@ -148,37 +148,37 @@ msgstr "QY"
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:147
#: ../dirwalk.c:181
msgid "oO"
msgstr "oO"
# distinct uppercase and lowercase
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:150
#: ../dirwalk.c:184
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
# uncommon punctuation
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:153
#: ../dirwalk.c:187
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
# common punctuation
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:156
#: ../dirwalk.c:190
msgid "017"
msgstr "017"
# digits
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:159
#: ../dirwalk.c:193
msgid "O0"
msgstr "O0"
# distinct circle-like characters
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:162
#: ../dirwalk.c:196
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
@ -312,84 +312,84 @@ msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Un ottagono ha otto lati uguali."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:41
#: ../titles.h:56
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
#: ../titles.h:44
#: ../titles.h:59
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:47
#: ../titles.h:62
msgid "Brushes"
msgstr "Pennelli"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:50
#: ../titles.h:65
msgid "Erasers"
msgstr "Gomme"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:53
#: ../titles.h:68
msgid "Stamps"
msgstr "Timbri"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:56 ../tools.h:54
#: ../titles.h:71 ../tools.h:69
msgid "Shapes"
msgstr "Forme"
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
#: ../titles.h:59
#: ../titles.h:74
msgid "Letters"
msgstr "Lettere"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:62 ../tools.h:60
#: ../titles.h:77 ../tools.h:75
msgid "Magic"
msgstr "Magie"
#. Freehand painting tool
#: ../tools.h:45
#: ../tools.h:60
msgid "Paint"
msgstr "Disegno"
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
#: ../tools.h:48
#: ../tools.h:63
msgid "Stamp"
msgstr "Timbro"
#. Line drawing tool
#: ../tools.h:51
#: ../tools.h:66
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
#. Text tool
#: ../tools.h:57
#: ../tools.h:72
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#. Undo last action
#: ../tools.h:63
#: ../tools.h:78
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#. Redo undone action
#: ../tools.h:66
#: ../tools.h:81
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:69
#: ../tools.h:84
msgid "Eraser"
msgstr "Gomma"
#. Start a new picture
#: ../tools.h:72
#: ../tools.h:87
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@ -398,43 +398,43 @@ msgstr "Nuovo"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7973
#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7984
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#. Save the current picture
#: ../tools.h:78
#: ../tools.h:93
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. Print the current picture
#: ../tools.h:81
#: ../tools.h:96
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:84
#: ../tools.h:99
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#. Paint tool instructions
#: ../tools.h:92
#: ../tools.h:107
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Scegli un colore e un pennello con cui disegnare."
#. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:95
#: ../tools.h:110
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Scegli un'immagine da timbrare nel disegno."
#. Line tool instructions
#: ../tools.h:98
#: ../tools.h:113
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr ""
"Fai clic per iniziare una linea. Lascia andare il tasto per completarla."
#. Shape tool instructions
#: ../tools.h:101
#: ../tools.h:116
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
@ -444,87 +444,87 @@ msgstr ""
"forma, fai clic per disegnarla."
#. Text tool instructions
#: ../tools.h:104
#: ../tools.h:119
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr ""
"Scegli uno stile per il testo. Fai clic sul disegno per iniziare a scrivere."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:107
#: ../tools.h:122
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Scegli un effetto magico da usare sul disegno!"
# Undo
# Undo
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:110
#: ../tools.h:125
msgid "Undo!"
msgstr "Annulla!"
# Redo
# Redo
#. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:113
#: ../tools.h:128
msgid "Redo!"
msgstr "Ripeti!"
# Eraser
# Eraser
#. Eraser tool
#: ../tools.h:116
#: ../tools.h:131
msgid "Eraser!"
msgstr "Gomma!"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:119
#: ../tools.h:134
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Scegli un colore o un'immagine con cui iniziare un nuovo disegno."
# Open
# Open
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:122
#: ../tools.h:137
msgid "Open…"
msgstr "Apri..."
# Save
# Save
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:125
#: ../tools.h:140
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Il tuo disegno è stato salvato!"
# Print
# Print
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:128
#: ../tools.h:143
msgid "Printing…"
msgstr "Sto stampando..."
# Quit
# Quit
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:131
#: ../tools.h:146
msgid "Bye bye!"
msgstr "Arrivederci!"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:135
#: ../tools.h:150
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Lascia andare il tasto per completare la linea."
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:138
#: ../tools.h:153
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Tieni premuto il tasto per ingrandire la forma."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:141
#: ../tools.h:156
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per disegnarla."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:144
#: ../tools.h:159
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Allora ok... continuiamo a disegnare!"
@ -636,37 +636,37 @@ msgstr "Audio attivato."
msgid "Please wait…"
msgstr "Attendi..."
#: ../tuxpaint.c:7196
#: ../tuxpaint.c:7207
msgid "Pick a color."
msgstr "Scegli un colore."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7976
#: ../tuxpaint.c:7987
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7979
#: ../tuxpaint.c:7990
msgid "Slides"
msgstr "Figure"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7982
#: ../tuxpaint.c:7993
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7985
#: ../tuxpaint.c:7996
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7988
#: ../tuxpaint.c:7999
msgid "Play"
msgstr "Mostra"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8635
#: ../tuxpaint.c:8646
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
@ -674,41 +674,41 @@ msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11635
#: ../tuxpaint.c:11646
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: ../tuxpaint.c:11639
#: ../tuxpaint.c:11650
msgid "No"
msgstr "No"
# FIXME: Move elsewhere!!!
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12591
#: ../tuxpaint.c:12602
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12595
#: ../tuxpaint.c:12606
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12599
#: ../tuxpaint.c:12610
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, crea un nuovo file!"
#: ../tuxpaint.c:13362
#: ../tuxpaint.c:13373
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su “Apri”."
# Let user choose images:
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14349 ../tuxpaint.c:14663
#: ../tuxpaint.c:14360 ../tuxpaint.c:14674
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su “Mostra”."
@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "Fai clic per aggiungere una goccia di pioggia al tuo disegno."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Fai clic per ricoprire il disegno di gocce di pioggia."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:69
#: ../../magic/src/realrainbow.c:72
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Arcobaleno"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:74
#: ../../magic/src/realrainbow.c:77
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."