Ran update-po.sh
This commit is contained in:
parent
38225f240d
commit
bd75687300
84 changed files with 6421 additions and 6013 deletions
286
src/po/gu.po
286
src/po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 18:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
|
@ -112,20 +112,20 @@ msgstr "આછો પીળો"
|
|||
#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring
|
||||
#. code below (the best scores going to fonts that support both).
|
||||
#. Line X
|
||||
#: ../dirwalk.c:121
|
||||
#: ../dirwalk.c:155
|
||||
msgid "qx"
|
||||
msgstr "qx"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:121
|
||||
#: ../dirwalk.c:155
|
||||
msgid "QX"
|
||||
msgstr "QX"
|
||||
|
||||
#. Line Y
|
||||
#: ../dirwalk.c:124
|
||||
#: ../dirwalk.c:158
|
||||
msgid "qy"
|
||||
msgstr "qy"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:124
|
||||
#: ../dirwalk.c:158
|
||||
msgid "QY"
|
||||
msgstr "QY"
|
||||
|
||||
|
|
@ -134,32 +134,32 @@ msgstr "QY"
|
|||
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
|
||||
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
|
||||
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
|
||||
#: ../dirwalk.c:147
|
||||
#: ../dirwalk.c:181
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr "oO"
|
||||
|
||||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:150
|
||||
#: ../dirwalk.c:184
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
|
||||
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:153
|
||||
#: ../dirwalk.c:187
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ",.?!"
|
||||
|
||||
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
|
||||
#: ../dirwalk.c:156
|
||||
#: ../dirwalk.c:190
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr "૦૧૭"
|
||||
|
||||
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
|
||||
#: ../dirwalk.c:159
|
||||
#: ../dirwalk.c:193
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr "O૦"
|
||||
|
||||
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
|
||||
#: ../dirwalk.c:162
|
||||
#: ../dirwalk.c:196
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr "૧Il|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -214,292 +214,278 @@ msgid "ZH_TW"
|
|||
msgstr "ZH_TW"
|
||||
|
||||
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:171
|
||||
#: ../shapes.h:172
|
||||
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "ચોરસ"
|
||||
|
||||
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:175
|
||||
#: ../shapes.h:176
|
||||
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "ચતુષ્કોણ"
|
||||
|
||||
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
|
||||
#: ../shapes.h:179
|
||||
#: ../shapes.h:180
|
||||
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "વર્તુળ"
|
||||
|
||||
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
|
||||
#: ../shapes.h:183
|
||||
#: ../shapes.h:184
|
||||
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "ઉપવલય"
|
||||
|
||||
#. Triangle shape tool (3 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:187
|
||||
#: ../shapes.h:188
|
||||
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "ત્રિકોણ"
|
||||
|
||||
#. Pentagone shape tool (5 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:191
|
||||
#: ../shapes.h:192
|
||||
#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "પંચકોણ"
|
||||
|
||||
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:195
|
||||
#: ../shapes.h:196
|
||||
#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr "સમચતુર્ભુજ"
|
||||
|
||||
#. Octagon shape tool (8 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:199
|
||||
#: ../shapes.h:200
|
||||
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200
|
||||
msgid "Octagon"
|
||||
msgstr "અષ્ટકોણ"
|
||||
|
||||
#. Description of a square
|
||||
#: ../shapes.h:208
|
||||
#: ../shapes.h:209
|
||||
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "ચોરસ ચારેય સરખી બાજુઓ ધરાવતો ચતુષ્કોણ છે."
|
||||
|
||||
#. Description of a rectangle
|
||||
#: ../shapes.h:212
|
||||
#: ../shapes.h:213
|
||||
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "ચતુષ્કોણને ચાર સરખી બાજુઓ અને ચાર સરખા ખૂણાઓ હોય છે."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:217
|
||||
#: ../shapes.h:219
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr "ગોળ એ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે."
|
||||
|
||||
#. Description of an ellipse
|
||||
#: ../shapes.h:222
|
||||
#: ../shapes.h:223
|
||||
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "ઉપવલય ખેંચાયેલ વર્તુળ છે."
|
||||
|
||||
#. Description of a triangle
|
||||
#: ../shapes.h:226
|
||||
#: ../shapes.h:227
|
||||
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "ત્રિકોણને ત્રણ બાજુઓ છે."
|
||||
|
||||
#. Description of a pentagon
|
||||
#: ../shapes.h:230
|
||||
#: ../shapes.h:231
|
||||
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:235
|
||||
#: ../shapes.h:237
|
||||
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr "સમચતુર્ભુજને ચાર સરખી બાજુઓ છે, અને સામસામેની બાજુઓ સમાંતર છે."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:241
|
||||
#: ../shapes.h:243
|
||||
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
|
||||
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
||||
msgstr "અષ્ટકોણને આઠ સરખી બાજુઓ છે."
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:41
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "સાધનો"
|
||||
|
||||
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
|
||||
#: ../titles.h:44
|
||||
#: ../titles.h:59
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "રંગો"
|
||||
|
||||
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
|
||||
#: ../titles.h:47
|
||||
#: ../titles.h:62
|
||||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "પીંછીઓ"
|
||||
|
||||
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
|
||||
#: ../titles.h:50
|
||||
#: ../titles.h:65
|
||||
msgid "Erasers"
|
||||
msgstr "રબર"
|
||||
|
||||
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
|
||||
#: ../titles.h:53
|
||||
#: ../titles.h:68
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr "છાપ"
|
||||
|
||||
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
|
||||
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
#: ../tools.h:54
|
||||
#: ../titles.h:71 ../tools.h:69
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr "આકારો"
|
||||
|
||||
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
|
||||
#: ../titles.h:59
|
||||
#: ../titles.h:74
|
||||
msgid "Letters"
|
||||
msgstr "અક્ષરો"
|
||||
|
||||
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
|
||||
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
|
||||
#: ../titles.h:62
|
||||
#: ../tools.h:60
|
||||
#: ../titles.h:77 ../tools.h:75
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr "જાદુ"
|
||||
|
||||
#. Freehand painting tool
|
||||
#: ../tools.h:45
|
||||
#: ../tools.h:60
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "રંગ"
|
||||
|
||||
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
|
||||
#: ../tools.h:48
|
||||
#: ../tools.h:63
|
||||
msgid "Stamp"
|
||||
msgstr "છાપ"
|
||||
|
||||
#. Line drawing tool
|
||||
#: ../tools.h:51
|
||||
#: ../tools.h:66
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "રેખાઓ"
|
||||
|
||||
#. Text tool
|
||||
#: ../tools.h:57
|
||||
#: ../tools.h:72
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "લખાણ"
|
||||
|
||||
#. Undo last action
|
||||
#: ../tools.h:63
|
||||
#: ../tools.h:78
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "પાછું લાવો"
|
||||
|
||||
#. Redo undone action
|
||||
#: ../tools.h:66
|
||||
#: ../tools.h:81
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "ફરી લાવો"
|
||||
|
||||
#. Eraser tool
|
||||
#: ../tools.h:69
|
||||
#: ../tools.h:84
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr "રબર"
|
||||
|
||||
#. Start a new picture
|
||||
#: ../tools.h:72
|
||||
#: ../tools.h:87
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "નવું"
|
||||
|
||||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:75
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7973
|
||||
#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7984
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ખોલો"
|
||||
|
||||
#. Save the current picture
|
||||
#: ../tools.h:78
|
||||
#: ../tools.h:93
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "સાચવો"
|
||||
|
||||
#. Print the current picture
|
||||
#: ../tools.h:81
|
||||
#: ../tools.h:96
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "છાપો"
|
||||
|
||||
#. Quit/exit Tux Paint application
|
||||
#: ../tools.h:84
|
||||
#: ../tools.h:99
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "બહાર નીકળો"
|
||||
|
||||
#. Paint tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:92
|
||||
#: ../tools.h:107
|
||||
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
|
||||
msgstr "રંગ પસંદ કરો અને દોરવા માટે પીંછીનો આકાર પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
#. Stamp tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:95
|
||||
#: ../tools.h:110
|
||||
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રની આજુબાજુ છાપ મુકવા ચિત્ર પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
#. Line tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:98
|
||||
#: ../tools.h:113
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr "રેખા દોરવા માટે ક્લિક કરો. પૂરી કરવા તેનાથી દૂર જઇને ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. Shape tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:101
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
#: ../tools.h:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને "
|
||||
"ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:104
|
||||
#: ../tools.h:119
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr "લખાણની પધ્ધતિ પસંદ કરો. તમારા ચિત્રમાં ક્લિક કરો અને તમે લખવાનું શરૂ કરી શકો છો."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
#: ../tools.h:107
|
||||
#: ../tools.h:122
|
||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાદુઇ અસર ઉમેરવા પસંદ કરો!"
|
||||
|
||||
#. Response to 'undo' action
|
||||
#: ../tools.h:110
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
msgid "Undo!"
|
||||
msgstr "પાછું લાવો!"
|
||||
|
||||
#. Response to 'redo' action
|
||||
#: ../tools.h:113
|
||||
#: ../tools.h:128
|
||||
msgid "Redo!"
|
||||
msgstr "ફરી લાવો!"
|
||||
|
||||
#. Eraser tool
|
||||
#: ../tools.h:116
|
||||
#: ../tools.h:131
|
||||
msgid "Eraser!"
|
||||
msgstr "રબર!"
|
||||
|
||||
#. Response to 'start a new image' action
|
||||
#: ../tools.h:119
|
||||
#: ../tools.h:134
|
||||
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
|
||||
msgstr "નવું ચિત્રકામ બનાવવા માટેનો રંગ અથવા છબી પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||
#: ../tools.h:122
|
||||
#: ../tools.h:137
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "ખોલો..."
|
||||
|
||||
#. Response to 'save' action
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#: ../tools.h:140
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર સચવાઇ ગયું છે!"
|
||||
|
||||
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
||||
#: ../tools.h:128
|
||||
#: ../tools.h:143
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr "છાપે છે..."
|
||||
|
||||
#. Response to 'quit' (exit) action
|
||||
#: ../tools.h:131
|
||||
#: ../tools.h:146
|
||||
msgid "Bye bye!"
|
||||
msgstr "આવજો!"
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:135
|
||||
#: ../tools.h:150
|
||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "રેખાને પૂરી કરવા માટે બટનથી છોડી જાવ."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:138
|
||||
#: ../tools.h:153
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "આકારને ખેંચવા બટનને પકડી રાખો."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:141
|
||||
#: ../tools.h:156
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:144
|
||||
#: ../tools.h:159
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -514,8 +500,7 @@ msgid "Yes, I’m done!"
|
|||
msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1888
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -524,13 +509,11 @@ msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
|
|||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1866
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1871
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "હા, તેને સાચવો!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1867
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1872
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -545,10 +528,7 @@ msgid "Can’t open that picture!"
|
|||
msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1883
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1892
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1908
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "બરાબર"
|
||||
|
|
@ -615,75 +595,74 @@ msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
|
|||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7196
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7207
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "રંગ પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7976
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7987
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ભૂંસો"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7979
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7990
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "સ્લાઇડો"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7982
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7993
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "પાછા"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7985
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7996
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "આગળ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7988
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7999
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ચાલુ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8635
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8646
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "આ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11635
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11646
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "હા"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11639
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11650
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ના"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12602
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12606
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12599
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12610
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13362
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13373
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14349
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14663
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14360 ../tuxpaint.c:14674
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -728,7 +707,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
|||
msgstr "ચિત્રને ચોકઠાંવાળું બનાવવા માટે માઉસ ક્લિક કરો અને ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "ચિત્રને ચોક ચિત્રમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ફેરવો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
|
||||
|
|
@ -862,7 +842,8 @@ msgid "Fold"
|
|||
msgstr "વાળો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:84
|
||||
msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "તમારો પાશ્વભાગ રંગ પસંદ કરો અને ફેરવવા માટે પાનાંનાં ખૂણાં પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
|
||||
|
|
@ -890,7 +871,8 @@ msgid "Kaleidoscope"
|
|||
msgstr "કેલિડોસ્કોપ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "સમાન બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:84
|
||||
|
|
@ -930,7 +912,8 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "મોઝેઇક"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
|
||||
|
|
@ -990,13 +973,17 @@ msgstr "તમારાં ચિત્રમાં વરસાદનાં ટ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રને વરસાદનાં ટીપાંઓ વડે ઢાંકી દેવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:72
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "સાચું મેઘધનુષ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:74
|
||||
msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "તમે જ્યાં મેઘધનુષ બનાવવા માંગતા હોવ ત્યાં ક્લિક કરો, જ્યાં પૂરું કરવું હોય ત્યાં લઇ જાવ, અને તમને મેઘધનુષ દોરવા મળશે."
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમે જ્યાં મેઘધનુષ બનાવવા માંગતા હોવ ત્યાં ક્લિક કરો, જ્યાં પૂરું કરવું હોય ત્યાં લઇ જાવ, અને "
|
||||
"તમને મેઘધનુષ દોરવા મળશે."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:81
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
@ -1108,8 +1095,12 @@ msgid "String 'V'"
|
|||
msgstr "દોરી 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:135
|
||||
msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, to the center to approach the lines to center."
|
||||
msgstr "દોરી કળા દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો. ઉપર-નીચે ખેંચીને ઓછી અથવા વધુ લીટીઓ, લીટીથી મધ્ય સુધી મૂકી શકો છો."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, to the center to approach the lines to center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"દોરી કળા દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો. ઉપર-નીચે ખેંચીને ઓછી અથવા વધુ લીટીઓ, લીટીથી "
|
||||
"મધ્ય સુધી મૂકી શકો છો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1118,8 +1109,12 @@ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
|
|||
msgstr "તમારા ચિત્રમાં રેલ્વેનાં પાટાઓ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:141
|
||||
msgid "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, drag backwards a little to the start, then drag to the end."
|
||||
msgstr "મુક્ત ખૂણાઓ સાથે દોરી કળા બનાવો. V: પર ક્લિક કરીને ખેંચો અને તેને ખૂણા સુધી લઇ જાવ, થોડું પાછું ખેંચો અને અંત સુધી ખેંચો."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, "
|
||||
"drag backwards a little to the start, then drag to the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"મુક્ત ખૂણાઓ સાથે દોરી કળા બનાવો. V: પર ક્લિક કરીને ખેંચો અને તેને ખૂણા સુધી લઇ જાવ, થોડું "
|
||||
"પાછું ખેંચો અને અંત સુધી ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
@ -1131,7 +1126,8 @@ msgstr "રંગ અને ધોળું"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:76
|
||||
|
|
@ -1140,7 +1136,9 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનો રંગ બદલવા મા
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "ચિત્રને કાર્ટૂનમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
|
|
@ -1172,12 +1170,24 @@ msgid "Wavelets"
|
|||
msgstr "તરંગો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:83
|
||||
msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "ચિત્રને આડા મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે, નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજાં પહોળા થશે."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ચિત્રને આડા મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે, "
|
||||
"નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "
|
||||
"મોજાં પહોળા થશે."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:84
|
||||
msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે, નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજાં પહોળા થશે."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે, "
|
||||
"નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "
|
||||
"મોજાં પહોળા થશે."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
@ -1196,6 +1206,7 @@ msgstr "ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બ
|
|||
#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
|
||||
#~ msgstr "તમારા ચિત્રને ખસેડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
|
||||
#~ msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો."
|
||||
|
|
@ -1203,6 +1214,7 @@ msgstr "ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બ
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Black and White"
|
||||
#~ msgstr "કાળું અને ધોળું"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Threshold"
|
||||
#~ msgstr "મર્યાદા"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1217,6 +1229,7 @@ msgstr "ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બ
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
|
||||
#~ msgstr "ચિત્રમાં રહેલ વસ્તુઓનાં ખૂણાઓ શોધવા ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
|
||||
#~ msgstr "ચિત્રમાં રહેલ વસ્તુઓનાં ખૂણાઓ શોધવા ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1235,14 +1248,19 @@ msgstr "ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બ
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ચિત્રને કાળાં અને સફેદ વિસ્તારોની મર્યાદામાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ "
|
||||
#~ "ખસેડો."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trace Contour"
|
||||
#~ msgstr "કોન્ટુરને શોધો"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
|
||||
#~ msgstr "ચિત્રને ભૂખરાં રંગનાં ચિત્રમાં ફેરવવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to change the entire picture’s color."
|
||||
#~ msgstr "સંપૂર્ણ ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jigsaw"
|
||||
#~ msgstr "જીગ્સો"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click to make your picture into a jigsaw which you can print and cut out, "
|
||||
#~ "make sure to ask an adult for help."
|
||||
|
|
@ -1253,18 +1271,24 @@ msgstr "ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બ
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Blur All"
|
||||
#~ msgstr "ઝાંખુ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
#~ msgstr "રંગોને ઝાંખાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
#~ msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sparkles"
|
||||
#~ msgstr "ચમકારાઓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
||||
#~ msgstr "તમારે પાસે દોરવા માટે હવે કોરી સ્લેટ છે!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start a new picture?"
|
||||
#~ msgstr "નવું ચિત્ર શરૂ કરશો?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yes, let's start fresh!"
|
||||
#~ msgstr "હા, નવેસરથી શરૂ કરો!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||
#~ msgstr "ચમકારાઓ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue