New starters: 10x10 grid & 20x20 grid

Reordered font-loading to happen after locale switch occurs, to
pick up font-organizing string translations (e.g., "Aa", "qx", etc.).
Attempting to help address issue of Latin-only fonts being available
in non-Latin locales -- seemed to help with Norwegian.
Czech translation update.
Russian README documentation
This commit is contained in:
William Kendrick 2007-06-06 18:31:54 +00:00
parent 7b1c031283
commit bccb269062
10 changed files with 971 additions and 65 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
June 17, 2002 - May 28, 2007
June 17, 2002 - June 5, 2007
$Id$
@ -193,6 +193,7 @@ $Id$
Martin <barin@email.cz>,
Lucie Burianova <Lucie.Burianova@global-dtp.com>
tropikhajma <tropikhajma@seznam.cz>
Vaclav Cermak <vaclav.cermak@gmail.com>
* Danish
Rasmus Erik Voel Jensen <i18n@solsort.dk> [retired]

View file

@ -9,7 +9,7 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
$Id$
2007.May.28 (0.9.17)
2007.June.5 (0.9.17)
* Interface Improvements:
-----------------------
@ -75,6 +75,10 @@ $Id$
+ Arrows (directional)
+ Triangles (directional)
* New starters:
+ 10x10 grid
+ 20x20 grid
* System-related improvements:
----------------------------
* When running in fullscreen mode, you may now ask Tux Paint to display
@ -120,6 +124,11 @@ $Id$
* "use_print_config" option defaults to 'yes' on Windows, again.
John Popplewell <john@johnnypops.demon.co.uk>
* Reordered font-loading to happen after locale switch occurs, to
pick up font-organizing string translations (e.g., "Aa", "qx", etc.).
Attempting to help address issue of Latin-only fonts being available
in non-Latin locales -- seemed to help with Norwegian.
* Compiling, porting and packaging updates:
-----------------------------------------
* Tweaks to allow it to run on the One Laptop Per Child (OLPC) "XO".
@ -170,6 +179,7 @@ $Id$
* Czech
tropikhajma <tropikhajma@seznam.cz>
Vaclav Cermak <vaclav.cermak@gmail.com>
* Danish
Mikkel Kirkgaard Nielsen <translation@mikini.dk>
@ -196,6 +206,9 @@ $Id$
* Russian
Sergei Popov <skein@rambler.ru>
* Russian README documentation
Sergei Popov <skein@rambler.ru>
* Swedish
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>

882
docs/ru/html/README.html Normal file
View file

@ -0,0 +1,882 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html><head><title>Tux Paint README</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1251">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000"
alink="#FF00FF">
<center>
<h1><img src="../../html/images/tuxpaint-title.png" width=220 height=219
alt="Tux&nbsp;Paint"><br>
версия
0.9.16
</h1>
<h3>Простая программа рисования для детей</h3>
<p>Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others<br>
New Breed Software</p>
<p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br>
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a></p>
<p>14 июня 2002-9 сентября 2006</p>
</center>
<hr size=2 noshade>
<h1>О программе</h1>
<blockquote>
<h2>Что такое 'Tux&nbsp;Paint'?</h2>
<blockquote>
<p>Tux Paint &mdash; свободно распространяемая программа для рисования, разработанная для детей младшего возраста
(от 3 лет и старше). Программа отличается простым, лёгким в использовании интерфейсом, занимательными звуковыми эффектами. Рисованный персонаж (пингвин Тукс) поможет детям освоить программу. Холст и набор инструментов для рисования помогут развить творческие способности Вашего ребёнка.</p>
</blockquote>
<h2>Лицензия:</h2>
<blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint &mdash; бесплатно распространяемое программное обеспечение с открытым исходным кодом. Лицензирован под GNU General Public License (GPL). Открытость исходного кода позволяет сторонним разработчикам добавлять функции, исправлять ошибки и использовать части программы в своих собственных программах, выпущенных под лицензией GPL. </p>
<p>Смотри полный текст лицензии GPL в файле <a href="../COPYING.txt">COPYING.txt</a> .</p>
</blockquote>
<h2>Особенности:</h2>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>Лёгкость в освоение и занимательность</b></dt>
<dd>
Tux&nbsp;Paint задуман как программа рисования для детей младшего возраста.
Она не предназначена для использования в качестве основной программы компьютерной графики. Таким образом, лёгкость в освоении и занимательность являются базовым требованием. Звуковые эффекты и рисованный персонаж помогут в освоении программы и развлекут пользователя. Также предусмотрены крупные, в мультипликационном стиле, указатели мыши.
</dd>
<dt><b>Расширяемость</b></dt>
<dd>
Tux&nbsp;Paint расширяем. Кисти и штампы могут добавляться и удаляться. Например, учитель может добавить коллекцию изображений животных и дать учащимся задание изобразить экосистему. Каждой форме может быть приписан звук и текстовый комментарий, показываемый, когда ребёнок выбирает форму.
</dd>
<dt><b>Переносимость</b></dt>
<dd>
Tux&nbsp;Paint переносим между различными компьютерными платформами:
Windows, Macintosh, Linux и т.д. Интерфейс при этом выглядит одинаково. Tux&nbsp;Paint хорошо работает на старых системах (таких как
Pentium&nbsp;133) и может быть скомпилирован для работы на медленных системах.
</dd>
<dt><b>Простота</b></dt>
<dd>
Ребёнку не приходится напрямую иметь дело с низкоуровневыми компьютерными функциями. Текущий рисунок сохраняется при выходе из программы и появляется при последующем запуске. При сохранении рисунка не требуется давать наименование или использовать клавиатуру. Открытие рисунка производится путём выбора из галереи миниатюр. Доступ к другим файлам на компьютере закрыт.
</dd>
</dl>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h1>Использование Tux&nbsp;Paint</h1>
<blockquote>
<h2>Запуск Tux&nbsp;Paint</h2>
<blockquote>
<h3>Для пользователей Linux/Unix</h3>
<blockquote>
<p>Ярлык запуска Tux Paint следует разместить в меню рабочего стола KDE и/или GNOME
в подразделе "Графика".</p>
<p>Другой способ &mdash; использование следующей команды оболочки:</p>
<blockquote>
<code>$ tuxpaint</code>
</blockquote>
<p>При возникновении ошибок, они будут выведены на терминал
(в "stderr").</p>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>Для пользователей Windows</h3>
<blockquote>
<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=4 bgcolor="#AAAAFF"
align=right summary=""><tr><td align=center>
<img src="../../html/images/icon-win32.png" width=32 height=32 alt="[Ярлык]"><br>
Tux&nbsp;Paint
</td></tr></table>
<p>Если Вы устанавливаете Tux&nbsp;Paint на компьютер с использованием инсталлятора, Вам будет задан вопрос, желаете ли Вы создать ярлык в меню "Пуск" и/или на рабочем столе. В случае Вашего согласия, Вы можете запустить Tux&nbsp;Paint из раздела "Tux&nbsp;Paint" меню "Пуск" или двойным щелчком на иконке рабочего стола.
</p>
<p>Если Вы установили Tux&nbsp;Paint из ZIP-архива или отказались от создания ярлыков, для запуска программы следует выполнить двойной щелчок по иконке
"<code>tuxpaint.exe</code>" папке "Tux&nbsp;Paint" на Вашем компьютере.</p>
<p>По умолчанию инсталлятор создаёт папку "Tux&nbsp;Paint" по адресу <code>C:\Program&nbsp;Files\</code>,
хотя Вы можете задать любое другое местоположение.</p>
<p>Если Вы использовали установку из ZIP-архива папка "Tux&nbsp;Paint" будет расположена там, куда Вы распаковали архив.</p>
<br clear=all>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>Для пользователей Mac OS X</h3>
<blockquote>
Просто выполните двойной щелчок по иконке Tux&nbsp;Paint.<p>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h2>Заставка</h2>
<blockquote>
<p>При запуске Tux&nbsp;Paint вначале появляется заставка.</p>
<p align=center><img src="../../html/images/tuxpaint-title.jpg" width=324 height=254
alt="[Заставка]"></p>
<p>По завершению загрузки нажмите любую клавишу или сделайте щелчок мышью для продолжения.
(Либо после 30 секунд заставка исчезнет автоматически.)</p>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h2>Главный экран</h2>
<blockquote>
Главный экран программы делится на следующие секции:
<dl>
<dt>Слева: Панель инструментов</dt>
<dd>
<p>Панель инструментов содержит инструменты для рисования и редактирования.</p>
<p align=center><img src="../../html/images/tools.jpg" width=324 height=254
alt="[Инструменты: Краска, Штамп, Линии, Формы, Текст, Магия, Откат, Возврат, Ластик, Новая, Открыть, Сохранить, Печать, Выйти]"></p>
</dd>
<dt>В центре: Холст для рисования</dt>
<dd>
<p>Самая большая секция, в центре экрана, &mdash; холст для рисования. Как нетрудно догадаться, здесь Вы рисуете!</p>
<p align=center><img src="../../html/images/canvas.jpg" width=324 height=254
alt="[(Холст)]"></p>
</dd>
<dt>Справа: Панель выбора</dt>
<dd>
<p>В зависимости от текущего инструмента, панель выбора показывает различные объекты, например,
когда выбран инструмент "Краска", панель показывает доступные кисти.
Когда выбран "Штамп", панель показывает формы, которые Вы можете использовать.</p>
<p align=center><img src="../../html/images/selector.jpg" width=324 height=254
alt="[Панель выбора &mdash; кисти, шрифты, фигуры, штампы]"></p>
</dd>
<dt>Ниже холста: цвета</dt>
<dd>
<p>Палитра доступных цветов показана под холстом.</p>
<p align=center><img src="../../html/images/colors.jpg" width=324 height=254
alt="[Цвета: чёрный, белый, красный, розовый, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый, коричневый, серый]"></p>
<p>(Примечание: Вы можете определять свои собственные цвета для Tux&nbsp;Paint.
Смотри "<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>".)</p>
</dd>
<dt>Внизу: Строка-подсказка</dt>
<dd>
<p>В самом низу экрана Тукс, пингвин &mdash; символ Linux, выводит советы и другую информацию во время рисования.</p>
<p align=center><img src="../../html/images/tips.jpg" width=324 height=254
alt="(Например: 'Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её')"></p>
</dd>
</dl>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h2>Инструменты</h2>
<blockquote>
<h3>Инструменты для рисования</h3>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>Краска</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_paint.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Этот инструмент позволяет Вам рисовать вручную, используя различные кисти (выбранные на панели выбора справа) и цвета (выбранные в палитре внизу).</p>
<p>Нажмите на кнопку мыши и двигайте мышь, как если бы Вы рисовали кистью на бумаге.</p>
<p>Пока Вы рисуете, проигрывается звук. Чем больше кисть, тем ниже тон.</p>
<br clear=all>
<p align=center><img src="../../html/images/ex_paint.png" width=120 height=95
alt=""></p>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Штамп</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_stamp.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Инструмент "Штамп" действует как резиновый штамп или наклейка. Он позволяет вставлять в Ваш рисунок готовые картинки или фотографии (например, изображение лошади, или дерева, или луны).</p>
<p>Во время движения мыши, за ней движется контур выбранного штампа, показывая, где будет вставлен штамп.</p>
<p>К штампам могут быть привязаны звуковые эффекты. У некоторых штампов можно изменить цвет или оттенок.</p>
<p>Размеры штампа можно изменять, а также многие штампы можно перевернуть или зеркально отразить, используя элементы управления внизу справа.</p>
<p>(Примечание: если установлена опция "<code>nostampcontrols</code>",
Tux&nbsp;Paint не показывает элементы управления "Зеркало", "Переворот", "Уменьшение и увеличение" для штампов.
Смотри "<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>".)</p>
<br clear=all>
<p align=center><img src="../../html/images/ex_stamps.png" width=182 height=156
alt=""></p>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Линии</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_lines.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Этот инструмент позволяет рисовать прямые линии, применяя те же кисти и цвета, что и при использовании инструмента "Кисть".</p>
<p>Нажмите на кнопку мыши для выбора начальной точки линии. При движении мыши появится тонкая полоска, показывающая, где будет отрисована линия.</p>
<p>Отпустите кнопку мыши, чтобы завершить линию. Послышится звук лопнувшей струны.</p>
<br clear=all>
<p align=center><img src="../../html/images/ex_lines.png" width=76 height=103
alt=""></p>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Формы</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_shapes.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Этот инструмент позволяет рисовать различные закрашенные или незакрашенные простые фигуры.</p>
<p>Выбирите фигуру на панели выбора справа (круг, квадрат, овал и т.д.).</p>
<p>Нажмите кнопку мыши и, удерживая её, растяните фигуру до нужного размера. Некоторые фигуры могут изменять пропорции (например, прямоугольник или овал), другие &mdash; нет (например, квадрат или круг).</p>
<dl>
<dt>Стандартный режим</dt>
<dd>
<p>Теперь Вы можете двигать мышью, чтобы вращать фигуру.</p>
<p>Ещё раз щёлкните мышью и фигура будет отрисована в текущем цвете.</p>
</dd>
<dt>Простой режим</dt>
<dd>
Если выбран простой режим (например, путём выставления опции
"<code>--simpleshapes</code>"),
фигура будет отрисована, когда Вы отпустите кнопку мыши (без операции вращения).
</dd>
</dl>
<br clear=all>
<p align=center><img src="../../html/images/ex_shapes.png" width=177 height=104
alt=""></p>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Текст</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_text.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Выбирите шрифт (из "букв" на панели справа) и цвет (из палитры внизу). Щёлкните на экране &mdash; появится курсор. Теперь можете печатать текст на экране.</p>
<p>Нажмите <b>[Enter]</b> или <b>[Return]</b> &mdash; текст будет внедрён в картинку, а курсор опустится на одну строку вниз.</p>
<p>Щёлкните на любом месте рисунка &mdash; курсор переместится на место щелчка &mdash; можете продолжать ввод текста с этого места.</p>
<br clear=all>
<p aling=center><img src="../../html/images/ex_text.png" width=139 height=69
alt=""></p>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Магия (специальные эффекты)</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_magic.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Инструмент "Магия" фактически представляет собой набор специальных инструментов. Выбирите один из "волшебных" эффектов на панели справа, затем нажмите и поводите мышью по картинке, чтобы применить эффект.</p>
<br clear=all>
<dl>
<dt><b>Радуга</b></dt>
<dd>
Похоже на рисование кистью, но при этом чередуются все цвета радуги.
</dd>
<dt><b>Искры</b></dt>
<dd>
Рисует блестящие искры.
</dd>
<dt><b>Зеркало</b></dt>
<dd>
Когда вы щёлкаете мышью при выбранном эффекте "Зеркало", происходит зеркальное отражение всей картинки.
</dd>
<dt><b>Переворот</b></dt>
<dd>
Действует подобно "Зеркалу". Щёлкните и вся картинка перевернётся вверх ногами.
</dd>
<dt><b>Размывание</b></dt>
<dd>
Размывает картинку там, где Вы проведёте мышью.
</dd>
<dt><b>Пятна</b></dt>
<dd>
Смазывает цвета, где Вы провели мышью, так как если бы провести пальцем по невысохшей краске.
</dd>
<dt><b>Светлее</b></dt>
<dd>
Осветляет цвета там, где Вы провели мышью.
(Если применить этот эффект к одному участку рисунка много раз, в конце концов он станет белым.)
</dd>
<dt><b>Темнее</b></dt>
<dd>
Затемняет цвета там, где Вы провели мышью.
(Если применить этот эффект к одному участку рисунка много раз, в конце концов он станет чёрным.)
</dd>
<dt><b>Мел</b></dt>
<dd>
Придаёт части рисунка (где Вы провели мышью) вид нарисованного мелом.
</dd>
<dt><b>Кирпичи</b></dt>
<dd>
Рисует кирпичи там, где Вы провели мышью.
</dd>
<dt><b>Негатив</b></dt>
<dd>
Обращает цвета там, где Вы провели мышью (например, белый становится чёрным и наоборот).
</dd>
<dt><b>Изменить цвет</b></dt>
<dd>
Смешивает цвет части картинки с выбранным цветом.
</dd>
<dt><b>Капанье</b></dt>
<dd>
Заставляет рисунок "капать" там, где Вы провели мышью.
</dd>
<dt><b>Мультфильм</b></dt>
<dd>
Делает рисунок, там, где Вы провели мышью, похожим на картинку из мультфильма: жирные линии контуров и резкие цвета.
</dd>
<dt><b>Заполнить</b></dt>
<dd>
Заливает картинку выбранным цветом. Позволяет быстро раскрашивать части рисунка.
</dd>
</dl>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Ластик</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_eraser.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Работа с этим инструментов напоминает работу с "Краской". Там, где Вы щёлкниете (или нажмёте и протащите) мышью, рисунок стирается до белого или до фоновой картинки, если Вы начали текущий рисунок с "начальных" изображения.</p>
<p>Доступны различные размеры ластика.</p>
<p>Во время движения мыши за указателем следует контур квадрата, показывающий, какая часть рисунка будет стёрта.</p>
<p>При использовании ластика раздаётся соответствующий "писклявый" звук.</p>
<br clear=all>
</dd>
</dl>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>Прочие элементы управления</h3>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>Откат</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_undo.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Щелчок по этому инструменту отменяет последнее действие. Доступна отмена более, чем одного действия!</p>
<p>Примечание: также Вы можете нажать <b>[Control]-[Z]</b> на клавиатуре для отката.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Возврат</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_redo.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Щелчок по этому инструменту возвращает последнее действие, отменённое с помощью кнопки "Откат".</p>
<p>Вы можете возвратить столько действий, сколько отменили, но лишь если после отмены Вы не рисовали!</p>
<p>Примечание: также Вы можете нажать <b>[Control]-[R]</b> на клавиатуре для возврата.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Новая</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_new.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>При нажатии на кнопку "Новая" создаётся новый рисунок. Предварительно будет задан вопрос, действительно ли Вы желаете начать новую картинку.</p>
<p>Примечание: также Вы можете нажать <b>[Control]-[N]</b> на клавиатуре, чтобы создать новый рисунок.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Открыть</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_open.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>При нажатии на эту кнопку открывается список всех рисунков, которые Вы сохранили.
Если их больше, чем может поместиться на экране, используйте стрелки "Вверх" и "Вниз" вверху и внизу списка для прокрутки.</p>
<br clear=all>
<p align=center><img src="../../html/images/open_dialog.jpg" width=194 height=152
alt=""></p>
<p>Щёлкните на рисунке, чтобы выбрать его, затем...</p>
<blockquote>
<ul>
<li>
<img src="../../html/images/open_open.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Щёлкните на зелёной кнопке "Открыть" в левом нижнем углу, чтобы загрузить выбранную картинку.</p>
<p>(Другой способ загрузки &mdash; двойной щелчок но миниатюре картинки.)</p>
<br clear=all>
<li>
<img src="../../html/images/open_erase.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Щёлкните по красной кнопке "Удалить" (мусорная корзина) в нижнем правом углу, чтобы удалить выбранную картинку. (У Вас будет запрошено подтверждение).</p>
<br clear=all>
<li>
<img src="../../html/images/open_slides.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Щёлкнитек по голубой кнопке "Слайды" (проектор) в нижнем левом углу, чтобы запустить режим показа слайдов. Подробности смотри в разделе "<a href="#slides">Слайды</a>",
ниже.</p>
<br clear=all>
<li>
<img src="../../html/images/open_back.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Или щёлкните по голубой со стрелкой кнопке "Назад" в нижнем правом углу, чтобы завершить просмотр и вернуться к картинке, которую Вы рисуете.</p>
<br clear=all>
</ul>
</blockquote>
<b>"Начальные" изображения</b>
<blockquote>
<p>Кроме рисунков, созданных Вами, Tux&nbsp;Paint предоставляет "начальные" изображения. Открытие "начальной" картинки равнозначно созданию нового рисунка, но при этом холст не будет пустым. "Начальное" изображение можно сравнить со страницей в книжке-раскраске (чёрно-белые контуры, которые можно раскрасить) или с фотографией, к которой Вы можете пририсовывать свои изображения.</p>
<p>В галерее рисунков "начальные" изображения выделены зелёным фоном (обычные рисунки &mdash; на голубом фоне). Если Вы загрузите "начальную" картинку, а потом нажмёте "Сохранить", будет создат новый рисунок (оригинал сохраниться неизменным, Вы можете использовать его вновь).</p>
</blockquote>
<p>Если Вы попытаетесь открыть картинку, не сохранив текущий рисунок, появиться окошко с вопросом о необходимости сохранения рисунка.
(Смотри "<a href="#save">Сохранить</a>" ниже.)</p>
<p>Примечание: также Вы можете нажать <b>[Control]-[O]</b> на клавиатуре для вызова диалога открытия.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b><a name="save">Сохранить</a></b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_save.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Сохраняет текущий рисунок.</p>
<p>Если рисунок не был сохранён ранее, будет создан новый пункт в списке сохранённых изображений (т.е., будет создан новый файл).</p>
<p>Примечание: никакие вопросы при сохранении не задаются (в том числе, про имя файла). Картинка просто сохраняется и звучит звук спускаемого затвора фотокамеры.</p>
<p>Если Вы УЖЕ сохраняли картинку ранее, или загрузили рисунок с помощью команды "Открыть", Вам будет задан вопрос, желаете ли Вы заменить старую картинку или создать новую (новый файл).</p>
<p align=center><img src="../../html/images/saveover.png" width=177 height=110
alt=""></p>
<p>(Примечание: если выставлена опция "<code>saveover</code>" или
"<code>saveovernew</code>" этот вопрос перед сохранением задаваться не будет.
Смотри "<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>".)</p>
<p>Примечание: также Вы можете нажать <b>[Control]-[S]</b> на клавиатуре для сохранения.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Печать</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_print.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Нажмите на эту кнопку и Ваш рисунок будет распечатан!</p>
<p>На большинстве платформ Вы также можете удерживать клавишу <b>[Alt]</b> при нажатии на кнопку "Печать" для вызова диалога печати, если только Вы не запустили Tux&nbsp;Paint в полноэкранном режиме.
Смотри ниже.</p>
<dl>
<dt>Запрет печати</dt>
<dd>
<p>Если установлена опция "noprint" (либо указанием
"<code>noprint=yes</code>" в конфигурационном файле Tux&nbsp;Paint,
либо использованием "<code>--noprint</code>" в командной строке), кнопка "Печать" будет недоступна.</p>
<p>Смотри "<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>".</p>
</dd>
<dt>Ограничение печати</dt>
<dd>
<p>Если используется опция "printdelay" (либо указанием "<code>printdelay=<i>SECONDS</i></code>" в конфигурационном файле,
либо использованием "<code>--printdelay=<i>SECONDS</i></code>" в командной строке), Вы можете печатать только каждые <i>SECONDS</i>
секунд.</p>
<p>Например, с "<code>printdelay=60</code>", Вы можете печатать только раз в минуту.</p>
<p>Смотри "<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>".</p>
</dd>
<dt>Команды печати</dt>
<dd>
<p><i>(только для Linux и Unix)</i></p>
<p><i>Tux&nbsp;Paint</i> осуществляет печать путём генерации PostScript
представления рисунка и пересылки его внешней программе. По умолчанию используется:</p>
<blockquote><code>
lpr
</code></blockquote>
<p>Эта команда может быть заменена установкой значения параметра "printcommand"
в конфигурационном файле Tux&nbsp;Paint.</p>
<p>Если ужерживается клавиша <b>[Alt]</b> во время щелчка по кнопке печати и Вы не находитесь в полноэкранном режиме, запускается альтернативная программа. По умолчанию это диалог печати KDE:</p>
<blockquote><code>
kprinter
</code></blockquote>
<p>Эта команда может быть заменена установкой значения параметра "altprintcommand" в конфигурационном файле Tux&nbsp;Paint.</p>
<p>Информацию по изменению команд печати смотри в документе "<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>".</p>
</dd>
<dt>Настройки принтера</dt>
<dd>
<p><i>(только для Windows)</i></p>
<p>По умолчанию при нажатии на кнопку "Печать" Tux&nbsp;Paint просто печатает на принтере по умолчанию с установками по умолчанию.</p>
<p>Однако, удерживая на клавиатуре клавишу <b>[Alt]</b> во время нажатия на кнопку "Печать", если только Вы не в полноэкранном режиме, Вы вызовете диалог печати Windows, где можно поменять настройки.</p>
<p>Вы можете сохранять изменения в конфигурации принтера с помощью опции "printcfg", либо используя
"<code>--printcfg</code>" в командной строке, либо установив
"<code>printcfg=yes</code>" в конфигурационном файле Tux&nbsp;Paint ("<code>tuxpaint.cfg</code>").</p>
<p>Ели опция "printcfg" используется, настройки принтера загружаются из файла "<code>print.cfg</code>", расположенного в Вашей персональной папке (см. ниже). Также будут сохранены любые изменения.</p>
<p>Смотри "<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>".</p>
</dd>
<dt>Настройки диалога печати</dt>
<dd>
<p>По умолчанию, Tux&nbsp;Paint показывает диалог печати (или, в Linux/Unix, запускает "altprintcommand", например,
"kprinter" вместо "lpr"), только если во время нажатия на кнопку "Печать" удерживается клавиша <b>[Alt]</b>.</p>
<p>Однако, Вы можете изменить поведение программы. Вы можете настроить автоматическое (без удержания <b>[Alt]</b>) появление диалога печати, используя
"<code>--altprintalways</code>" в командной строке, или
"<code>altprint=always</code>" в конфигурационном файле Tux&nbsp;Paint. Или Вы можете полностью запретить (даже при нажатой <b>[Alt]</b>) вызов диалога печати, используя "<code>--altprintnever</code>" или
"<code>altprint=never</code>".</p>
<p>Смотри "<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>".</p>
</dd>
</dl>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><a name="slides"><b>Слайды</b></a></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/open_slides.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Кнопка "Слайды" доступна в диалоге "Открыть". Она показывет список сохранённых файлов, как и диалог "Открыть", но без "начальных" изображений.</p>
<p>Щёлкная по опрелённым рисункам, Вы отбираете их для просмотра в режиме слайд-шоу &mdash; один за другим. Цифра над каждым рисунком позволяет понять, в каком порядке они будут показываться.</p>
<p>Вы можете щёлкнуть по отобранному рисунку, чтобы снять выделение (выбросить его из слайд-шоу).</p>
<p>Шкала в нижнем левом углу экрана (следующая после кнопки "Запуск") используется для регулирования скорости смены слайдов от самой медленной до самой быстрой. Выберите крайне левую позицию на шкале, чтобы запретить автоматическую смену слайдов; Вам потребуется нажимать на какую-либо клавишу или щёлкать мышью, чтобы перейти к следующему слайду (см. ниже).</p>
<p>Когда Вы будете готовы, нажмите кнопку "Запуск", чтобы начать слайд-шоу.
(Примечание: если Вы не выделили НИ ОДИН рисунок, ВСЕ рисунки будут включены в слайд-шоу).</p>
<p>Во время слайд-шой нажмите <b>[Пробел]</b>, <b>[Enter]</b> или
<b>[Return]</b>, или <b>[Стрелка&nbsp;вправо]</b>, или щёлкните по кнопке "Следующий" в нижнем левом углу, чтобы вручную переместиться на следующий слайд. Нажмите <b>[Влево]</b>, чтобы вернуться на предыдущий слайд.</p>
<p>Нажмите <b>[Escape]</b> или щёлкните кнопку "Назад" в нижнем правом углу для выхода из слайд-шоу и возвращения к экрану выбора салйдов.</p>
<p>На экране выбора слайдов нажмите "Назад", чтобы вернуться в диалог "Открыть".</p>
<br clear=all>
</dd>
<dt><b>Выйти</b></dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_quit.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Шёлкнув по кнопке "Выйти", закрыв окно Tux&nbsp;Paint'а, или нажав клавишу <b>[Escape]</b>, Вы завершите программу Tux&nbsp;Paint.</p>
<p>При этом откроется предупреждение с вопросом, действительно ли Вы желаете завершить работу.</p>
<p>В случае подтверждения, и если Вы не сохранили текущий рисунок, Вам будет предложено сохранить его. Если это не новый рисунок, Вам будет предложено выбрать между перезаписью старой версии или созданием нового файла (см. "<a href="#save">Сохранить</a>" выше.)</p>
<p>Примечание: сохранённый рисунок будет загружен автоматически при следующем запуске Tux&nbsp;Paint!</p>
<p><b>Примечание:</b> Кнопка "Выйти" и клавиша <b>[Escape]</b> могут быть недоступны (например, при выборе пункта "Disable&nbsp;'Quit'&nbsp;Button" в программе настройки
<i>Tux&nbsp;Paint&nbsp;Config.</i> или при запуске <i>Tux&nbsp;Paint</i>
из командной строки с параметром "<code>--noquit</code>").</p>
<p>В этом случае, для выхода можно использовать кнопку закрытия окна (в оконном режиме) или сочетание клавиш <b>[Alt]</b>&nbsp;+&nbsp;<b>[F4]</b>.</p>
<p>Если ни один из этих способов недоступен, для выхода используйте сочетание клавиш
<b>[Shift]</b>&nbsp;+&nbsp;<b>[Control]</b>&nbsp;+&nbsp;<b>[Escape]</b> (см.
"<a href="OPTIONS.html"><i>Настройки</i></a>").</p>
<br clear=all>
</dd>
<dt><b>Отключение звука</b></dt>
<dd>
<p>Кнопки отключения звука нет, но отключать и включать звуковые эффекты можно нажатием <b>[Alt]</b>&nbsp;+&nbsp;<b>[S]</b>.</p>
<p>Если звуки отключены полностью (например, если убрана галочка с пункта "Enable&nbsp;Sound&nbsp;Effects" программе настройки
<i>Tux&nbsp;Paint&nbsp;Config</i> или при запускеTux&nbsp;Paint</i>
из командной строки с параметром "<code>--nosound</code>"),
нажатие <b>[Alt]</b>&nbsp;+&nbsp;<b>[S]</b> не даёт эффекта (т.е. не может быть использовано для включения звуков, когда родитель/учитель не желают этого).</p>
</dl>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h1>Загрузка рисунков в Tux&nbsp;Paint из внешних источников</h1>
<blockquote>
<p>Диалог "Открыть" показывает только рисунки, созданные Вами в Tux&nbsp;Paint'е, а как быть, если Вы желаете загрузить иные рисунки или фотографии в Tux&nbsp;Paint для редактирования?</p>
<p>Чтобы сделать это, Вам просто нужно конвертировать рисунок в формат PNG (Portable Network Graphic) и поместить его в каталог Tux&nbsp;Paint'а для сохранённых рисунков:</p>
<dl>
<dt>Windows</dt>
<dd>В папке "<code>Application&nbsp;Data</code>" пользователя,
например: <code>"C:\Documents and Settings\<i>(имя&nbsp;пользователя)</i>\Application
Data\TuxPaint\saved\</code>"</dd>
<dt>Mac OS X</dt>
<dd>В папке "<code>Library</code>" пользователя:
<code>"/Users/<i>(имя&nbsp;пользователя)</i>/Library/Application Support/Tux&nbsp;Paint/saved/</code>"</dd>
<dt>Linux/Unix</dt>
<dd>В скрытой папке "<code>.tuxpaint</code>", расположенной в домашней папке пользователя: "<code>$(HOME)/.tuxpaint/saved/</code>"</dd>
</dl>
<h2>С помощью '<code>tuxpaint-import</code>'</h2>
<blockquote>
<p>Пользователи Linux и Unix могут применить сценарий оболочки "<code><b>tuxpaint-import</b></code>", который устанавливается при установке Tux&nbsp;Paint.
Сценарий использует средства NetPBM для конвертации изображения ("<code>anytopnm</code>"), подгонки размеров под холст Tux&nbsp;Paint'а
("<code>pnmscale</code>"), и преобразования его в формат PNG
("<code>pnmtopng</code>").</p>
<p>Он также использует команду "<code>date</code>" для получения текущего времени и даты, необходимых для формирования имени файла рисунка. (Помните, Вас никогда не спрашивают об имени файла при сохранении или открытии рисунков!)</p>
<p>Для использования '<code>tuxpaint-import</code>', просто выполните команду из командной строки и укажите имя(имена) файла(ов), которые Вы желаете конвертировать.</p>
<p>Они будут конвертированы и помещены в каталог Tux&nbsp;Paint для сохранённых рисунков. (Примечание: если Вы проделывете эту операцию для другого пользователя, например, для Вашего ребёнка, убедитесь, что запустили команду под его учётной записью.)</p>
<p>Пример:</p>
<blockquote><code>
$ <b>tuxpaint-import grandma.jpg</b><br>
grandma.jpg -&gt; /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png<br>
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
</code></blockquote>
<p>Первая строка ("<code>tuxpaint-import&nbsp;grandma.jpg</code>") &mdash; команда на запуск сценария. Следующие две строки &mdash; это выход программы.</p>
<p>Теперь Вы можете запустить Tux&nbsp;Paint, и рисунок будет доступен в диалоге "Открыть". Просто выполните двойной щелчок по иконке!</p>
</blockquote>
<h2>Как это сделать вручную</h2>
<blockquote>
<p>Пользователи Windows, Mac OS X и BeOS должны выполнять конвертацию вручную.</p>
<p>Запустите графическую программу, способную работать с Вашим изображением и сохранять его в формат PNG. (Смотри в файле документации "PNG.txt" список поддерживаемых программ, а также другие ссылки.)</p>
<p>Уменьшите размер рисунка так, чтобы он был не шире 448&nbsp;пикселов и не выше 376&nbsp;пикселов (т.е., максимальный размер 448&nbsp;x&nbsp;376 пикселов).</p>
<p>Сохраните рисунок в формате PNG. <b>Настоятельно</b> рекомендуется давать имя, используя текущую дату и время, как то предусмотрено конвенцией Tux&nbsp;Paint:</p>
<blockquote>
<code><b>YYYYMMDDhhmmss</b>.png</code>
</blockquote>
<ul>
<li>YYYY = Год
<li>MM = Месяц (01-12)
<li>DD = День (01-31)
<li>HH = Час, в 24-часовом формате (00-23)
<li>mm = Минут (00-59)
<li>ss = Секунд (00-59)
</ul>
<p>например:</p>
<blockquote>
<code>20020921130500</code> &mdash; для 21 сентября 2002 года, 13 ч. 05 мин. 00 сек.
</blockquote>
<p>Поместите файл PNG в папку Tux&nbsp;Paint для сохранённых рисунков. (Смотри выше.)</p>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h1>Что ещё почитать</h1>
<blockquote>
Прочая документация, включённая в дистрибутив Tux&nbsp;Paint (в папке "<code>docs</code>"):
<ul>
<li><a href="../AUTHORS.txt">AUTHORS.txt</a><br>
Список авторов и участников
<li><a href="../CHANGES.txt">CHANGES.txt</a><br>
Обзор изменений между версиями
<li><a href="../COPYING.txt">COPYING.txt</a><br>
Лицензия (The GNU General Public License)
<li><a href="../INSTALL.txt">INSTALL.txt</a><br>
Инструкции по компиляции/установке
<li><a href="EXTENDING.html">EXTENDING.html</a><br>
Детальные инструкции по созданию кистей, штампов и "начальных" изображений, добавлению шрифтов.
<li><a href="OPTIONS.html">OPTIONS.html</a><br>
Детальные инструкции по параметрам командной строки и редактированию файла конфигурации, для тех, кто не желает использовать Tux&nbsp;Paint&nbsp;Config.
<li><a href="../PNG.txt">PNG.txt</a><br>
Замечания по созданию изображений в формате PNG для Tux&nbsp;Paint
</ul>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h1>Как получить помощь</h1>
<blockquote>
<p>Если Вам требуется помощь, пожалуйста, свяжитесь с New Breed Software:</p>
<blockquote>
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/">http://www.newbreedsoftware.com/</a>
</blockquote>
<p>Вы также можете присоединиться к многочисленным спискам рассылки Tux&nbsp;Paint:</p>
<blockquote>
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/">http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/</a>
</blockquote>
</blockquote>
</body></html>

View file

@ -93,6 +93,7 @@ void loadfont_callback(SDL_Surface * screen, const char *restrict const dir,
// translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
// ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
// (the best scores going to fonts that support both)
if (strcmp("Zapfino", family) && strcmp("Elvish Ring NFI", family) && ((charset_works(font, gettext("qx")) && charset_works(font, gettext("QX"))) // Line X
|| (charset_works(font, gettext("qy")) && charset_works(font, gettext("QY"))) // Line Y
))

View file

@ -83,6 +83,12 @@ unsigned text_size = 4; // initial text size
TTF_OpenFont() with the filename of a font that doesn't exist. This
is an old and well documented bug that is fixed in CVS.
*/
/* FIXME: SDL_ttf is up to 2.0.8, so we can probably fully remove this
-bjk 2007.06.05 */
/*
TTF_Font *BUGFIX_TTF_OpenFont206(const char *const file, int ptsize)
{
FILE *fp;
@ -98,10 +104,9 @@ TTF_Font *BUGFIX_TTF_OpenFont206(const char *const file, int ptsize)
#undef TTF_OpenFont
return TTF_OpenFont(file, ptsize);
}
*/
#define TTF_OpenFont BUGFIX_TTF_OpenFont206
/* #define TTF_OpenFont BUGFIX_TTF_OpenFont206 */
TTF_Font *try_alternate_font(int size)
{

View file

@ -48,9 +48,12 @@ extern int font_socket_fd;
extern int no_system_fonts;
extern int was_bad_font;
/* FIXME: SDL_ttf is up to 2.0.8, so we can probably fully remove this;
-bjk 2007.06.05 */
/*
TTF_Font *BUGFIX_TTF_OpenFont206(const char *const file, int ptsize);
#define TTF_OpenFont BUGFIX_TTF_OpenFont206
*/
TTF_Font *try_alternate_font(int size);
TTF_Font *load_locale_font(TTF_Font * fallback, int size);

View file

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Last-Translator: Václav Čermák <vaclav.cermak@gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -130,18 +130,6 @@ msgstr "Jen tak dál!"
msgid "Good job!"
msgstr "Dobrá práce!"
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Hiragana"
msgstr ""
msgid "Katakana"
msgstr ""
msgid "Hangul"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr "Výplň"
@ -194,59 +182,59 @@ msgid "Flip"
msgstr "Převrátit"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klikni do obrázku pro vyplnění oblasti barvou."
msgstr "Klepni do obrázku a oblast se vyplní barvou."
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro kreslení trávy. A nezapomeň hlínu!"
msgstr "Klepni a pohybuj myší - nakreslíš trávu. A nezapomeň hlínu!"
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro kreslení velkých cihel."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - nakreslíš velké cihly."
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro kreslení malých cihliček."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - nakreslíš malé cihly."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Můžes kreslit v barvách duhy!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro kreslení jisker."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - nakreslíš jiskry."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro rozostření obrázku."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro rozmazání obrázku."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozmažeš obrázek."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro vyblednutí barev."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - barvy vyblednou."
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro ztmavnutí barev."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - barvy ztmavnou."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro vytvoření efektu kresby křídou."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - vytvoříš efekt kresby křídou."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro vytvoření kostkované mozaiky."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - vytvoříš kostkovanou mozaiku."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro vykreslení negativu."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - vykreslíš negativ."
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro změnu barvy obrázku."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro roztékání obrázku."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - obrázek se rozteče."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Klikni a pohybuj myší pro vytvoření komiksového vzhledu."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - obrázek získá komiksový vzhled."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klikni pro zrcadlení obrázku."
msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klikni pro převrácení obrázku vzhůru nohama."
msgstr "Klepni a obrázek se otočí nohama."
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"
@ -316,7 +304,7 @@ msgid "Magic"
msgstr "Magie"
msgid "Paint"
msgstr "Kreslit"
msgstr "Kresba"
msgid "Stamp"
msgstr "Razítko"
@ -356,23 +344,23 @@ msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Vyber barvu a druh štětce, kterým chceš kreslit."
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Vyber obrázek, který chceš otisknout do svého obrázku."
msgstr "Vyber obrázek, který chceš otisknout do své kresby."
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Pro nakreslení úsečky stiskni myš na jejím začátku a uvolni na konci."
msgstr "Stiskni tlačítko myši a táhni. Vytvoříš úsečku, která skončí tam tlačítko pustíš."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Zvol tvar. V místě středu stiskni myš a táhnutím urči velikost, pak myš "
"uvolni. Pohybem myši tvar natoč. Kliknutím se tvar nakreslí."
"Vyber si tvar. V místě středu klepni myší a táhnutím urči velikost, pak myš "
"uvolni. Pohybem myši tvar natoč. Klepnutím se zvolený tvar nakreslí."
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Vyber styl textu. Klikni, kam chceš psát a můžeš začít."
msgstr "Vyber si styl textu. Klepni na místo, kam chceš psát a můžeš začít."
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Vyber magický efekt, který chceš použít."
msgstr "Vyber si magický efekt, který chceš v kresbě použít."
#. Undo
msgid "Undo!"
@ -388,7 +376,7 @@ msgstr "Vymazat!"
#. New
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "Nyní máš prázdnou stranu pro kreslení!"
msgstr "Nyní máš na kreslení prázdnou stránku!"
#. Open
msgid "Open…"
@ -407,16 +395,16 @@ msgid "Bye bye!"
msgstr "Ahoj!"
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Pusť zmáčknuté tlačítko pro dokončení úsečky."
msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí."
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Drž tlačítko a táhni myší pro roztažení tvaru."
msgstr "Drž tlačítko a táhni myší - zvolený tvar se bude zvětšovat."
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Posuň myší pro otočení tvaru. Klikni pro jeho nakreslení."
msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klepni pro jeho nakreslení."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ok, nezapomeň si uložit tento obrázek!"
msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Do you really want to quit?"
@ -426,7 +414,7 @@ msgid "Yes, I'm done!"
msgstr "Ano, jsem hotov!"
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, chci zpátky!"
msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?"
@ -435,7 +423,7 @@ msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ano, uložit!"
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr "Ne, ukládat to nemá cenu!"
msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!"
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?"
@ -461,7 +449,7 @@ msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!"
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vytisknout obrázek?"
msgstr "Chceš obrázek vytisknout?"
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ano, vytisknout!"
@ -470,10 +458,10 @@ msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tisknout ještě nelze!"
msgstr "Zatím nelze tisknout!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vymazat tento obrázek?"
msgstr "Smazat tento obrázek?"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ano smazat!"
@ -488,7 +476,7 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím počkej…"
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
msgstr "Smazat"
msgid "Slides"
msgstr ""
@ -515,7 +503,7 @@ msgstr "Ne"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Nahradit obrázek tvými změnami?"
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
@ -524,17 +512,17 @@ msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Otevřít\"."
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
#. Let user choose images:
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Otevřít\"."
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Malování pro děti."
msgstr "Kreslicí program pro děti."
msgid "Drawing program"
msgstr "Malovací program"
msgstr "Kreslicí program"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"

View file

@ -1392,14 +1392,17 @@ int main(int argc, char *argv[])
CLOCK_ASM(time1);
#ifdef FORKED_FONTS
run_font_scanner(screen);
#endif
/* Set up locale support */
setlocale(LC_ALL, "");
ctype_utf8();
/* NOTE: Moved run_font_scanner() call from here, to right after
setup_language(), so that the gettext() calls used while testing fonts
actually DO something (per tuxpaint-devel discussion, April 2007)
-bjk 2007.06.05 */
/* Set up! */
setup(argc, argv);
@ -6656,10 +6659,20 @@ static void setup(int argc, char *argv[])
}
}
setup_language(getfilename(argv[0]));
im_init(&im_data, get_current_language());
/* NOTE: Moved run_font_scanner() call from main(), to here,
so that the gettext() calls used while testing fonts
actually DO something (per tuxpaint-devel discussion, April 2007)
-bjk 2007.06.05 */
#ifdef FORKED_FONTS
run_font_scanner(screen);
#endif
#ifndef WIN32
putenv((char *) "SDL_VIDEO_X11_WMCLASS=TuxPaint.TuxPaint");

BIN
starters/grid_10x10.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 304 B

BIN
starters/grid_20x20.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 309 B