Updated Norwegian translations, and regenerated various translation files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2006-01-04 22:22:54 +00:00
parent 0ed50904ab
commit b9fdccaf2c
58 changed files with 532 additions and 179 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 23:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -169,7 +169,8 @@ msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre vyblednutie farieb."
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre stmavenie farieb."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre prekreslenie obrázku kriedou."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
@ -220,7 +221,8 @@ msgstr "Štvorec je vlastne obdĺžnik so všetkými stranami rovnakými."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Obdĺžnik má štyri strany a štyri pravé uhly."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr "Kruh je krivka, ktorej všetky body majú rovnakú vzdialenosť od stredu."
msgid "An ellipse is a stretched circle."
@ -233,7 +235,9 @@ msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Päťuholník má päť strán."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "Lichobežník má štyri rovnaké strany, pričom protiľahlé strany sú vždy rovnobežné."
msgstr ""
"Lichobežník má štyri rovnaké strany, pričom protiľahlé strany sú vždy "
"rovnobežné."
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
@ -414,6 +418,9 @@ msgstr "Vymazať tento obrázok?"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nezabudnite používať ľavé tlačítko na myši!"
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr "jq"
@ -456,4 +463,3 @@ msgstr "Nie, ulož ho ako nový súbor"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Otvor\"."