Updated Norwegian translations, and regenerated various translation files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2006-01-04 22:22:54 +00:00
parent 0ed50904ab
commit b9fdccaf2c
58 changed files with 532 additions and 179 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 23:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 02:52+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -169,8 +169,10 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at blege farverne."
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at mørkne farverne."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at få billedet til at ligne en kridt tegning."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Klik og bevæg musen rundt for at få billedet til at ligne en kridt tegning."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at gøre billedet 'ternet'."
@ -220,7 +222,8 @@ msgstr "Et kvadrat er en firkant hvor alle sider er lige lange."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Et rektangel er en firkant hvor alle vinkler er 90 grader."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr "En cirkel er en kurve, hvor alle punkter er lige langt fra centrum."
msgid "An ellipse is a stretched circle."
@ -303,13 +306,21 @@ msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Vælg et billede eller en figur du vil bruge som stempel i din tegning."
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Klik og hold museknappen nede for at tegne en linie. Når du slipper ender linien."
msgstr ""
"Klik og hold museknappen nede for at tegne en linie. Når du slipper ender "
"linien."
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Vælg en figur. Klik for at vælge startsted, træk og slip først når du har den ønskede størrelse. Flyt for at dreje, og klik når figuren er på plads."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Vælg en figur. Klik for at vælge startsted, træk og slip først når du har "
"den ønskede størrelse. Flyt for at dreje, og klik når figuren er på plads."
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Vælg skrifttype. Klik hvor på tegningen du vil skrive - og skriv. Tryk ENTER for at afslutte."
msgstr ""
"Vælg skrifttype. Klik hvor på tegningen du vil skrive - og skriv. Tryk ENTER "
"for at afslutte."
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Vælg en af de magiske effekter til dit billede!"
@ -408,6 +419,9 @@ msgstr "Skal billedet slettes?"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr "jq"
@ -490,7 +504,9 @@ msgstr "Vælg et billede og tryk på \"Åbn\"."
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "En diamant er et kvadrat, der er drejet lidt rundt."
#~ msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, click again to draw it."
#~ msgid ""
#~ "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, click "
#~ "again to draw it."
#~ msgstr "Vælg en figur, vælg centrum og derefter størrelse."
#~ msgid "Open..."