Galician docs translation refresh 2021-03-03
h/t Miguel Bouzada
This commit is contained in:
parent
6771f39908
commit
b55ea8cb33
16 changed files with 773 additions and 743 deletions
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>
|
||||
Ampliación de Tux Paint </title>
|
||||
Ampliar Tux Paint </title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type"
|
||||
content="text/html; charset=utf-8">
|
||||
</head>
|
||||
|
|
@ -556,7 +556,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Os selos «colorábeis» funcionan como os pinceis: escolle o selo para obter a forma e logo escolle a cor que quere que sexa. (Os selos de símbolos, como os matemáticos e os musicais, son un exemplo). </p>
|
||||
Os selos «colorábeis» funcionan como os pinceis: escolla o selo para obter a forma e logo escolla a cor que quere que sexa. (Os selos de símbolos, como os matemáticos e os musicais, son un exemplo). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Non se usa nada sobre a imaxe orixinal agás a transparencia (da canle «alfa»). A cor do selo sae sólida. </p>
|
||||
|
|
@ -768,7 +768,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Para obter os mellores resultados, imaxes «de comezo» debería ter polo menos o mesmo tamaño que o lenzo de debuxo de Tux Paint. (Vexa a sección «Cargar outras imaxes en Tux Paint» da documentación principal de Tux Paint (README – LÉEME) para os detalles sobre o tamaño.) Se non o son, estiraranse ou escalaranse. Isto faise sen afectar a forma («relación de aspecto»); con todo pódense aplicar algunhas manchas nos bordos. </p>
|
||||
Para obter os mellores resultados, imaxes «de comezo» debería ter polo menos o mesmo tamaño que o lenzo de debuxo de Tux Paint. (Vexa a sección «Cargar outras imaxes en Tux Paint» da documentación principal de Tux Paint (README – LÉAME) para os detalles sobre o tamaño.) Se non o son, estiraranse ou escalaranse. Isto faise sen afectar a forma («relación de aspecto»); con todo pódense aplicar algunhas manchas nos bordos. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Colóqueas no directorio de «<code><b>starters</b></code>». Cando se accede ao diálogo «Novo» en Tux Paint, as imaxes «de comezo» veranse na pantalla que aparece, após as distintas opcións de cor sólida. </p>
|
||||
|
|
@ -805,7 +805,7 @@
|
|||
Os «modelos» son simplemente ficheiros de imaxe (en formato PNG, JPEG, SVG ou KPX (KidPix)). Non debe ser necesaria ningunha preparación nin conversión. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Para obter os mellores resultados, imaxes «modelo» debería ter polo menos o mesmo tamaño que o lenzo de debuxo de Tux Paint. (Vexa a sección «Cargar outras imaxes en Tux Paint» da documentación principal de Tux Paint (README – LÉEME) para os detalles sobre o tamaño.) Se non o son, estiraranse ou escalaranse. Isto faise sen afectar a forma («relación de aspecto»); con todo pódense aplicar algunhas manchas nos bordos. </p>
|
||||
Para obter os mellores resultados, imaxes «modelo» debería ter polo menos o mesmo tamaño que o lenzo de debuxo de Tux Paint. (Vexa a sección «Cargar outras imaxes en Tux Paint» da documentación principal de Tux Paint (README – LÉAME) para os detalles sobre o tamaño.) Se non o son, estiraranse ou escalaranse. Isto faise sen afectar a forma («relación de aspecto»); con todo pódense aplicar algunhas manchas nos bordos. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Colóqueas no directorio de «<code><b>templates</b></code>». Cando se accede ao diálogo «Novo» en Tux Paint, as imaxes «modelo» veranse na pantalla que aparece, após as distintas opcións de cor sólida. </p>
|
||||
|
|
@ -831,7 +831,7 @@
|
|||
Para traducir Tux Paint a un novo idioma, copie o ficheiro de modelo de tradución, «<code>tuxpaint.pot</code>» (atopado no código fonte de Tux Paint, no cartafol «<code>src/po/</code>»). Cambie o nome da copia como un ficheiro «<code>.po</code>», cun nome apropiado para o idioma local ao que está a traducir (p. ex.: «<code>es.po</code>» para o español; ou «<code>pt_BR.po</code>» para o portugués brasileiro fronte a «<code>pt.po</code>» ou «<code>pt_PT.po</code>» para o portugués falado en Portugal.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Abra o ficheiro «<code>.po</code>» creado recentemente: pode editar nun editor de texto <i>simple</i>, como Emacs, Pico ou VI en Linux ou NotePad en Windows. O texto orixinal en inglés usado en Tux Paint está listado en liñas que comezan por «<code>msgid</code>». Introduza as traducións de cada un destes anacos de texto nas liñas baleiras «<code>msgstr</code>» directamente baixo as liñas correspondentes «<code>msgid</code>». (<i>Nota:</i> Non elimine as comiñas.) </p>
|
||||
Abra o ficheiro «<code>.po</code>» creado recentemente: pode editar nun editor de texto <i>simple</i>, como Emacs, Pico ou VI en Linux ou NotePad en Windows. O texto orixinal en inglés usado en Tux Paint está coutado en liñas que comezan por «<code>msgid</code>». Introduza as traducións de cada un destes anacos de texto nas liñas baleiras «<code>msgstr</code>» directamente baixo as liñas correspondentes «<code>msgid</code>». (<i>Nota:</i> Non elimine as comiñas.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Exemplo: </p>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue