Pulling in updated String magic tool descriptions.
This commit is contained in:
parent
ab0c663c7a
commit
b3e2819dc0
85 changed files with 3802 additions and 3283 deletions
88
src/po/af.po
88
src/po/af.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: af\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 17:02-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-13 17:27-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 15:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <petri.jooste@nwu.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Roomkleur"
|
|||
#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring
|
||||
#. code below (the best scores going to fonts that support both).
|
||||
#. Line X
|
||||
#: ../dirwalk.c:155
|
||||
#: ../dirwalk.c:155 ../dirwalk.c:175
|
||||
msgid "qx"
|
||||
msgstr "qx"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:155
|
||||
#: ../dirwalk.c:155 ../dirwalk.c:176
|
||||
msgid "QX"
|
||||
msgstr "QX"
|
||||
|
||||
|
|
@ -133,32 +133,32 @@ msgstr "QY"
|
|||
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
|
||||
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
|
||||
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
|
||||
#: ../dirwalk.c:181
|
||||
#: ../dirwalk.c:184
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr "oO"
|
||||
|
||||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:184
|
||||
#: ../dirwalk.c:187
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
|
||||
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:187
|
||||
#: ../dirwalk.c:190
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ",.?!"
|
||||
|
||||
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
|
||||
#: ../dirwalk.c:190
|
||||
#: ../dirwalk.c:193
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr "017"
|
||||
|
||||
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
|
||||
#: ../dirwalk.c:193
|
||||
#: ../dirwalk.c:196
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr "O0"
|
||||
|
||||
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
|
||||
#: ../dirwalk.c:196
|
||||
#: ../dirwalk.c:199
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr "1Il|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -634,38 +634,38 @@ msgstr "Aa"
|
|||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11646
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11647
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11650
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11651
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12602
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12617
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12606
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12621
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12610
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12625
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13373
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13388
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik 'Maak oop'."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14360 ../tuxpaint.c:14674
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14375 ../tuxpaint.c:14689
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik !Maak oop”."
|
||||
|
||||
|
|
@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "Skuim"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om in te kleur met seepborrels."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:82
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:84
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Vou"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "Klik om 'n reëndruppel te teken."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klik om jou prent vol reëndruppels te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:72
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:76
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Regte reënboog"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:77
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -1006,19 +1006,19 @@ msgstr "Rimpels"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik met muis om rimpels oor jou prent te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:90
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:93
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roset"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:90
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:93
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:95
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:98
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klik en teken jou roset."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:97
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:100
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Jy kan net soos Picasso teken!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1091,37 +1091,39 @@ msgstr "Klik om sneeuballe op jou prent te maak."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik met muis om sneeuvlokkies oor jou prent te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:121
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:120
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Lynkuns kante"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:123
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Lynkuns hoek"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:126
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Lynkuns 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
#| "lines, to the center to approach the lines to center."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, to the center to approach the lines to center."
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg die muis om lynkuns te teken. Beweeg bo-onder vir minder of "
|
||||
"meer lyne. Beweeg na die middel om lyne nader aan die middel te laat kom."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:138
|
||||
msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg om 'n lynkuns te teken wat aanpas by die kante."
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg om 'n ligstraal te teken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, "
|
||||
"drag backwards a little to the start, then drag to the end."
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teken lynkuns met onbeperkte hoeke. Klik en beweeg 'n V soos volg: beweeg na "
|
||||
"die punt, dan effens terug na die begin en dan tot by die einde."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
@ -1205,6 +1207,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik om die prent vertikaal te laat golf. Klik nader aan bo vir korter "
|
||||
"golwe, onder vir hoër golwe, links vir klein golfies en regs vir lang golwe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
|
||||
#~ msgstr "Klik en beweeg om 'n lynkuns te teken wat aanpas by die kante."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, "
|
||||
#~ "drag backwards a little to the start, then drag to the end."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Teken lynkuns met onbeperkte hoeke. Klik en beweeg 'n V soos volg: beweeg "
|
||||
#~ "na die punt, dan effens terug na die begin en dan tot by die einde."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue