Updating Catalan.
This commit is contained in:
parent
58274ed01f
commit
b187ca9bb1
1 changed files with 10 additions and 32 deletions
42
src/po/ca.po
42
src/po/ca.po
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 20:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 12:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -225,7 +225,6 @@ msgid "Solid"
|
|||
msgstr "Sòlid"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Pinzell"
|
||||
|
||||
|
|
@ -646,12 +645,11 @@ msgid "Let go of the button to complete the line."
|
|||
msgstr "Deixeu anar el botó per acabar la línia."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Deixeu anar el botó per acabar la línia."
|
||||
msgstr "Deixeu anar el botó per acabar la línia. (l'angle de la línia és de %.0f graus.)"
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
|
|
@ -664,12 +662,11 @@ msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
|||
msgstr "Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la."
|
||||
msgstr "Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la. (Està girada %d graus.)"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
|
|
@ -947,10 +944,8 @@ msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
|||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer-ne quadrets de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Feu clic per afilar el dibuix."
|
||||
msgstr "Feu clic per fer-ne quadrets del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -960,13 +955,8 @@ msgstr ""
|
|||
"amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir la imatge en un dibuix fet "
|
||||
"amb guix."
|
||||
msgstr "Feu clic per convertir la imatge en un dibuix fet amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -1015,13 +1005,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir la imatge a colors sòlids."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir la imatge en un dibuix fet "
|
||||
"amb guix."
|
||||
msgstr "Feu clic per convertir la imatge a colors sòlids."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
|
|
@ -1241,8 +1226,6 @@ msgid "Lightning"
|
|||
msgstr "Llamp"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un llamp."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1471,16 +1454,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:110
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reflexió"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del "
|
||||
"dibuix."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per reflectir una part del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:103
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue