From afce8b2e3f0da8253771dcddb616c0816dc9e894 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Mon, 9 Jun 2014 20:09:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation. --- src/po/fi.po | 191 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index d8539dace..01186c7aa 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Tux Paint messages in Finnish -# Copyright © 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Tux Paint messages in Finnish. +# Copyright © 2002-2014 tuxpaint. # This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. -# Tarmo Toikkanen , 2002. +# Tarmo Toikkanen , 2002, 2009. # Jorma Karvonen , 2008. -# Tarmo Toikkanen , 2009. +# Olli , 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-15 18:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 18:00+0200\n" "Last-Translator: Olli \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Beesi! Jotkut käyttävät myös nimiä beessi ja beige." #. impossible for a user to type ASCII letters. #. #. Most translators should use scoring instead. -#: ../dirwalk.c:164 +#: ../dirwalk.c:168 msgid "qx" msgstr "qx" -#: ../dirwalk.c:164 +#: ../dirwalk.c:168 msgid "QX" msgstr "QX" @@ -138,48 +138,48 @@ msgstr "QX" #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') -#: ../dirwalk.c:191 +#: ../dirwalk.c:195 msgid "oO" msgstr "oO" #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) -#: ../dirwalk.c:194 +#: ../dirwalk.c:198 msgid ",.?!" msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) -#: ../dirwalk.c:197 +#: ../dirwalk.c:201 msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<^&*" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') -#: ../dirwalk.c:200 +#: ../dirwalk.c:204 msgid "017" msgstr "017" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) -#: ../dirwalk.c:203 +#: ../dirwalk.c:207 msgid "O0" msgstr "00" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) -#: ../dirwalk.c:206 +#: ../dirwalk.c:210 msgid "1Il|" msgstr "1Il|" -#: ../dirwalk.c:210 +#: ../dirwalk.c:214 msgid "<1>spare-1a" msgstr "<1>vara-1a" -#: ../dirwalk.c:211 +#: ../dirwalk.c:215 msgid "<1>spare-1b" msgstr "<1>vara-1b" -#: ../dirwalk.c:212 +#: ../dirwalk.c:216 msgid "<9>spare-9a" msgstr "<9>vara-9a" -#: ../dirwalk.c:213 +#: ../dirwalk.c:217 msgid "<9>spare-9b" msgstr "<9>vara-9b" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Uusi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7605 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7631 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -539,196 +539,196 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2040 +#: ../tuxpaint.c:2053 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2043 +#: ../tuxpaint.c:2056 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Kyllä, valmista on!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2046 ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2050 +#: ../tuxpaint.c:2063 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" -#: ../tuxpaint.c:2051 ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 msgid "Yes, save it!" msgstr "Kyllä, tallenna se!" -#: ../tuxpaint.c:2052 ../tuxpaint.c:2057 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, älä tallenna!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2055 +#: ../tuxpaint.c:2068 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2060 +#: ../tuxpaint.c:2073 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2063 ../tuxpaint.c:2068 ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2084 -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "OK" msgstr "Hyvä" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2067 +#: ../tuxpaint.c:2080 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2071 +#: ../tuxpaint.c:2084 msgid "Print your picture now?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" -#: ../tuxpaint.c:2072 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Yes, print it!" msgstr "Kyllä, tulosta se!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2076 +#: ../tuxpaint.c:2089 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2093 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2083 +#: ../tuxpaint.c:2096 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2087 +#: ../tuxpaint.c:2100 msgid "Erase this picture?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" -#: ../tuxpaint.c:2088 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, älä poista sitä!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2092 +#: ../tuxpaint.c:2105 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2313 msgid "Sound muted." msgstr "Äänet mykistetty." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2318 msgid "Sound unmuted." msgstr "Äänet käytössä." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3052 +#: ../tuxpaint.c:3065 msgid "Please wait…" msgstr "Odota hetki…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7608 +#: ../tuxpaint.c:7634 msgid "Erase" msgstr "Poista" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7611 +#: ../tuxpaint.c:7637 msgid "Slides" msgstr "Diat" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7614 +#: ../tuxpaint.c:7640 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7617 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Next" msgstr "Seuraava" # Dia-näytös alkaa #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7620 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Play" msgstr "Näytä" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8328 +#: ../tuxpaint.c:8355 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11586 +#: ../tuxpaint.c:11664 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../tuxpaint.c:11590 +#: ../tuxpaint.c:11668 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12608 +#: ../tuxpaint.c:12710 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12612 +#: ../tuxpaint.c:12714 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12616 +#: ../tuxpaint.c:12718 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" -#: ../tuxpaint.c:13861 +#: ../tuxpaint.c:13963 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14892 ../tuxpaint.c:15220 +#: ../tuxpaint.c:14994 ../tuxpaint.c:15322 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." -#: ../tuxpaint.c:22159 +#: ../tuxpaint.c:22344 msgid "Pick a color." msgstr "Valitse väri." +# Pingviinin etunimi on Tux. Hän on Tux Taiteilija. #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Maalausohjelma lapsille." +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Taiteilija" #: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "Drawing program" msgstr "Maalausohjelma" -# Pingviinin etunimi on Tux. Hän on Tux Taiteilija. #: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Taiteilija" +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Maalausohjelma lapsille." #: ../../magic/src/alien.c:64 msgid "Color Shift" @@ -915,18 +915,16 @@ msgstr "Valitse taustaväri ja napsauta taittaaksesi jonkin maalauksen nurkan." #: ../../magic/src/fretwork.c:176 msgid "Fretwork" -msgstr "" +msgstr "Fretwork\t" #: ../../magic/src/fretwork.c:180 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " -msgstr "Voit sumentaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." +msgstr "Napsauta ja vedä piirtääksesi toistuvia kuvioita." #: ../../magic/src/fretwork.c:182 -#, fuzzy #| msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." -msgstr "Peitä koko maalauksesi sadepisaroilla hiirtä napsauttamalla." +msgstr "Napsauta ympäröidäksesi kuvan toistuvilla kuvioilla." #: ../../magic/src/glasstile.c:107 msgid "Glass Tile" @@ -950,29 +948,28 @@ msgstr "Piirrä nurmikko painamalla hiiren painiketta. Älä unohda multaa!" #: ../../magic/src/halftone.c:34 msgid "Halftone" -msgstr "" +msgstr "Harmaasävy" #: ../../magic/src/halftone.c:38 -#, fuzzy #| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." -msgstr "Vaihda koko maalauksen värit vastakkaisiksi hiirtä napsauttamalla." +msgstr "Napsauta ja vedä muuttaaksesi piirustuksen sanomalehdeksi." #: ../../magic/src/kalidescope.c:120 msgid "Symmetric Left/Right" -msgstr "" +msgstr "Symmetrinen vasen tai oikea" #: ../../magic/src/kalidescope.c:122 msgid "Symmetric Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Symmetrinen ylös tai alas" #: ../../magic/src/kalidescope.c:124 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Kuvio" #: ../../magic/src/kalidescope.c:126 msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Laatat" #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:128 @@ -980,37 +977,38 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskooppi" #: ../../magic/src/kalidescope.c:136 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." -msgstr "Piirrä kaleidoskooppikuvioita raahaamalla hiirtä." +msgstr "" +"Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kahdella siveltimellä, jotka ovat " +"symmetrisiä vasemmalle ja oikealle kuvassasi." #: ../../magic/src/kalidescope.c:138 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." -msgstr "Piirrä kaleidoskooppikuvioita raahaamalla hiirtä." +msgstr "" +"Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kahdella siveltimellä, jotka ovat " +"symmetrisiä ylös ja alas kuvassasi." #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." -msgstr "Korosta maalausta raahaamalla hiirtä." +msgstr "Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kuvion kuvaan." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "picture." -msgstr "Piirrä kaleidoskooppikuvioita raahaamalla hiirtä." +msgstr "" +"Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kuvion sekä sen symmetrisyyden kuvaan." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 @@ -1165,6 +1163,14 @@ msgstr "Raiteet" msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Piirrä junaraiteita maalaukseesi raahaamalla hiirtä." +#: ../../magic/src/rainbow.c:139 +msgid "Rainbow" +msgstr "Sateenkaari" + +#: ../../magic/src/rainbow.c:146 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Voit piirtää sateenkaaren väreissä!" + #: ../../magic/src/rain.c:65 msgid "Rain" msgstr "Sade" @@ -1177,14 +1183,6 @@ msgstr "Lisää sadepisara maalaukseesi hiirta napsauttamalla." msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Peitä koko maalauksesi sadepisaroilla hiirtä napsauttamalla." -#: ../../magic/src/rainbow.c:139 -msgid "Rainbow" -msgstr "Sateenkaari" - -#: ../../magic/src/rainbow.c:146 -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "Voit piirtää sateenkaaren väreissä!" - #: ../../magic/src/realrainbow.c:110 msgid "Real Rainbow" msgstr "Oikea sateenkaari" @@ -1421,22 +1419,19 @@ msgstr "" "vasemmalle pienempiä aaltoja ja oikealle pidempiä aaltoja." #: ../../magic/src/xor.c:95 -#, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Xor Colors" -msgstr "Värit" +msgstr "Xor-värit" #: ../../magic/src/xor.c:101 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw a XOR effect" -msgstr "Tee narutaiteesta nuolia hiirtä raahaamalla." +msgstr "Napsauta ja vedä piirtääksesi XOR-efektillä" #: ../../magic/src/xor.c:103 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "Tee kuvastasi mosaiikki hiirtä napsauttamalla." +msgstr "Napsauta vetääksesi XOR-efektin koko kuvaan" #~ msgid " " #~ msgstr " "