diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 68d28d736..86de26f37 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-06 12:00GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-09 12:00GMT\n" "Last-Translator: Eugene Zelenko \n" "Language-Team: Dmitriy Ivanov \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,13 +27,12 @@ msgstr "Рисуй вместе с Tux!" msgid "Black!" msgstr "Чёрный!" -#, fuzzy msgid "Dark Gray!" -msgstr "Серый!" +msgstr "Тёмно-серый!" #. using both valid spellings msgid "Light Grey!" -msgstr "" +msgstr "Светло-серый!" #. using both valid spellings msgid "White!" @@ -49,22 +48,22 @@ msgid "Yellow!" msgstr "Жёлтый!" msgid "Neon green!" -msgstr "" +msgstr "Ярко-зеленый!" msgid "Green!" msgstr "Зелёный!" msgid "Sky blue!" -msgstr "" +msgstr "Голубой!" msgid "Blue!" -msgstr "Голубой!" +msgstr "Синий!" msgid "Purple!" msgstr "Пурпурный!" msgid "Magenta!" -msgstr "" +msgstr "Ярко-красный!" msgid "Pink!" msgstr "Розовый!" @@ -72,12 +71,11 @@ msgstr "Розовый!" msgid "Brown!" msgstr "Коричневый!" -#, fuzzy msgid "Tan!" -msgstr "Циан!" +msgstr "Загар!" msgid "Beige!" -msgstr "" +msgstr "Бежевый!" msgid "Great!" msgstr "Прекрасно!" @@ -94,13 +92,11 @@ msgstr "Хорошая работа!" msgid "Fill" msgstr "Заполнить" -#, fuzzy msgid "Grass" -msgstr "Удалить" +msgstr "Трава" -#, fuzzy msgid "Bricks" -msgstr "Мозаика" +msgstr "Кирпичи" msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" @@ -112,13 +108,13 @@ msgid "Blur" msgstr "Размывание" msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "Пятна" msgid "Fade" msgstr "Исчезновение" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Темнее" msgid "Chalk" msgstr "Мел" @@ -129,15 +125,14 @@ msgstr "Мозаика" msgid "Negative" msgstr "Негатив" -#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "Утоньшение" +msgstr "Изменить цвет" msgid "Drip" msgstr "Капанье" msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "Мультфильм" msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" @@ -148,17 +143,14 @@ msgstr "Переворот" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом." -#, fuzzy msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!" -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать искры." +msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте грязь!" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать искры." +msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать большие кирпичи." -#, fuzzy msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать искры." +msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать маленькие кирпичи." msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Вы можете рисовать цветами радуги!" @@ -167,18 +159,16 @@ msgid "Click and move to draw sparkles." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать искры." msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размазать её часть." +msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размыть её часть." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размазать её часть." +msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы испачкать её часть." msgid "Click and move to fade the colors." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более светлой." -#, fuzzy msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более светлой." +msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более тёмной." msgid "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." @@ -191,17 +181,15 @@ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в негатив." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мозаику." +msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет её части." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы заставьте её капать." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "" -"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом." +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мультфильм." msgid "Click to make a mirror image." msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить её в зеркальное отражение." @@ -257,9 +245,8 @@ msgstr "Цвета" msgid "Brushes" msgstr "Кисти" -#, fuzzy msgid "Erasers" -msgstr "Ластик" +msgstr "Ластики" msgid "Stamps" msgstr "Штампы" @@ -431,7 +418,7 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "Аа" #. FIXME: Move elsewhere!!! msgid "Save over the older version of this picture?" @@ -442,21 +429,3 @@ msgstr "Нет, сохранить в новый файл" msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберите желаемую картинку, а потом щёлкните «Открыть»." - -#~ msgid "Lime!" -#~ msgstr "Светло-зеленый!" - -#~ msgid "Fuchsia!" -#~ msgstr "Фуксия!" - -#~ msgid "Silver!" -#~ msgstr "Серебряный!" - -#~ msgid "Thick" -#~ msgstr "Утолщение" - -#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." -#~ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы утолстить её часть." - -#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture." -#~ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы утоньшить её часть."