Update OPTIONS docs to cover all command-line args
The anti-args (e.g., "nosave=no" / "save=yes", as the opposite of "nosave=yes") were not covered. A few were missing, too.
This commit is contained in:
parent
9c2fa458b8
commit
a95bd5a194
11 changed files with 1237 additions and 32 deletions
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
versión 0.9.26
|
||||
versión 0.9.27
|
||||
|
||||
Documentación de opcións
|
||||
|
||||
Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTHORS (AUTORES).
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
28 de Xuño de 2021
|
||||
8 de Agosto de 2021
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -84,6 +84,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Executar o programa en modo de pantalla completa en vez de nunha
|
||||
xanela.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"fullscreen=no". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--windowed".
|
||||
|
||||
fullscreen=native
|
||||
|
||||
Executar o programa en modo de pantalla completa. Ademais, asume
|
||||
|
|
@ -114,6 +119,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
xirar a xanela nas pantallas verticais, como unha tableta que
|
||||
está en orientación de tableta.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"orient=landscape". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--orient=landscape".
|
||||
|
||||
native=yes
|
||||
|
||||
Ao executar Tux Paint en modo de pantalla completa, isto asume a
|
||||
|
|
@ -146,18 +156,34 @@ Usuarios de Windows
|
|||
variábel de contorno «SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER» do seu
|
||||
sistema en «1».)
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"allowscreensaver=no" or "disablescreensaver=yes". In both
|
||||
cases, may be overridden by the command-line option
|
||||
"--disablescreensaver".
|
||||
|
||||
nosound=yes
|
||||
|
||||
Desactivar os efectos de son. (Nota: Ao premer [Alt] + [S] non
|
||||
se poden volver activar os sons se se desactivaron usando esta
|
||||
opción).
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "nosound=no"
|
||||
or "sound=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--sound".
|
||||
|
||||
nostereo=yes
|
||||
|
||||
Desactivar a compatibilidade con panorama estéreo. (Útil para
|
||||
usuarios con discapacidade auditiva nun oído ou lugares onde se
|
||||
está a empregar un só altofalante ou auricular.)
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "nostereo=no"
|
||||
or "stereo=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--stereo".
|
||||
|
||||
noquit=yes
|
||||
|
||||
Desactivar o botón «Saír» na pantalla e evitar saír de Tux Paint
|
||||
|
|
@ -170,6 +196,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Tamén pode usar a seguinte combinación de teclado para saír:
|
||||
[Maiúsculas] + [Control] + [Escape].
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "noquit=no" or
|
||||
"quit=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
||||
option "--quit".
|
||||
|
||||
noprint=yes
|
||||
|
||||
Desactivar a función de impresión.
|
||||
|
|
@ -179,6 +210,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Restrinxir a impresión para que só poida producirse unha vez
|
||||
cada SEGUNDOS segundos.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"printdelay=0". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--printdelay=0".
|
||||
|
||||
printcommand=ORDE
|
||||
|
||||
(Só Linux e Unix)
|
||||
|
|
@ -226,6 +262,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
volverase a usar, sempre que estea configurada a opción
|
||||
«printcfg».
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "printcfg=no"
|
||||
or "noprintcfg=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--noprintcfg".
|
||||
|
||||
altprint=always
|
||||
|
||||
Isto fai que Tux Paint amose sempre o diálogo da impresora (ou,
|
||||
|
|
@ -283,18 +324,33 @@ Usuarios de Windows
|
|||
De xeito predeterminado, o ficheiro de bloqueo almacénase en
|
||||
«~/.tuxpaint/» en Linux e Unix e en «userdata\» en Windows.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nolockfile=no" or "lockfile=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--lockfile".
|
||||
|
||||
simpleshapes=yes
|
||||
|
||||
Desactive o paso de rotación da ferramenta «Forma». Prema,
|
||||
arrastra e solte é todo o que se necesita para debuxar unha
|
||||
forma.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"simpleshapes=no" or "complexshapes=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--complexshapes".
|
||||
|
||||
uppercase=yes
|
||||
|
||||
Todo o texto renderizarase só con maiúscula (por exemplo,
|
||||
«Pincel» será «PINCEL»). Útil para os cativos que saben ler,
|
||||
pero que ata agora só aprenderon maiúsculas.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "uppercase=no"
|
||||
or "mixedcase=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--mixedcase".
|
||||
|
||||
grab=yes
|
||||
|
||||
Tux Paint tentará «amarrar» o rato e o teclado, de xeito que o
|
||||
|
|
@ -306,6 +362,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
[Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Isto é especialmente útil no
|
||||
modo de pantalla completa.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "grab=no" or
|
||||
"dontgrab=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--dontgrab".
|
||||
|
||||
noshortcuts=yes
|
||||
|
||||
Isto desactiva os atallos de teclado (por exemplo,[Ctrl]-[S]
|
||||
|
|
@ -314,12 +375,22 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Isto é útil para evitar que ordes non desexadas sexan activadas
|
||||
por cativos que non teñen experiencia con teclados.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"noshortcuts=no" or "shortcuts=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--shortcuts".
|
||||
|
||||
nowheelmouse=yes
|
||||
|
||||
Isto desactiva a compatibilidade para a roda dos ratos que a
|
||||
teñen. (Normalmente, a roda desprazará o menú do selector á
|
||||
dereita.)
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nowheelmouse=no" or "wheelmouse=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--wheelmouse".
|
||||
|
||||
nobuttondistinction=yes
|
||||
|
||||
Antes do Tux Paint 0.9.15, tamén se podían empregar os botóns
|
||||
|
|
@ -332,6 +403,12 @@ Usuarios de Windows
|
|||
(devolvendo Tux Paint ao seu antigo comportamento) usando esta
|
||||
opción.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nobuttondistinction=no" or "buttondistinction=yes". In both
|
||||
cases, may be overridden by the command-line option
|
||||
"--buttondistinction".
|
||||
|
||||
nofancycursors=yes
|
||||
|
||||
Isto desactiva as fantásticas formas do punteiro do rato en Tux
|
||||
|
|
@ -340,6 +417,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Nalgúns contornos, os cursores de fantasía causan problemas. Use
|
||||
esta opción para evitalos.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nofancycursors=no" or "fancycursors=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--fancycursors".
|
||||
|
||||
hidecursor=yes
|
||||
|
||||
Isto agocha completamente as formas do punteiro do rato en Tux
|
||||
|
|
@ -348,6 +430,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Isto é útil para dispositivos con pantalla táctil, como as
|
||||
tabletas.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"hidecursor=no" or "showcursor=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--showcursor".
|
||||
|
||||
nooutlines=yes
|
||||
|
||||
Neste modo, amósanse contornos e liñas «elásticas» moito máis
|
||||
|
|
@ -357,6 +444,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Isto pode axudar cando Tux Paint se executa en computadores moi
|
||||
lentos ou se amosa nunha pantalla remota de X-Window.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nooutlines=no" or "outlines=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--outlines".
|
||||
|
||||
sysfonts=yes
|
||||
|
||||
Esta opción fai que Tux Paint tente cargar tipos de letra (para
|
||||
|
|
@ -364,6 +456,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Normalmente, Tux Paint só cargará os que foron incluídos con Tux
|
||||
Paint.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "sysfonts=no"
|
||||
or "nosysfonts=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--nosysfonts".
|
||||
|
||||
alllocalefonts=yes
|
||||
|
||||
Antes da versión 0.9.21, Tux Paint cargaba todos os tipos de
|
||||
|
|
@ -378,6 +475,12 @@ Usuarios de Windows
|
|||
configuracións locais (o comportamento antigo), configure esta
|
||||
opción.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"alllocalefonts=no" or "currentlocalefont=yes". In both cases,
|
||||
may be overridden by the command-line option
|
||||
"--currentlocalefont".
|
||||
|
||||
nostamps=yes
|
||||
|
||||
Esta opción dille a Tux Paint que non cargue ningunha imaxe de
|
||||
|
|
@ -388,12 +491,22 @@ Usuarios de Windows
|
|||
reducir o uso de memoria mentres se está a executar. Por
|
||||
suposto, ningún selo estará dispoñíbel.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "nostamps=no"
|
||||
or "stamps=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--stamps".
|
||||
|
||||
nostampcontrols=yes
|
||||
|
||||
Algunhas imaxes da ferramenta Selos pódense reflectir, inverter
|
||||
e/ou cambiar o seu tamaño. Esta opción desactiva os controis e
|
||||
só fornece os selos básicos.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nostampcontrols=no" or "stampcontrols=yes". In both cases, may
|
||||
be overridden by the command-line option "--stampcontrols".
|
||||
|
||||
nomagiccontrols=yes
|
||||
|
||||
Algunhas ferramentas de Maxia teñen a opción de actuar coma un
|
||||
|
|
@ -401,6 +514,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
controis e só fornece a funcionalidade predeterminada
|
||||
(normalmente en modo pintura).
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nomagiccontrols=no" or "magiccontrols=yes". In both cases, may
|
||||
be overridden by the command-line option "--magiccontrols".
|
||||
|
||||
noshapecontrols=yes
|
||||
|
||||
Desactivar os botóns de control que se amosan cando se usa a
|
||||
|
|
@ -408,16 +526,31 @@ Usuarios de Windows
|
|||
formas: centradas arredor do clic inicial do rato ou cun canto
|
||||
co clic inicial do rato.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"noshapecontrols=no" or "shapecontrols=yes". In both cases, may
|
||||
be overridden by the command-line option "--shapecontrols".
|
||||
|
||||
nolabel=yes
|
||||
|
||||
Desactiva a ferramenta Etiqueta: a ferramenta que permite a
|
||||
entrada de texto que se pode editar máis tarde.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "nolabel=no"
|
||||
or "label=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--label".
|
||||
|
||||
newcolorslast=yes
|
||||
|
||||
Coloca as opcións de cor en branco no diálogo Novo ao final, de
|
||||
xeito que se amosen primeiro os iniciadores e/ou modelos.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"newcolorslast=no" or "newcolorsfirst=yes". In both cases, may
|
||||
be overridden by the command-line option "--newcolorsfirst".
|
||||
|
||||
mirrorstamps=yes
|
||||
|
||||
Para os selos que se poden reflectir, esta opción estabeléceos
|
||||
|
|
@ -426,6 +559,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Isto pode ser útil para as persoas que prefiren as cousas de
|
||||
dereita a esquerda no canto de de esquerda a dereita.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"mirrorstamps=no" or "dontmirrorstamps=yes". In both cases, may
|
||||
be overridden by the command-line option "--dontmirrorstamps".
|
||||
|
||||
mouse-accessibility=yes
|
||||
|
||||
Neste modo, no canto de premer, arrastrar e soltar (por exemplo,
|
||||
|
|
@ -454,6 +592,12 @@ Usuarios de Windows
|
|||
onscreen-keyboard=yes, polo que estabelecer ambas as cousas é
|
||||
redundante.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"onscreen-keyboard-disable-change=no". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option
|
||||
"--onscreen-keyboard-disable-change=no".
|
||||
|
||||
joystick-dev=N
|
||||
|
||||
Especifica que dispositivo de mando debe ser usado por Tux
|
||||
|
|
@ -635,6 +779,11 @@ Usuarios de Windows
|
|||
(joystick) normais (para que poida, por exemplo, moverse co
|
||||
rato e premer co teclado ou viceversa)
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "keyboard=no"
|
||||
or "2$keyboard=no". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--mouse".
|
||||
|
||||
savedir=DIRECTORIO
|
||||
|
||||
Use esta opción para cambiar onde se atopa o directorio/cartafol
|
||||
|
|
@ -772,17 +921,32 @@ Usuarios de Windows
|
|||
usarse en situacións nas que o programa só se usa para
|
||||
divertirse ou nun contorno de proba.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "nosave=no" or
|
||||
"save=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
||||
option "--save".
|
||||
|
||||
autosave=yes
|
||||
|
||||
Isto impide a Tux Paint preguntar se quere gardar a imaxe actual
|
||||
ao saír e supón que si.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "autosave=no"
|
||||
or "noautosave=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--noautosave".
|
||||
|
||||
startblank=yes
|
||||
|
||||
Isto fai que Tux Paint amose un lenzo en branco cando se inicia
|
||||
por vez primeira, no canto de cargar a última imaxe que se
|
||||
estaba a editar.
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"startblank=no" or "startlast=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--startlast".
|
||||
|
||||
colorfile=NOME_DE_FICHEIRO
|
||||
|
||||
Pode anular a paleta de cores predeterminada de Tux Paint
|
||||
|
|
@ -1112,6 +1276,8 @@ Usuarios de Windows
|
|||
|
||||
--fullscreen
|
||||
--LARGOxALTO
|
||||
--buttonsize=TAMAÑO
|
||||
--colorsrows=FILAS
|
||||
--orient=portrait
|
||||
--native
|
||||
--allowscreensaver
|
||||
|
|
@ -1125,6 +1291,8 @@ Usuarios de Windows
|
|||
--altprintnever
|
||||
--altprintalways
|
||||
--papersize=TAMAÑO_DO_PAPEL
|
||||
--printcommand=ORDE
|
||||
--altprintcommand=ORDE
|
||||
--nolockfile
|
||||
--simpleshapes
|
||||
--uppercase
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<center>
|
||||
<h1>
|
||||
<span style="white-space: nowrap;">Tux Paint</span><br>
|
||||
versión 0.9.26 </h1>
|
||||
versión 0.9.27 </h1>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Documentación de opcións </h2>
|
||||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
28 de Xuño de 2021 </p>
|
||||
8 de Agosto de 2021 </p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size="2"
|
||||
|
|
@ -129,6 +129,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Executar o programa en modo de pantalla completa en vez de nunha xanela. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>fullscreen=no</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--windowed</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -176,6 +178,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Cambia as opcións de largo/alto dadas a Tux Paint, útiles para xirar a xanela nas pantallas verticais, como unha tableta que está en orientación de tableta. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>orient=landscape</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--orient=landscape</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -209,6 +213,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
De xeito predeterminado, Tux Paint impide que o protector de pantalla do seu sistema se inicie. Pode anular isto empregando a opción «<code>allowscreensaver</code>». Nota: Isto require a versión 1.2.12 ou superior da biblioteca SDL. (Tamén pode facelo configurando a variábel de contorno «<code>SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER</code>» do seu sistema en «<code>1</code>».) </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>allowscreensaver=no</code>" or "<code>disablescreensaver=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--disablescreensaver</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -218,6 +224,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Desactivar os efectos de son. (Nota: Ao premer <b>[Alt]</b> + <b>[S]</b> non se poden volver activar os sons se se desactivaron usando esta opción). </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nosound=no</code>" or "<code>sound=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--sound</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -227,6 +235,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Desactivar a compatibilidade con panorama estéreo. (Útil para usuarios con discapacidade auditiva nun oído ou lugares onde se está a empregar un só altofalante ou auricular.) </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostereo=no</code>" or "<code>stereo=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stereo</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -242,6 +252,9 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Tamén pode usar a seguinte combinación de teclado para saír: <b>[Maiúsculas]</b> + <b>[Control]</b> + <b>[Escape]</b>. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noquit=no</code>" or "<code>quit=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--quit</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -260,6 +273,9 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Restrinxir a impresión para que só poida producirse unha vez cada <i>SEGUNDOS</i> segundos. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>printdelay=0</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--printdelay=0</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -319,6 +335,9 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
(Nota: Isto só funciona cando non se está a executar Tux Paint en modo de pantalla completa.) Calquera cambio de configuración feito neste diálogo gardarase no ficheiro «<code>userdata/print.cfg</code>» e volverase a usar, sempre que estea configurada a opción «printcfg». </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>printcfg=no</code>" or "<code>noprintcfg=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--noprintcfg</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -377,6 +396,9 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
De xeito predeterminado, o ficheiro de bloqueo almacénase en «<code>~/.tuxpaint/</code>» en Linux e Unix e en «<code>userdata\</code>» en Windows. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nolockfile=no</code>" or "<code>lockfile=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--lockfile</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -386,6 +408,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Desactive o paso de rotación da ferramenta «Forma». Prema, arrastra e solte é todo o que se necesita para debuxar unha forma. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>simpleshapes=no</code>" or "<code>complexshapes=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--complexshapes</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -395,6 +419,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Todo o texto renderizarase só con maiúscula (por exemplo, «Pincel» será «PINCEL»). Útil para os cativos que saben ler, pero que ata agora só aprenderon maiúsculas. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>uppercase=no</code>" or "<code>mixedcase=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--mixedcase</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -407,6 +433,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Isto é útil para desactivar as accións do sistema operativo que poidan sacar ao usuario de Tux Pain do ciclo de xanelast <b>[Alt]-[Tab]</b>, <b>[Ctrl]-[Escape]</b>, etc. Isto é especialmente útil no modo de pantalla completa. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>grab=no</code>" or "<code>dontgrab=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--dontgrab</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -419,6 +447,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Isto é útil para evitar que ordes non desexadas sexan activadas por cativos que non teñen experiencia con teclados. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noshortcuts=no</code>" or "<code>shortcuts=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--shortcuts</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -428,6 +458,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Isto desactiva a compatibilidade para a roda dos ratos que a teñen. (Normalmente, a roda desprazará o menú do selector á dereita.) </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nowheelmouse=no</code>" or "<code>wheelmouse=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--wheelmouse</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -440,6 +472,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Porén, para os cativos que teñen problemas co rato, pódese desactivar esta distinción entre os dous ou tres botóns do rato (devolvendo Tux Paint ao seu antigo comportamento) usando esta opción. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nobuttondistinction=no</code>" or "<code>buttondistinction=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--buttondistinction</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -452,6 +486,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Nalgúns contornos, os cursores de fantasía causan problemas. Use esta opción para evitalos. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nofancycursors=no</code>" or "<code>fancycursors=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--fancycursors</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -464,6 +500,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Isto é útil para dispositivos con pantalla táctil, como as tabletas. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>hidecursor=no</code>" or "<code>showcursor=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--showcursor</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -476,6 +514,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Isto pode axudar cando Tux Paint se executa en computadores moi lentos ou se amosa nunha pantalla remota de X-Window. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nooutlines=no</code>" or "<code>outlines=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--outlines</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -485,6 +525,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Esta opción fai que Tux Paint tente cargar tipos de letra (para usalos na ferramenta <b>Texto</b>) dende o seu sistema operativo. Normalmente, Tux Paint só cargará os que foron incluídos con Tux Paint. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>sysfonts=no</code>" or "<code>nosysfonts=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--nosysfonts</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -497,6 +539,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Para cargar todos os tipos de letra específicos das configuracións locais (o comportamento antigo), configure esta opción. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>alllocalefonts=no</code>" or "<code>currentlocalefont=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--currentlocalefont</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -509,6 +553,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Isto pode acelerar Tux Paint cando se carga por primeira vez e reducir o uso de memoria mentres se está a executar. Por suposto, ningún selo estará dispoñíbel. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostamps=no</code>" or "<code>stamps=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stamps</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -518,6 +564,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Algunhas imaxes da ferramenta <b>Selos</b> pódense reflectir, inverter e/ou cambiar o seu tamaño. Esta opción desactiva os controis e só fornece os selos básicos. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostampcontrols=no</code>" or "<code>stampcontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stampcontrols</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -527,6 +575,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Algunhas ferramentas de <b>Maxia</b> teñen a opción de actuar coma un pincel ou afectar todo o lenzo á vez. Esta opción desactiva os controis e só fornece a funcionalidade predeterminada (normalmente en modo pintura). </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nomagiccontrols=no</code>" or "<code>magiccontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--magiccontrols</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -536,6 +586,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Desactivar os botóns de control que se amosan cando se usa a ferramenta <b>Formas</b> que permiten cambiar como se debuxan as formas: centradas arredor do clic inicial do rato ou cun canto co clic inicial do rato. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noshapecontrols=no</code>" or "<code>shapecontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--shapecontrols</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -545,6 +597,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Desactiva a ferramenta <b>Etiqueta</b>: a ferramenta que permite a entrada de texto que se pode editar máis tarde. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nolabel=no</code>" or "<code>label=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--label</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -554,6 +608,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Coloca as opcións de cor en branco no diálogo <b>Novo</b> ao final, de xeito que se amosen primeiro os iniciadores e/ou modelos. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>newcolorslast=no</code>" or "<code>newcolorsfirst=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--newcolorsfirst</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -566,6 +622,8 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Isto pode ser útil para as persoas que prefiren as cousas de dereita a esquerda no canto de de esquerda a dereita. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>mirrorstamps=no</code>" or "<code>dontmirrorstamps=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--dontmirrorstamps</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -575,7 +633,7 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Neste modo, no canto de premer, arrastrar e soltar (por exemplo, para debuxar), premese, móvese e premese de novo para rematar o movemento. </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<code><b>onscreen-keyboard=yes</b></code>
|
||||
|
|
@ -584,7 +642,7 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Presenta un teclado en pantalla sobre que se pode premer cando empregan as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>. </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<code><b>onscreen-keyboard-layout=<i>NOME DA DISPOSICIÓN</i></b></code>
|
||||
|
|
@ -603,6 +661,8 @@
|
|||
<p>
|
||||
Desactiva a posibilidade de cambiar o deseño do teclado en pantalla cando se usan as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>, útil para simplificar as cousas para os máis pequechos.<br>
|
||||
Nota: Usar esta opción implica automaticamente <b>onscreen-keyboard=yes</b>, polo que estabelecer ambas as cousas é redundante. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>onscreen-keyboard-disable-change=no</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--onscreen-keyboard-disable-change=no</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -865,6 +925,9 @@
|
|||
|
||||
<li>Aínda se pode usar un rato e/ou unha panca de mando (joystick) normais (para que poida, por exemplo, moverse co rato e premer co teclado ou viceversa) </li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>keyboard=no</code>" or "2$<code>keyboard=no</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--mouse</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -1006,6 +1069,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Isto desactiva a capacidade de Tux Paint para gardar ficheiros (e, polo tanto, desactiva o botón «Gardar» na pantalla). Pode usarse en situacións nas que o programa só se usa para divertirse ou nun contorno de proba. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nosave=no</code>" or "<code>save=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--save</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -1015,6 +1080,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Isto impide a Tux Paint preguntar se quere gardar a imaxe actual ao saír e supón que si. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>autosave=no</code>" or "<code>noautosave=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--noautosave</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -1024,6 +1091,8 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Isto fai que Tux Paint amose un lenzo en branco cando se inicia por vez primeira, no canto de cargar a última imaxe que se estaba a editar. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>startblank=no</code>" or "<code>startlast=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--startlast</code>". </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -2648,6 +2717,8 @@
|
|||
<dt>
|
||||
<code><b>--fullscreen<br>
|
||||
--<i>LARGO</i>x<i>ALTO</i><br>
|
||||
--buttonsize=<i>TAMAÑO</i><br>
|
||||
--colorsrows=<i>FILAS</i><br>
|
||||
--orient=portrait<br>
|
||||
--native<br>
|
||||
--allowscreensaver<br>
|
||||
|
|
@ -2661,6 +2732,8 @@
|
|||
--altprintnever<br>
|
||||
--altprintalways<br>
|
||||
--papersize=<i>TAMAÑO_DO_PAPEL</i><br>
|
||||
--printcommand=<i>ORDE</i><br>
|
||||
--altprintcommand=<i>ORDE</i><br>
|
||||
--nolockfile<br>
|
||||
--simpleshapes<br>
|
||||
--uppercase<br>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue