From a90f2548dcbb96994150f77244d8b537ddea0f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Sun, 4 Oct 2009 05:49:47 +0000 Subject: [PATCH] Initial integration of Bruno's Label tool, with tons of help from Pere. --- data/images/tools/label.png | Bin 0 -> 1045 bytes data/images/tools/label_select.png | Bin 0 -> 986 bytes docs/AUTHORS.txt | 8 +- docs/CHANGES.txt | 10 +- src/po/af.po | 177 +-- src/po/ar.po | 177 +-- src/po/ast.po | 177 +-- src/po/az.po | 178 +-- src/po/be.po | 174 +-- src/po/bg.po | 178 +-- src/po/bo.po | 174 +-- src/po/br.po | 178 +-- src/po/ca.po | 179 +-- src/po/cs.po | 177 +-- src/po/cy.po | 177 +-- src/po/da.po | 183 +-- src/po/de.po | 179 +-- src/po/el.po | 178 +-- src/po/en_AU.po | 344 +++--- src/po/en_CA.po | 344 +++--- src/po/en_GB.po | 410 ++++--- src/po/en_ZA.po | 345 +++--- src/po/eo.po | 178 +-- src/po/es.po | 177 +-- src/po/es_MX.po | 178 +-- src/po/et.po | 177 +-- src/po/eu.po | 178 +-- src/po/fi.po | 181 +-- src/po/fo.po | 177 +-- src/po/fr.po | 179 +-- src/po/ga.po | 178 +-- src/po/gd.po | 178 +-- src/po/gl.po | 178 +-- src/po/gos.po | 177 +-- src/po/gu.po | 177 +-- src/po/he.po | 177 +-- src/po/hi.po | 177 +-- src/po/hr.po | 177 +-- src/po/hu.po | 179 +-- src/po/id.po | 178 +-- src/po/is.po | 177 +-- src/po/it.po | 178 +-- src/po/ja.po | 177 +-- src/po/ka.po | 177 +-- src/po/km.po | 177 +-- src/po/ko.po | 177 +-- src/po/ku.po | 178 +-- src/po/lt.po | 179 +-- src/po/lv.po | 418 ++++--- src/po/mk.po | 178 +-- src/po/ms.po | 177 +-- src/po/nb.po | 177 +-- src/po/nl.po | 177 +-- src/po/nn.po | 177 +-- src/po/nr.po | 179 +-- src/po/oc.po | 174 +-- src/po/oj.po | 174 +-- src/po/pl.po | 177 +-- src/po/pt.po | 178 +-- src/po/pt_BR.po | 178 +-- src/po/ro.po | 179 +-- src/po/ru.po | 177 +-- src/po/rw.po | 175 +-- src/po/shs.po | 174 +-- src/po/sk.po | 177 +-- src/po/sl.po | 178 +-- src/po/son.po | 177 +-- src/po/sq.po | 179 +-- src/po/sr.po | 178 +-- src/po/sv.po | 177 +-- src/po/sw.po | 179 +-- src/po/ta.po | 178 +-- src/po/te.po | 174 +-- src/po/th.po | 177 +-- src/po/tl.po | 174 +-- src/po/tlh.po | 174 +-- src/po/tr.po | 178 +-- src/po/tuxpaint.pot | 174 +-- src/po/twi.po | 178 +-- src/po/uk.po | 177 +-- src/po/ve.po | 179 +-- src/po/vi.po | 536 ++++----- src/po/wa.po | 179 +-- src/po/wo.po | 177 +-- src/po/xh.po | 179 +-- src/po/zam.po | 181 +-- src/po/zh_CN.po | 177 +-- src/po/zh_TW.po | 180 +-- src/titles.h | 4 + src/tools.h | 9 + src/tuxpaint.c | 1674 ++++++++++++++++++++++++++-- src/tuxpaint.desktop | 2 +- 92 files changed, 10535 insertions(+), 7408 deletions(-) create mode 100644 data/images/tools/label.png create mode 100644 data/images/tools/label_select.png diff --git a/data/images/tools/label.png b/data/images/tools/label.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cd8319c83ed65de353fe1dafdf04fd8a65c8ba84 GIT binary patch literal 1045 zcmV+w1nT>VP)X00001b5ch_0Itp) z=>Px&&q+ib6aXg8F3S-36 z+~(wAGO*tEG+tzg|AZ)v!Gj0UgSiA_V$z9rP!K#AYcJJq+38MN2Qqn3bXV1@dLQ5W zQB?pyTHUs{x5?z>Bw1NmS%d*0Xrb)v?2!KceqyuP$lTmqQ`@Fif=j2<=#bS{h9v+g%$4A)hb_@>>+3otx7!V`*NbYk3R#w0;^H`fp8&2X zxOkyZIJ&>T*Hjh+0i&a%;CUXBBw=lB?eAX!=wwPns)0_P0t5g!91d<^U_jfb$%H^4 z08tbnNfIiR%D=w?kOdXh(fI~o9)QRW`g}gFr>94Af!%ILFc`$$-5qXjZvJ>Lz$kzi z(-#f8d{6lq8yn+zp086do6QJ^!?0K^C>D!IBog8G08CN09T{LT&ir4gm;}dhbqhQm z4~B+@AW0G=N&4|tfS)L1-)MZjg~c?pN2;%{FX?nT>y&zXdl895@bK_}a=H8gKnF9; z83A}j0q(t#!6<+nfFvDXce~wJf*`zFz;PTxp%AQAD++}I00`0&7u)N<=AQ_ zVgr|_8_d=1Jw84Tj^ohL(Sezn8OXAX)z#IHYJf^nPO1_@%RO2QiW)j>MSyDW7rm~o zF1TDS0D#}`had>ZX0zYbZxW?B4ZL57>Kzl+x$QV4P)X00001b5ch_0Itp) z=>Px&lu1NER9M5!mt9LTTNKBCqs~KG3SMM52qgw)FOWraQAE*2MBkvxhjSs(O$1$c z)i)3d4$p0Uhyv-l7bJpSAS=wwe95x1(%I+Y;Gj8r9(qpVANIw}T6^|y*4k_B8A%8s zXrP1;1cN~~H#Zp?8e({On69oaBuUcsH#HLO{r#P-tu0npSNZYd2a2MQPN#9XT*$Jl zJIBx{xTmKl4i6706bf{9c9O|tw2{x}HNVNp$;Jc5<8i{_F!_8QMN#PM>qAvl?(gqO zrBXaTK5B4({rp)0`K^Ges&amQ>nX#bOZvv)RnRzyJ=1gG3@hDwQIW$!Ksu1?0B@ z=JR>N;V`jStjgx`c<_3?WHK4j=`@Rriy9oj-@kql3WdHGFr7|osrxLu-Ok|PAhIm8 zy}ex%P6L!A=}V)YoK7bl9Uc0WX)w^=-%l==s|yDp2_eLPEmp6m)l;ERARG>p%jK$U z<$JCKx3jZ@(P*r$Vj+a?CBR5%6OYG<#bP`^KQ}gldT_hDyV|uZ%Z!bUQ7jgT z$K#|@sm4W64^9Yy$K$E+^?JRy-EOY0uZhKCsH*zCfU2t2gac3%1*g-g*{oJ8cNn{I0B!Ih3W zgTX*=Z?E>OQn5rL5pHj9{|vB{p1r-jx_)|a2m}Jc=ktm6^>q;ng~XR4==FNp z-Q8t&b{3n>hS_Y!@AtE@u|Y5xL{-&_Rsm=ygsQ5%zP?sHQ&AKw77G&-6XbF^E-o$* zLj3!=MU&{|<%RwIeO6ajvDs_{0)fW;)%}hv77P9T{mjhFaCUY^GMQ{Hz|xn`+}s=n zgMmmS(p)Jnuk@9b6|SzXniCKpo6RymKi|B707pkh%?$|f4^(hgT+pD@(EtDd07*qo IM6N<$g69C!y8r+H literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index 51622ada5..8750d472f 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.tuxpaint.org/ -June 17, 2002 - September 23, 2009 +June 17, 2002 - October 3, 2009 $Id$ @@ -57,6 +57,12 @@ $Id$ by Andrew 'akanewbie' Corcoran Contributed as part of Google Summer of Code, 2008. + Label tool. + by Bruno Dilly + with modifications and integration by + Pere Pujal i Carabantes + Contributed as part of Google Summer of Code, 2008. + Confetti, Fisheye, TV, Rosette, Picasso and Wavelets Magic Tools. by Adam 'foo-script' Rakowski Contributed as part of Google Summer of Code, 2008. diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index ac207f64f..fb96c094d 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -8,7 +8,15 @@ http://www.tuxpaint.org/ $Id$ -2009.October.2 (0.9.22) +2009.October.3 (0.9.22) + * New Tools: + ---------- + * Label - A tool to add text to a drawing, which can be modified or + moved later. + By Bruno Dilly (GSOC 2008) + With modifications and integration by + Pere Pujal i Carabantes + * New Magic Tools: ---------------- * Blinds - Close window blinds over your picture. diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index dffe263a4..0052c6eb1 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 15:02+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: \n" @@ -310,127 +310,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "'n Oktagon het agt kante." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Gereedskap" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Kleure" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Kwasse" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Uitveërs" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempels" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Vorms" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Towergoed" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Verf" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lyne" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teks" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Herstel" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Herstel herroep" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Uitveër" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nuwe" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Maak oop" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Stoor" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Druk" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Gaan uit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kies 'n kleur en 'n kwasvorm om daarmee te teken." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kies 'n prentjie om as 'n stempel te gebruik op jou tekening." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Klik-en-hou om 'n lyn te begin teken en laat los om die lyn te voltooi." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -440,249 +446,260 @@ msgstr "" "daarop om dit vas te teken." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Kies 'n styl vir die teks. Klik op jou prent en begin tik." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kies 'n tower-effek om op jou tekening te gebruik!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Kies 'n styl vir die teks. Klik op jou prent en begin tik." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Ontdoen!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Herdoen!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Uitveër" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Kies 'n kleur of prentjie om daarmee 'n nuwe tekening te begin." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Maak oop..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Jou prent is gestoor!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Besig om te druk..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Totsiens!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hou die knoppie om die vorm te rek." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Wag asseblief..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ek is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, vat my terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "As jy ophou sal jy jou prent verloor! Wil jy dit eers bêre?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, stoor dit!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, los maar, moenie stoor nie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Goed" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, laat dit druk!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jou prent is gedruk!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jammer, jou prent kon nie gedruk word nie." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, vee dit uit!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, moet dit nie uitvee nie!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Klank af." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Klank aan." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Wag asseblief..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Kies 'n kleur." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Skyfies" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Speel" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang die ou een!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik 'Maak oop'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik !Maak oop”." diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index ef5d18446..43f9b157b 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "Last-Translator: Tilo \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -321,84 +321,90 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "المثمن لَهُ ثمانيه اضلاع متساويه." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "ألوان" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "فرشاة" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "مِمْحايات" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "أختام" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "أشكال" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "حروف" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "سحر" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "طلاء" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ختم" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "خطوط" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "نَصّ" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "تراجع" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "تقّدم" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "مِمْحاة" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "جديد" @@ -406,42 +412,42 @@ msgstr "جديد" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "افتح" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "احفظ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "اطبع" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "اخرج" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "اختر لون وشكل الفرشاة التي سترسم بها." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "اختر الصورة التي ستختم بها حول رسمتك." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "انقرْ للبَدْء برَسْم خط. ثم اتركْ لإكْماله." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -450,260 +456,271 @@ msgstr "" "تحرّكْ بسهولة لإدَارَته، وانقرْ لرسمه.." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "اخترْ أسلوب النص. انقر على رسمتك لتتمكن من بدء الكتابة." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "اختر تأثير سحري لاسْتِعْماله على رسمكَ " +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "اخترْ أسلوب النص. انقر على رسمتك لتتمكن من بدء الكتابة." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "تراجع" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "تقدم" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "مِمْحاة" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "اختر الصورة او اللون الذي ستبداء به رسمتك الجديده." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "افتح..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "لقد حُفِظت صورتك" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "جارِ الطبع..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "مع السلامة" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "اتركْ الزرِّ لإكْمال الخَطِّ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "امسك زر الفأرة الزرَّ لمطّ الشكلِ." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "من فضلك انتظر..." + # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "نعم، لقد انتهيت" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "لا، عُد بي ثانية" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "نعم، احفظها الآن" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "موافق" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "نعم، اطبع الصورة" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "نعم، امسحه" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "لا، لاتمسحه" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "بلا صوت" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "شغل الصوت" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "من فضلك انتظر..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "اختر لون" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "امسح" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "شرائح" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "الخلف" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "التالي" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "شغّل" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "انتبه" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "لا" # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "لا، احفظ باسم جديد" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po index 567f06309..58586ada0 100644 --- a/src/po/ast.po +++ b/src/po/ast.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 19:37+0100\n" "Last-Translator: Xandru Armesto \n" "Language-Team: Asturian\n" @@ -310,126 +310,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octágonu tien ocho llaos iguales." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Ferramientes" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Collores" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pinceles" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gomes" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Cuños" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figures" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Lletres" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Máxiques" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Cuños" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Llínies" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testu" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Refacer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nuevu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprentar" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escueyi un color y la forma del pincel col que dibuxar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escueyi un cuñu pa estampar nel to dibuxu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Fai clic pa entamar a dibuxar una llínia. Suelta'l botón pa finala." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -438,249 +444,260 @@ msgstr "" "cuando tenga'l tamañu deseáu. Mueve alredor pa rotala, fai clic pa dibuxala." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Escueyi un estilu de testu. Fai clic nel dibuxu y entama a escribir." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¡Escueyi un efeutu máxicu pa emplegar nel dibuxu!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Escueyi un estilu de testu. Fai clic nel dibuxu y entama a escribir." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "¡Desfacer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "¡Refacer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "¡Goma de borrar!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escueyi un color o una imaxe cola qu'entamar un dibuxu nuevu." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Abrir..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "¡La to imagen guardóse!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Imprentando..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "¡Hasta llueu!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Suelta'l botón pa finar la llínia." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Caltén el botón calcáu pa espurrir la figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve'l ratón pa rotar la figura. Fai clic pa dibuxala." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Espera, por favor..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De xuru quies colar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, llistu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Non, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si sales vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Vas guardar la to imaxe enantes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, impréntala!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡La to imaxe imprentóse!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imaxe?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, borrala!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Non, nun la borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Acuérdate d'emplegar el botón izquierdu del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Soníu silenciáu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soníu activu." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Espera, por favor..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Escueyi un color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Guardar cambios na imaxe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, guárdalos!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu fai clic en “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu fai clic en “Reproducir”." diff --git a/src/po/az.po b/src/po/az.po index d37a8eb09..80e3c7b46 100644 --- a/src/po/az.po +++ b/src/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "Last-Translator: Jamil Farzana \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -307,128 +307,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Səkkizbucağın səkkiz bərabər tərəfi olur." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Alətlər" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Rənglər" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Fırça" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Pozanlar" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Möhürlər" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Fiqurlar" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Hərflər" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Möcüzə" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Fırçalar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Möhür" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Xəttlər" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Mətn" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Ləğv etmək" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Yenidən etmək" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Pozan" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Açmaq" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Yaddaşa yaz" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Çap etmək" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Çıxmaq" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Şəkil çəkmək üçün rəngi və fırçanı seç." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Möhürün şəkilini seç." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Xəttin çəkməsini başlamaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " "gətir. Xətti çəkmək üçün mausun düyməsini burax." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -438,260 +444,272 @@ msgstr "" "düyməsini burax." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Mətn yazmaq üçün şəkilin üzərində mausun sol düyməsini bas və mətni yaz." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Möcüzəli effekti seç!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Mətn yazmaq üçün şəkilin üzərində mausun sol düyməsini bas və mətni yaz." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Ləğv etmək!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Yenidən etmək!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Pozan!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Şəkil çəkmək üçün rəngi və ya da şəkili seç." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Aç..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Sənin şəkilin yaddaşa yazılib!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Çap edilir..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Hələlik!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "İndi də mausun düyməsini burax və xətt çəkiləcək." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Fiqurun ölçülqrini dəyişdirmək üçün mausun düyməsini saxla." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol düyməsini " "bas." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Bir az gözlə..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Yox!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bəli, çap et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Çap edə bilmirəm!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Şəkili pozum?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bəli, poz!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Yox, pozma" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Səs söndürülüb." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Səs icazə olunub." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Bir az gözlə..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Rəngi seç." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Poz" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Cizgi filmi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "İrəli" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Oyna" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Yox" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bəli, əvəz et!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index e7d7e8ac2..98ded5800 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n" "Last-Translator: Eugene Zelenko \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -310,376 +310,390 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "У трохкутніку тры стараны (і кута)." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Інструмэнты" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Колеры" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Пэндзалі" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Пячаткі" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Літары" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Пячатка" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Лініі" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Новы" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Адчыніць" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Захаваць" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Выхад" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Адчыніць…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Да пабачэньня!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсьці?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Добра" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Тэкст" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index 9af009c11..7d8588660 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -314,128 +314,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Петоъгълникът има пет страни." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Цветове" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Четки" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Гуми" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Печати" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Форми" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Букви" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Магии" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Рисуване" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Печат" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Линии" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Повтаряне" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Гума" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Нова" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Отваряне" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Запазване" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Печат" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Изход" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Изберете цвят и форма на четка за рисуване." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Изберете картинка, която да поставите на рисунката." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Натиснете, за да започнете да рисувате линия. Пуснете бутона на мишката, за " "да я завършите." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -444,259 +450,271 @@ msgstr "" "постигнете желания размер. След това натиснете, за да се нарисува." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Изберете стил на текста. Натиснете на рисунката, за да започнете да пишете." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Изберете магически ефект, който да използвате за рисунката!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Изберете стил на текста. Натиснете на рисунката, за да започнете да пишете." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Отмяна!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Повтаряне!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Гума!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Изберете картинка, която да поставите на рисунката." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Отваряне..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Изображението беше запазено!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Разпечатване..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Довиждане!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Пуснете бутона на мишката, за да завършите линията." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Задръжте бутона, за да разтеглите формата." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Движете мишката, за да въртите формата. Натиснете, за да се нарисува." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Изчакайте..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, приключих!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, върнете ме обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, запазете я!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, няма нужда да я запазвате!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се запази ли рисунката?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Да" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма запазени файлове!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, разпечатайте я!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, изтрийте я!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не я изтривайте!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Изчакайте..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Изтриване" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Кадри" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Следваща" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Прожекция" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменете старата!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index 39b890ab8..b8c3ad91b 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -311,378 +311,392 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "lg.]." #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "]xn.q+." #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "bsub.bYeed." #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "[m.k." #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "bzo.lT." #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "mig.a\\+ul." #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "]xon." #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "[m.k." #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "[ig." #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "dpe.]." #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "sNd.bsKb.bsub.p." #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "yv.sKYr.bsTn.p." #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "bsub.bYed." #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "gsr.p." #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "q.\\Yed.p." #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "bs+o.]xgs.bYed.p." #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "pr.rGYb.p." #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "gyug.bZg.p." #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "sNd.bsKb.bsub.p." #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "yv.sKYr.bsTn.p." #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "bsub.bYed." #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 #, fuzzy msgid "Open…" msgstr "q.\\Yed.p." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 #, fuzzy msgid "Printing…" msgstr "pr.rGYb.p." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "dpe.]." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index c56a290ac..a96869a2b 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: Gugusse \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -311,126 +311,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Binvioù" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Livioù" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Barroù-livañ" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gomennoù" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Dielloù" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Stummoù" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Lizherennoù" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Strobinellus" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Livañ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Diell" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linennoù" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testenn" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Nullañ" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Adober" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gomenn" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nevez" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Gwarediñ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Moullañ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Diuz ul liv hag ur moull-livañ evit tresañ" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Dibab ur skeudenn evit ensoc'hañ anezhi e-barzh da dresadenn." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik evit kregiñ da dresañ ul linenn." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -439,256 +445,268 @@ msgstr "" "ur bouezañ, ha klik evit e dresañ a-benn ar fin." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Diuz ur stil testenn. Klik war da skeudenn ha krog da vizskrivañ un destenn." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Dibab un efed strobinellus evit kemmañ da dresadenn !" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Diuz ur stil testenn. Klik war da skeudenn ha krog da vizskrivañ un destenn." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Nullañ !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Adober !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Diverkañ !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Dibab ur skeudenn evit ensoc'hañ anezhi e-barzh da dresadenn." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Digeriñ ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Gwaredet eo da skeudenn !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "O voullañ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Kenavo !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit peurleuniañ al linenn." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit astenn ar stumm." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Mat eo !" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Restr ebet gwaredet !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Distro" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testenn" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "As" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ne ra ket" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 115fd5193..eba92c72d 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:23+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" @@ -348,128 +348,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octàgon té vuit cares." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Eines" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colors" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pinzells" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gomes" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Segells" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formes" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Lletres" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Màgic" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pinta" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Estampa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Línies" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texte" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Desfés" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Refés" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Esborra" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Obre" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Desa" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Trieu un color i el patró d'un pinzell per dibuixar-hi." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Trieu un segell per imprimir-lo sobre el vostre dibuix." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Feu clic per començar a dibuixar una línia. Deixeu anar el botó per acabar-" "la." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -479,251 +485,264 @@ msgstr "" "girar-la i feu clic per dibuixar-la." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Trieu un estil de texte. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a " "escriure." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Trieu l'efecte màgic que voleu pel vostre dibuix!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Trieu un estil de texte. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a " +"escriure." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Desfés!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Refés!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Esborra!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Trieu un color o dibuix per començar de nou." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Obrir…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "El vostre dibuix s'ha desat!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "S'està imprimint…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Adéu!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Deixeu anar el botó per acabar la línia." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Manteniu el botó premut per estirar la figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Espereu, si us plau…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De veres voleu sortir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si sortiu perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, desa'l!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el desis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers desats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprés!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Esborro aquest dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborris!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Espereu, si us plau…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Trieu un color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Endarrera" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Reproduïr" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aà" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Reemplaço el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïr»." diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 92259830b..050aa3c03 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n" "Last-Translator: Václav Čermák \n" "Language-Team: \n" @@ -313,128 +313,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pětiúhelník má pět stran." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Štětce" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gumy" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Razítka" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Tvary" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Písmena" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magie" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Kresba" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Razítko" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Úsečky" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Guma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Uložit" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Tisk" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vyber barvu a druh štětce, kterým chceš kreslit." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vyber obrázek, který chceš otisknout do své kresby." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Stiskni tlačítko myši a táhni. Vytvoříš úsečku, která skončí tam tlačítko " "pustíš." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -443,258 +449,269 @@ msgstr "" "uvolni. Pohybem myši tvar natoč. Klepnutím se zvolený tvar nakreslí." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Vyber si styl textu. Klepni na místo, kam chceš psát a můžeš začít." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vyber si magický efekt, který chceš v kresbě použít." +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Vyber si styl textu. Klepni na místo, kam chceš psát a můžeš začít." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Zpět!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Znovu!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Vymazat!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vyber obrázek, který chceš otisknout do své kresby." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Otevřít…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tvůj obrázek byl uložen!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Tiskne se…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Ahoj!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drž tlačítko a táhni myší - zvolený tvar se bude zvětšovat." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klepni pro jeho nakreslení." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Prosím počkej…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ano, jsem hotov!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ano, uložit!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ano, vytisknout!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Zatím nelze tisknout!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Smazat tento obrázek?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ano smazat!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemazat!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Prosím počkej…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Další" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index 0b8ed5cfe..5a4febf88 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -318,127 +318,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Offer" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Lliwiau" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Brwsiau" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "Rwbiwr" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stampiau" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Siapau" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Llythrennau" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Hud" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paent" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Llinellau" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testun" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Dadwneud" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Ailwneud" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Rwbiwr" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Newydd" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Agor" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Cadw" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Argraffu" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Terfynu" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Dewisa liw, siâp a maint brws i dynnu llun efo fo." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Dewisa lun i stampio o gwmpas eich llun." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Clicia i ddechrau tynnu llinell. Gad fynd i'w orffen." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -447,254 +453,265 @@ msgstr "" "siâp y maint rwyt eisiau. Symuda o gwmpas i'w gylchdroi, a clicia i'w osod." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Dewisa'r math o lythyren. Clicia ar dy lun a gei di ddechrau teipio." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Dewisa effaith hud i ddefnyddio ar dy lun!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Dewisa'r math o lythyren. Clicia ar dy lun a gei di ddechrau teipio." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Dadwneud!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Ailwneud!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Rwbiwr!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Dewisa lun i stampio o gwmpas eich llun." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Agor..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Dwi wedi cadw dy lun!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Argraffu..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Hwyl!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Cadwa'r botwm i lawr i estyn y siâp. " #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Methu agor y llun yna!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Iawn" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dileu'r llun yma?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Dileu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testun" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ydw" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nac ydw" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index f0ae9b0b9..0259a8246 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 22:30+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -316,128 +316,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En ottekant har 8 lige store sider." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Værktøj" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Farver" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Børster" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Viskelædere" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempler" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figurer" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Bogstaver" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Maling" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gentag" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Viskelæder" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Åbn" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Gem" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Udskriv" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vælg farve og børste-facon til at tegne med." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vælg et billede eller en figur du vil bruge som stempel i din tegning." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Klik og hold museknappen nede for at tegne en linje. Når du slipper ender " "linjen." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -446,252 +452,265 @@ msgstr "" "den ønskede størrelse. Flyt for at dreje, og klik når figuren er på plads." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Vælg skrifttype. Klik hvor på tegningen du vil skrive - og skriv. Tryk ENTER " "for at afslutte." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vælg en af de magiske effekter til dit billede!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Vælg skrifttype. Klik hvor på tegningen du vil skrive - og skriv. Tryk ENTER " +"for at afslutte." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Fortryd!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Gentag!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Viskelæder!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vælg en farve eller billede som du ønsker at påbegynde ny tegning med." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Åbn…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Dit billede er blevet gemt!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Udskriver…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Farvel!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slip knappen for at fuldende linjen." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold knappen nede for at trække formen." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." # O.k. kunne godt være et lydord her, så stavningen skulle være Ok #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Vent venligst…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er færdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, vend tilbage!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, gem det!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, glem det!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du gemme billedet først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "O.k." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, udskriv det!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Skal billedet slettes?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Nej, slet det!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, slet det ikke!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slukket." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd tændt." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Vent venligst…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Vælg en farve." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Slet" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Dias" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Næste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Afspil" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." @@ -729,8 +748,8 @@ msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." msgstr "" -"Klik mod hjørnet af dit billede for at trække rullegardiner over billedet. Flyt " -"lodret for at åbne eller lukke rullegardinerne." +"Klik mod hjørnet af dit billede for at trække rullegardiner over billedet. " +"Flyt lodret for at åbne eller lukke rullegardinerne." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 8a4f01c78..fc853cb08 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -317,126 +317,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ein Achteckeck hat 8 gleich lange Seiten." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Farben" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Radierer" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempel" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formen" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Buchstaben" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magie" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Malen" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linie" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Radierer" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Neu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Speichern" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Drucken" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Wähle eine Farbe und eine Pinselform zum Malen." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Wähle ein Bild zum Stempeln." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klicke und halte die Maustaste gedrückt, um eine Linie zu malen." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -446,261 +452,274 @@ msgstr "" "es zu zeichnen." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Wähle einen Schrifttyp. Klick auf deine Zeichnung, und du kannst anfangen zu " "schreiben." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Wähle einen magischen Effekt für dein Bild!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Wähle einen Schrifttyp. Klick auf deine Zeichnung, und du kannst anfangen zu " +"schreiben." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Rückgängig!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Wiederherstellen!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Radiergummi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Wähle eine Farbe oder ein Bild zum Malen einer neuen Zeichnung." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Öffnen..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Dein Bild wurde gespeichert!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Drucken..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Tschüß!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lass die Maustaste los, wenn du mit der Linie zufrieden bist." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Halt die Maustaste gedrückt, um die Form in der Größe zu verändern." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klick, wenn du zufrieden bist." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Bitte warten..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ich bin fertig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Willst du es vorher noch " "speichern?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, speichern!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nein, nicht speichern!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Willst du dein Bild, vor dem Öffnen eines anderen, speichern?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Willst du dein Bild jetzt ausdrucken?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, drucke das Bild!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dein Bild wurde gedruckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Dein Bild wurde gedruckt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, lösche das Bild!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nein, nicht löschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denke dran, die linke Maustaste zu benutzen!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Sound ausgeschaltet." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound eingeschaltet." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Bitte warten..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Wähle eine Farbe." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Weiter" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Öffnen" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Ah!" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nein" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, überschreibe das alte Bild!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nein, speichere in eine neue Datei!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen willst und klick auf 'Öffnen'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf 'Öffnen'." diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index edf35dd67..d96b46b09 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint Greek Translation v1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 13:40+0200\n" "Last-Translator: Κυριακή Σεραφείμ \n" "Language-Team: ltee.org\n" @@ -316,129 +316,135 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ένα κανονικό οκτάγωνο έχει οκτώ ίσες πλευρές." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Σβηστήρες" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Σφραγίδες" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Σχήματα" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Γράμματα" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Μαγικά" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφιά" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Σφραγίδα" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Σβήστρα" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Νέο" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Φύλαξη" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Διάλεξε χρώμα και μορφή πινέλου για να ζωγραφίσεις." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" "Διάλεξε μία στάμπα για να την τοποθετήσεις σε διάφορα σημεία του σχεδίου σου." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Κάνε κλικ για να αρχίσεις να ζωγραφίζεις μία γραμμή. Άφησε το πλήκτρο του " "ποντικιού όταν έχεις ολοκληρώσει τη γραμμή." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -449,251 +455,263 @@ msgstr "" "ζωγραφιστεί." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Διάλεξε στυλ κειμένου. Κάνε κλικ στη ζωγραφιά σου και άρχισε να γράφεις." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Διάλεξε ένα μαγικό εφφέ για να χρησιμοποιήσεις στο σχέδιό σου!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Διάλεξε στυλ κειμένου. Κάνε κλικ στη ζωγραφιά σου και άρχισε να γράφεις." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Αναίρεση!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Επανάληψη!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Σβηστήρα!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Διάλεξε ένα χρώμα ή μία εικόνα για να ξεκινήσεις ένα νέο σχέδιο." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Άνοιγμα…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Η εικόνα σου αποθηκεύθηκε!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Εκτύπωση…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Γειά χαρά!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί η γραμμή." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Κράτησε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για να τεντώσεις το σχήμα." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ναι, τελείωσα!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Χωρίς ήχο." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Με ήχο." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Προβολή διαφανειών." #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Προηγούμενο" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Αα" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Όχι" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε “Άνοιγμα”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε \"Αναπαραγωγή”." diff --git a/src/po/en_AU.po b/src/po/en_AU.po index 7d9a7236a..1692b4c73 100644 --- a/src/po/en_AU.po +++ b/src/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:45+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (Australia) \n" @@ -233,482 +233,481 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagon" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #, fuzzy -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tools" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colours" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Brushes" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Erasers" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magic" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lines" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Open" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Print" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +#: ../tools.h:120 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Open…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Printing…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Please wait…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:1870 -#: ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 -#: ../tuxpaint.c:1886 -#: ../tuxpaint.c:1895 -#: ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Please wait…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 -#: ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." @@ -743,8 +742,12 @@ msgid "Blind" msgstr "Blind" #: ../../magic/src/blind.c:97 -msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." +msgid "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -763,8 +766,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -908,8 +913,10 @@ msgid "Fold" msgstr "Fold" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Choose a background colour and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Choose a background colour and click to turn the corner of the page over." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -938,8 +945,10 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." #: ../../magic/src/light.c:84 #, fuzzy @@ -983,7 +992,8 @@ msgstr "Magic" #: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic.c:79 @@ -1008,7 +1018,8 @@ msgstr "Irregular Mosaic" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 @@ -1018,7 +1029,8 @@ msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 @@ -1028,7 +1040,8 @@ msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 @@ -1143,8 +1156,12 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "Rainbow" #: ../../magic/src/realrainbow.c:93 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1264,8 +1281,12 @@ msgid "String 'V'" msgstr "String 'V'" #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." #: ../../magic/src/string.c:137 #, fuzzy @@ -1286,7 +1307,8 @@ msgstr "Colour & White" #: ../../magic/src/tint.c:75 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1296,7 +1318,9 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/tint.c:77 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." #: ../../magic/src/tint.c:78 @@ -1328,7 +1352,9 @@ msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:79 #, fuzzy -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." #: ../../magic/src/tv.c:82 @@ -1347,12 +1373,24 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Save" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1443,14 +1481,18 @@ msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shor #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Blur" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Click and move to fade the colours." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Click and move to darken the colours." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Click and move to draw sparkles." + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" - diff --git a/src/po/en_CA.po b/src/po/en_CA.po index 96a726ab7..99f31f345 100644 --- a/src/po/en_CA.po +++ b/src/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:50+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (Canada) \n" @@ -233,482 +233,481 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagon" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #, fuzzy -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tools" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colors" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Brushes" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Erasers" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magic" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lines" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Open" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Print" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +#: ../tools.h:120 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Open…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Printing…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Please wait…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:1870 -#: ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 -#: ../tuxpaint.c:1886 -#: ../tuxpaint.c:1895 -#: ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Please wait…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 -#: ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." @@ -743,8 +742,12 @@ msgid "Blind" msgstr "Blind" #: ../../magic/src/blind.c:97 -msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." +msgid "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -763,8 +766,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -908,8 +913,10 @@ msgid "Fold" msgstr "Fold" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -938,8 +945,10 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." #: ../../magic/src/light.c:84 #, fuzzy @@ -983,7 +992,8 @@ msgstr "Magic" #: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic.c:79 @@ -1008,7 +1018,8 @@ msgstr "Irregular Mosaic" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 @@ -1018,7 +1029,8 @@ msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 @@ -1028,7 +1040,8 @@ msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 @@ -1143,8 +1156,12 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "Rainbow" #: ../../magic/src/realrainbow.c:93 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1264,8 +1281,12 @@ msgid "String 'V'" msgstr "String 'V'" #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." #: ../../magic/src/string.c:137 #, fuzzy @@ -1286,7 +1307,8 @@ msgstr "Color & White" #: ../../magic/src/tint.c:75 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1296,7 +1318,9 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/tint.c:77 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." #: ../../magic/src/tint.c:78 @@ -1328,7 +1352,9 @@ msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:79 #, fuzzy -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." #: ../../magic/src/tv.c:82 @@ -1347,12 +1373,24 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Save" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1443,14 +1481,18 @@ msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shor #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Blur" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Click and move to fade the colours." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Click and move to darken the colours." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Click and move to draw sparkles." + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" - diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index 98c117f68..359747ec3 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 17:48+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -233,476 +233,475 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "An octagon has eight equal sides." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tools" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colours" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Brushes" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Erasers" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magic" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lines" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Open" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Print" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +#: ../tools.h:120 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pick a colour or picture with which to start a new drawing." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Open…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Printing…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Please wait…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "No. take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:1870 -#: ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 -#: ../tuxpaint.c:1886 -#: ../tuxpaint.c:1895 -#: ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Please wait…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 -#: ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’." @@ -724,7 +723,8 @@ msgstr "Color Shift" #: ../../magic/src/alien.c:67 msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "Click and move the mouse to change the colour of parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to change the colour of parts of your picture." #: ../../magic/src/alien.c:68 msgid "Click to change the colors in your entire picture." @@ -735,8 +735,12 @@ msgid "Blind" msgstr "Blind" #: ../../magic/src/blind.c:97 -msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." +msgid "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -755,8 +759,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -889,8 +895,10 @@ msgid "Fold" msgstr "Fold" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -917,8 +925,10 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -957,8 +967,10 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" #: ../../magic/src/mosaic.c:78 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." @@ -977,24 +989,30 @@ msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Irregular Mosaic" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 -msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add a square mosaic to your entire picture." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 -msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 -msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." @@ -1091,8 +1109,12 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "Real Rainbow" #: ../../magic/src/realrainbow.c:93 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1199,8 +1221,12 @@ msgid "String 'V'" msgstr "String 'V'" #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." #: ../../magic/src/string.c:137 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." @@ -1219,16 +1245,23 @@ msgid "Color & White" msgstr "Colour & White" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "Click and move the mouse around to change the colour of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to change the colour of parts of your " +"picture." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Click to change the colour of your entire picture." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1255,8 +1288,12 @@ msgid "TV" msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:79 -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." -msgstr "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1271,88 +1308,123 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Wavelets" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." #~ msgid "" #~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." #~ msgstr "" #~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." + #~ msgid "Mosaic square" #~ msgstr "Mosaic square" + #~ msgid "Mosaic hexagon" #~ msgstr "Mosaic hexagon" + #~ msgid "Mosaic irregular" #~ msgstr "Mosaic irregular" + #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " #~ "picture." #~ msgstr "" #~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " #~ "picture." + #~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." #~ msgstr "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." + #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " #~ "your picture." #~ msgstr "" #~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " #~ "your picture." + #~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." #~ msgstr "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." + #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy" + #~ msgid "QY" #~ msgstr "QY" #~| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." #~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." #~ msgstr "Click and drag to draw string art aligned to the edges." + #~ msgid "" #~ "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " #~ "drag backwards a little to the start, then drag to the end." #~ msgstr "" #~ "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " #~ "drag backwards a little to the start, then drag to the end." + #~| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." #~ msgid "" #~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." #~ msgstr "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." + #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." #~ msgstr "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." + #~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." #~ msgstr "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." + #~ msgid "Threshold" #~ msgstr "Threshold" + #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Click and move the mouse to add noise to the image." + #~ msgid "Click to add noise to the entire image." #~ msgstr "Click to add noise to the entire image." + #~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." #~ msgstr "" #~ "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." + #~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image." #~ msgstr "Click to trace the edges of objects in the image." + #~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image." #~ msgstr "Click and move the mouse to sharpen the image." + #~ msgid "Click to add snow to the entire image." #~ msgstr "Click to add snow to the entire image." + #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and " #~ "white regions." #~ msgstr "" #~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure colour and " #~ "white regions." + #~ msgid "Trace Contour" #~ msgstr "Trace Contour" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale." #~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." @@ -1364,46 +1436,66 @@ msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shor #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Blur" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Click and move to fade the colours." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Click and move to darken the colours." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Start a new picture?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Yes, let's start afresh!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Click and move to draw sparkles." + #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "Starting a new picture will erase the current one!" + #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "That’s OK!" + #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "Never mind!" + #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "Save over the older version of this picture?" + #~ msgid "Green!" #~ msgstr "Green!" + #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Fade" + #~ msgid "Oval" #~ msgstr "Oval" + #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "Diamond" + #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "A square has four sides, each the same length." + #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "A circle is exactly round." + #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "A diamond is a square, turned around slightly." + #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "Lime!" + #~ msgid "Fuchsia!" #~ msgstr "Fuchsia!" + #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "Silver!" - diff --git a/src/po/en_ZA.po b/src/po/en_ZA.po index dea8e47ce..e6b6867b2 100644 --- a/src/po/en_ZA.po +++ b/src/po/en_ZA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" @@ -231,488 +231,487 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagon" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #, fuzzy -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A pentagon has five sides." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tools" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colours" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Brushes" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Erasers" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magic" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lines" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Open" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Print" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +#: ../tools.h:120 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Open..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Printing..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Please wait…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I'm done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:1870 -#: ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 -#: ../tuxpaint.c:1886 -#: ../tuxpaint.c:1895 -#: ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don't erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Please wait…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 -#: ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." @@ -747,8 +746,12 @@ msgid "Blind" msgstr "Blind" #: ../../magic/src/blind.c:97 -msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." +msgid "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -767,8 +770,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -913,8 +918,10 @@ msgid "Fold" msgstr "Fold" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Choose a background colour and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Choose a background colour and click to turn the corner of the page over." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -944,7 +951,8 @@ msgstr "Kaleidoscope" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 #, fuzzy -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Click and move to darken the colours." #: ../../magic/src/light.c:84 @@ -990,7 +998,8 @@ msgstr "Magic" #: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic.c:79 @@ -1015,7 +1024,8 @@ msgstr "Irregular Mosaic" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 @@ -1025,7 +1035,8 @@ msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 @@ -1035,7 +1046,8 @@ msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 @@ -1150,8 +1162,12 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "Rainbow" #: ../../magic/src/realrainbow.c:93 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1271,8 +1287,12 @@ msgid "String 'V'" msgstr "String 'V'" #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." #: ../../magic/src/string.c:137 #, fuzzy @@ -1293,7 +1313,8 @@ msgstr "Colour & White" #: ../../magic/src/tint.c:75 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1303,7 +1324,9 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/tint.c:77 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." #: ../../magic/src/tint.c:78 @@ -1335,7 +1358,9 @@ msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:79 #, fuzzy -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." #: ../../magic/src/tv.c:82 @@ -1354,12 +1379,24 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Save" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1393,8 +1430,10 @@ msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shor #, fuzzy #~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." #~ msgstr "Click to make a mirror image." + #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy" + #~ msgid "QY" #~ msgstr "QY" @@ -1454,18 +1493,24 @@ msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shor #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Blur" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Click and move to fade the colours." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Click and move to darken the colours." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Start a new picture?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Yes, let's start fresh!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Click and move to draw sparkles." - diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 73897d733..2695a1984 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -308,126 +308,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Okangulo havas ok flankojn." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Iloj" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Koloroj" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Penikoj" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Viŝiloj" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stampiloj" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formoj" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Literoj" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magio" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Farbi" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stampi" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linioj" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teksto" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Malfari" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Refari" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Forviŝi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Skribi" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Presi" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Fini" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Elektu koloron kaj penikformon por desegni." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Elektu bildon por stampi sur via desegnaĵo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klaku kaj tenu la musbutonon por desegni linion." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -436,258 +442,270 @@ msgstr "" "la grandon, kiun vi volas. Movu por turni ĝin, kaj klaku por fini." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Elektu stilon de tekston. Alklaku vian desegnaĵon, kaj vi povas ektajpi." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Elektu magian efekton por via desegnaĵo!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Elektu stilon de tekston. Alklaku vian desegnaĵon, kaj vi povas ektajpi." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Malfari!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Refari!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Viŝilo!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Elektu koloron au bildon, per kiu vi komencos novan desegnaĵon." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Malfermi..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Via bildo estis skribita!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Presi ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Ĝis!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ellasu la butonon por fini la linion." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tenu la butonon por streĉi la formon." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bone ... Ni plu desegnu ĝi tiun!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Bonvolu atendi ..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jes, mi finis!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se vi ĉesos, via bildo perdiĝos? Ĉu vi volas unue skribi ĝin?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jes, skribu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne skribu ĝin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ĉu vi volas unu skribi vian nunan bildon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne povas malfermi tiun bildon!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Bone" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ne estas skribitaj dosieroj!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ĉu presi la bildon nun?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jes, presu ĝin!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Via bildo estis presita!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Via bildo estis presita!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas presi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne forgesu uzi la maldekstran musbutonon!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Sono malŝaltita." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sono ŝaltita." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Bonvolu atendi ..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Elektu koloron." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Forviŝi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Reen" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Sekva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Ludi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jes, anstataŭigi la malnovan!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, skribu novan dosieron!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku \"Malfermi\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku \"Ludi\"." diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index e856f04f0..f155f329f 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-21 03:10-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Español \n" @@ -307,127 +307,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octágono tiene ocho lados iguales." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colores" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pinceles" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gomas" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Sellos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figuras" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letras" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Mágicas" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Sellos" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Líneas" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escoge un color y la forma del pincel con el cual dibujar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escoge un sello para estampar en tu dibujo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Haz clic para comenzar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -437,249 +443,260 @@ msgstr "" "dibujarla." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y comienza a escribir." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¡Escoge un efecto mágico para utilizar en tu dibujo!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y comienza a escribir." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "¡Deshacer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "¡Rehacer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "¡Goma de borrar!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escoge un color o una imagen con la cual comenzar un nuevo dibujo." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Abrir..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "¡Tu imagen ha sido guardada!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Imprimiendo..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "¡Hasta luego!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Suelta el botón para terminar la línea." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén el botón para estirar la figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien... ¡Sigamos dibujando en esta imagen!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Por favor, espera..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, terminé!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si te vas perderás tu imagen! ¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡No, no quiero guardarla!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardarás tu imagen antes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprimirla!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Lo siento! ¡Tu imagen no se pudo imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡No puedes imprimir aún!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, borrarla!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no borrarla!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido silenciado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido activo." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Por favor, espera..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Elije un color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Volver" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con la nueva?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Si, remplazarla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escoge la imagen que quieras, luego haz clic en “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escoge las imágenes que quieras, luego haz clic en “Reproducir”." diff --git a/src/po/es_MX.po b/src/po/es_MX.po index 1f198c7d1..95a5c8d23 100644 --- a/src/po/es_MX.po +++ b/src/po/es_MX.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" @@ -308,127 +308,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colores" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pinceles" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Borradores" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Sellos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figuras" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letras" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magia" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintura" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Sello" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lineas" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Borrador" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Elige un color y una forma de pincel para dibujar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escoge una imagen para usar como sello en tu dibujo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Haz clic para empezar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -438,260 +444,272 @@ msgstr "" "la figura, y haz clic para dibujarla." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y podrás empezar a escribir." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¡Elige un efecto mágico para usar en tu dibujo!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y podrás empezar a escribir." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "¡Deshacer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "¡Rehacer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "¡Borrador!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escoge un color o una imagen para empezar un nuevo dibujo." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Abrir..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "¡Tu imagen ha sido guardada!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Imprimiendo..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "¡Adiós!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Suelta el botón para completar la línea." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén el botón presionado para estirar la figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Espera, por favor..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, he terminado!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡No, no lo guardes!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido deshabilitado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido habilitado." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Espera, por favor..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Elige un color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index 7ab875258..912e3d811 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 17:56+0200\n" "Last-Translator: Henrik Pihl \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -310,126 +310,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Kaheksanurk omab kaheksat võrdse pikkusega külge." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Värvid" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pintslid" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Kustukummid" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Templid" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Kujundid" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Tähed" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Maagia" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Värv" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Jooned" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Tagasi" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Uuesti" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Kustukumm" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Uus" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Ava" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Trüki" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Välju" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vali värv ja pintsli kuju, millega värvida." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vali pilt, mida asetada pildile templina." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klõpsa pildil joone joonistamiseks. Lõpetamiseks vabasta hiire nupp." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -439,257 +445,268 @@ msgstr "" "klõpsa uuesti lõpetamiseks." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Vali teksti stiil. Klõpsa joonistusele ja sa saad hakata kirjutama." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vali maagiline efekt, mida tahad oma joonistusel kasutada." +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Vali teksti stiil. Klõpsa joonistusele ja sa saad hakata kirjutama." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Võta tagasi!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Tee uuesti!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Kustukumm!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vali värv või pilt, millega uut joonistust alustada." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Avamine…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Sinu pilt on salvestatud!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Trükkimine…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Head aega!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Joone lõpetamiseks lase nupust lahti." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hoia nuppu all kujundi venitamiseks." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Palun oota..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jah, ma olen lõpetanud!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jah, salvesta!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, ma ei soovi seda pilti salvestada!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvestame selle pildi enne ära?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Selge" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jah, trüki!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jah, kustuta!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, ära kustuta!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Heli summutatud." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Heli taastatud." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Palun oota..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Vali värv." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Kustuta" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slaidid" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Edasi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Esita" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Asenda pilt koos tehtud muudatustega?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Esita\"" diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index 3e9bc605b..dfb85e5e7 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 00:22+0200\n" "Last-Translator: juanillo \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -313,126 +313,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Oktogonoak zortzi alde berdin ditu." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tresnak" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pintzelak" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Ezabagailuak" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Zigiluak" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Irudiak" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letrak" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magia" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Marraztu" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Zigilua" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Marrak" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testua" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Desegin" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Berregin" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Ezabagailua" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Berria" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Ireki" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Gorde" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Irten" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Aukeratu kolorea eta pintzela marrazkiak egiteko." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Aukeratu zure irudian itsatsi nahi duzun zigilua." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Egin ezazu klik marra sortzeko. Aska ezazu botoia amaitzeko." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -441,257 +447,269 @@ msgstr "" "tamainua duenean, askatu. Mugitu biratzeko eta klikatu marrazteko." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Aukera ezazu letra mota bat. Egin klik zure irudian eta has zaitez idazten." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Aukera ezazu efektu magikoa zure irudian erabiltzeko!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Aukera ezazu letra mota bat. Egin klik zure irudian eta has zaitez idazten." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Desegin!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Berregin!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Ezabagailua!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Aukera ezazu irudi edo kolore bat marrazki berria hasteko." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Ireki..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Zure irudia gordeta dago!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Inprimatzen..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Gero arte!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Aska ezazu botoia marra amaitzeko." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Euki botoia sakatuta irudia luzatzeko." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Itxaron, mesedez..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bai, amaitu dut!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bai, gorde!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ez, ez gorde!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Irudia orain inprimatu?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bai, inprimatu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Irudi hau ezabatu?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bai, ezabatu!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ez, ez ezabatu" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Soinurik gabe" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soinua gaituta" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Itxaron, mesedez..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Hautatu kolore bat" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Filminak" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Atzera" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Hasi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ez" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin ‘Ireki’ botoian" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin ‘Hasi’ botoian" diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index 959f46b15..7a4d83cae 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -319,129 +319,135 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Värit" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Pyyhekumit" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Leimat" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Muodot" # Amerikanenglannissa sana "letters" tarkoittaa myös aakkosia. #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Kirjaimet" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Taiat" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Maalaa" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Leima" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Viivat" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teksti" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Peru" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Palauta" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Pyyhekumi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Uusi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Avaa" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Poistu" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Valitse väri ja siveltimen muoto, joilla haluat piirtää." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Valitse kuva, jolla haluat leimata maalauksesi." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Aloita viivan piirtäminen painamalla hiiren painike alas. Lopeta piirtäminen " "päästämällä painike vapaaksi." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -451,263 +457,276 @@ msgstr "" "painike ja voit pyörittää muotoa. Lopeta näpäyttämällä uudelleen." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Valitse tekstityyli. Napsauta maalaustasi, niin voit aloittaa " "kirjoittamisen." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Valitse taika, jota haluat käyttää maalauksessasi!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Valitse tekstityyli. Napsauta maalaustasi, niin voit aloittaa " +"kirjoittamisen." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Peru!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Palauta!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Pyyhekumi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Valitse kuva, jolla haluat leimata maalauksesi." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Avaa…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Kuvasi on tallennettu!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Tulostetaan…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Hei hei!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Piirrä viiva valmiiksi päästämällä hiiren painike." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Venytä muotoa pitämällä hiiren painike alhaalla." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +#, fuzzy +msgid "Please wait…" +msgstr "Odota hetki…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Kyllä, valmista on!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Kyllä, tallenna se!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, älä vaivaudu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Hyvä" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Kyllä, tulosta se!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, älä poista sitä!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -#, fuzzy -msgid "Please wait…" -msgstr "Odota hetki…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Poista" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diat" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Seuraava" # Dia-näytös alkaa #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Näytä" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index e8d51082f..0bebb6b77 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -311,126 +311,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ein áttakantur hevur átta javnt stórar síður." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tól" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Litir" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Viskarar" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempul" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formar" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Stavir" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Gandur" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Tekna" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempul" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Strikur" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Stavir" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Angra" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Umaftur" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Viskari" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Opna" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Goym" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Prenta" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Enda" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vel lit og pensil at tekna við." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vel eina mynd at stempla á myndina." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klikkja til at byrja eina striku. Slepp til at fullgera hana." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -439,257 +445,268 @@ msgstr "" "hevur røttu stødd. Flyt runt til at snara, og klikkja til at tekna hann." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Vel snið á stavum. Klikkja á myndina til at byrja at skriva." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vel onkran gand at brúka á myndini." +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Vel snið á stavum. Klikkja á myndina til at byrja at skriva." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Angra!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Ger umaftur!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Viskari!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vel ein lit ella eina mynd at byrja eina nýggja mynd við." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Opna..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Myndin hjá tær er goymd!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Prentar..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Farvæl!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slepp knøttinum til at fullgera strikuna." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Halt á knøttinum til at strekkja formin." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Vinarliga bíða..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, her er liðugt!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, goym hana!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Goym myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, prenta hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Strika hesa myndina?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, strika hana!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikki strika hana!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Ljóðið doyvt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljóðið ikki doyvt." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Vinarliga bíða..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein lit." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Viska" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Ljósmyndir" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Aftur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Næsta" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Spæl" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skift út gomlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 9e9345166..a53130527 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 15:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 07:36+0100\n" "Last-Translator: Chion Jacques \n" "Language-Team: \n" @@ -310,127 +310,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogone a huit côtés égaux." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Outils" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pinceaux" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gommes" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Tampons" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formes" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Lettres" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magie" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Peindre" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tampon" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lignes" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texte" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Défaire" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Refaire" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Choisis une couleur et un pinceau pour dessiner." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Choisis une figurine pour l'insérer dans ton dessin." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Clique pour commencer à dessiner une ligne. Puis continue pour la compléter." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -439,252 +445,265 @@ msgstr "" "en appuyant, fais-la tourner, et clique enfin pour la dessiner." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton " "texte." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Choisis un effet magique pour modifier ton dessin !" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton " +"texte." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Annuler !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Refaire !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Effacer !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" "Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Ouvrir.." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ton image a été sauvegardée !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Impression.." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Au revoir !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Maintiens le bouton pour compléter la ligne." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Maintiens le bouton pour étirer cette forme." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Attends s'il te plaît .." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oui, j'ai fini !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, on revient !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oui, on sauvegarde !" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "D'accord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer l'image ?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oui, imprime !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton image a été imprimée !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Effacer cette image ?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oui, efface-la !" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, ne l'efface pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Son désactivé." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son activé." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Attends s'il te plaît .." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Choisis une couleur." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Effacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diapos" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Retour" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Suite" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Départ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 6157e85ed..e79478a30 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 081207\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 14:06-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -312,126 +312,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Tá ocht dtaobh cothroma ar ochtagán." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Uirlisí" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Dathanna" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Scuaba" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Léirscriosáin" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stampaí" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Cruthanna" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Litreacha" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Draíocht" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Péint" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stampa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Línte" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Téacs" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Athdhéan" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Léirscriosán" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nua" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Oscail" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Sábháil" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Priontáil" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Scoir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Roghnaigh dath agus cruth scuaibe." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Roghnaigh pictiúr le húsáid mar stampa ar do líníocht." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Cliceáil chun líne a thosú. Scaoil an cnaipe chun é a chríochnú." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -441,257 +447,269 @@ msgstr "" "arís chun é a dhearadh." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin clóscríobh." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Roghnaigh maisíocht draíochta le húsáid ar do líníocht!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin clóscríobh." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Cealaigh!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Athdhéan!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Léirscriosán!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Roghnaigh dath nó pictiúr chun líníocht nua a thosú." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Oscail…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Sábháladh d'íomhá!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Á Phriontáil…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Slán!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Scaoil an cnaipe chun an líne a chríochnú." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Coinnigh an cnaipe síos chun an cruth a fhairsingiú." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Fan go fóill…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr atá agatsa! Sábháil?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sábháil!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ná sábháil!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sábháil ar dtús?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Priontáil an pictiúr anois?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Priontáil!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Léirscrios an pictiúr seo?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Léirscrios!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ná léirscrios!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Gan fuaim." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Le fuaim." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Fan go fóill…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Roghnaigh dath." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Léirscrios" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnáin" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Siar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Seinn" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Níl" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Forscríobh é!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”." diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index cafecaff7..0ea418bce 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n" "Last-Translator: Niall Tracey \n" "Language-Team: \n" @@ -334,143 +334,149 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Dathan" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor # (Paintbrushes -- Bruisean pheant.) #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Bruisean" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Cumaidhean" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Litrichean" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "Peant" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Loinichean" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor # Opera anns a' Ghàidhlig #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teacsa" # Opera anns a' ghàidhlig #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Mar a bha" # Tha mi a creidsinn gun chuala mi an-seo àiteigin, ach chan eil mi cinnteach càite.... #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Dèan a-rithist" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "" # Stòr-dàta (SMO) # Opera anns a' ghàidhlig #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Clò-bhuail" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "" # Gràmar? #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 #, fuzzy msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Tagh dath agus bruis a dhèanamh ris." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -478,7 +484,7 @@ msgstr "" # Gràmar? #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 #, fuzzy msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" @@ -486,40 +492,52 @@ msgstr "" "thoiseachadh." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +# Gràmar? +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Tagh seorsa teacsa. Briog air an dealbh airson na clò-sgrìobhadh a " +"thoiseachadh." + # Opera anns a' ghàidhlig #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Mar a bha!" # Tha mi a creidsinn gun chuala mi an-seo àiteigin, ach chan eil mi cinnteach càite.... #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 #, fuzzy msgid "Redo!" msgstr "Dèan a-rithist!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" @@ -528,90 +546,95 @@ msgstr "" # Stòr-dàta (SMO) # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Clò-bhualadh..." # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Tìoraidh!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Fuirich mionaid..." + # Gràmar? # Is this an appropriate form to use? #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A bheil thu ag iarraidh a falbh?" # Neo-choileanta. (but functional) #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tha." # Neo-choileanta. (but functional) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 #, fuzzy msgid "No, take me back!" msgstr "Chan eil." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # Opera anns a' ghàidhlig #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "" @@ -621,7 +644,7 @@ msgstr "" # Stòr-dàta (SMO) # Opera anns a' ghàidhlig #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh?" @@ -630,7 +653,7 @@ msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh?" # Verb from: # Stòr-dàta (SMO) # Opera anns a' ghàidhlig -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 #, fuzzy msgid "Yes, print it!" msgstr "Clò-bhuail!" @@ -641,7 +664,7 @@ msgstr "Clò-bhuail!" # Stòr-dàta (SMO) # Opera anns a' ghàidhlig #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" @@ -652,7 +675,7 @@ msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" # Stòr-dàta (SMO) # Opera anns a' ghàidhlig #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" @@ -660,114 +683,109 @@ msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" # Gràmar? # I think that this message is only seen when you try to print a blank page. Am I right in thinking an-dràsta is a more suitable idiomatic translation than fhathast? #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Chan urrain dhuit a chlò-bhualadh an-dràstah!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Fuirich mionaid..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor # Opera anns a' Ghàidhlig #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Teacsa" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index 6b7efcfb6..6a82aecf3 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -316,126 +316,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un pentágono ten cinco lados." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pinceis" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gomas" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Estampas" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letras" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Maxia" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Estampa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Liñas" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Refacer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Gardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Saír" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escolle unha cor e a forma do pincel para debuxar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escolle unha imaxe para estampala no debuxo." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Clica para comezar a debuxar unha liña. Solta o botón para debuxala." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -444,260 +450,272 @@ msgstr "" "o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e clica para debuxala. " #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Elixe un estilo de texto. Clica no debuxo e xa podes comezar a escribir." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Escolle un efecto máxico para usalo no teu debuxo!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Elixe un estilo de texto. Clica no debuxo e xa podes comezar a escribir." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Desfacer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Refacer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Goma!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escolle unha imaxe para estampala no debuxo." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Abrir..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Gardouse a túa imaxe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Imprimindo..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Ata logo!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Solta o botón para debuxar a liña." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén premido o botón para estirar a forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move o rato para virar a forma. Clica para debuxala." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Por favor agarda..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Desexas saír?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Si, xa estou listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, quero voltar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saes, perdera-lo teu debuxo! Desexas gardalo?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Si, gárdao!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Desexas garda-lo teu debuxo antes de saír?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non se puido abrir este debuxo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Desexas imprimi-lo teu debuxo agora?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "SI, imprímeo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda non podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Desexas borrar este debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Si, elimínao!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, non o elimines!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Por favor agarda..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Texto" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Desexas substituir o debuxo cos teus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Si, substitúe o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, gardar nun novo ficheiro!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e despois preme en “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e despois preme en “Abrir”." diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index e883ccbd3..fb1df58a0 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" @@ -313,129 +313,135 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "N viefhouke hef vief zieden." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Raive" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Kwaasten" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "Gum" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempels" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Vörms" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Teuverij" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Vaarve" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lienen" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Ongedoan moaken" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Weer doan moaken" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gum" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nij" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Lösdoun" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Bewoaren" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Ófdrukken" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Dr uut goan" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kijs n kleur en n kwaastdikte um mit te tijken." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kijs n stempel um rond dien tijken te stempeln." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Klik um te begunnen mit t tijken van n liene. Loat lös um de liene kloar te " "moaken.. " #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -444,254 +450,265 @@ msgstr "" "is as doe wilst. Beweeg rond um te draaien, en klik um t te tijken." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Kijs n letter. Klik op dien tijken en doe kanst begunnen mit tiepen." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kijs n teuver-effekt um in dien tijken tou te pazen!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Kijs n letter. Klik op dien tijken en doe kanst begunnen mit tiepen." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Ongedoan moaken!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Weer doan moaken!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Gum!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Kijs n stempel um rond dien tijken te stempeln." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Lösdoun..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Dien ploatje is bewoard!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "An t ófdrukken..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Tjeu!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Loat de knobbe lös um de liene kloar te moaken." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hol de knobbe vaaste um de vörm uut te rekken." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilst dr echt uut?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Goud" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Votsmieten" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Weerumme" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index 68d6a1e52..86cce6165 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 18:37+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -309,126 +309,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "અષ્ટકોણને આઠ સરખી બાજુઓ છે." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "સાધનો" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "રંગો" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "પીંછીઓ" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "રબર" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "છાપ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "આકારો" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "અક્ષરો" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "જાદુ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "રંગ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "છાપ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "રેખાઓ" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "લખાણ" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "પાછું લાવો" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "ફરી લાવો" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "રબર" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "નવું" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "ખોલો" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "સાચવો" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "છાપો" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "બહાર નીકળો" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "રંગ પસંદ કરો અને દોરવા માટે પીંછીનો આકાર પસંદ કરો." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "તમારા ચિત્રની આજુબાજુ છાપ મુકવા ચિત્ર પસંદ કરો." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "રેખા દોરવા માટે ક્લિક કરો. પૂરી કરવા તેનાથી દૂર જઇને ક્લિક કરો." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -437,249 +443,260 @@ msgstr "" "ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "લખાણની પધ્ધતિ પસંદ કરો. તમારા ચિત્રમાં ક્લિક કરો અને તમે લખવાનું શરૂ કરી શકો છો." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાદુઇ અસર ઉમેરવા પસંદ કરો!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "લખાણની પધ્ધતિ પસંદ કરો. તમારા ચિત્રમાં ક્લિક કરો અને તમે લખવાનું શરૂ કરી શકો છો." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "પાછું લાવો!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "ફરી લાવો!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "રબર!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "નવું ચિત્રકામ બનાવવા માટેનો રંગ અથવા છબી પસંદ કરો." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "ખોલો..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર સચવાઇ ગયું છે!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "છાપે છે..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "આવજો!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "રેખાને પૂરી કરવા માટે બટનથી છોડી જાવ." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "આકારને ખેંચવા બટનને પકડી રાખો." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "હા, તેને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "બરાબર" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "હા, તેને છાપો!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "રંગ પસંદ કરો." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "ભૂંસો" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "સ્લાઇડો" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "પાછા" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "આગળ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "ચાલુ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "આ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "હા" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "ના" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index efd5e6460..7a56c5ed8 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge Mariano \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -318,126 +318,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "למתומן יש שמונה צלעות." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "כלים" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "צבעים" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "מברשות" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "מחקים" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "חותמות" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "צורות" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "אותיות" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "קסם" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "צבע" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "חותמת" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "קווים" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "טקסט" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "ביטול" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "שחזור" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "מחק" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "חדש" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "פתיחה" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "שמירה" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "הדפסה" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "יציאה" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "בחרי צבע ומברשת כדי לצייר איתם." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "בחרי חותמת להטביע בציור." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "לחצי כדי להתחיל לצייר קו. שחררי כדי להשלים אותו." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -446,249 +452,260 @@ msgstr "" "הזיזי את העכבר כדי לסובב אותה, ואז לחצי כדי לצייר אותה." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "בחרי סגנון טקסט. לחצי על הציור, ואת יכולה להתחיל לכתוב." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "בחרי אפקט קסום להפעיל על הציור!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "בחרי סגנון טקסט. לחצי על הציור, ואת יכולה להתחיל לכתוב." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "ביטול!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "שיחזור!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "מחק!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "בחרי צבע או תמונה להתחיל איתם ציור חדש." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "פתיחה..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "התמונה שלך נשמרה!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "מדפיס..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "להתראות!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "שחררי את לחצן העכבר להשלמת את הקו." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "החזיקי את לחצן העכבר כדי למתוח את התמונה." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "אנא חכה..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "האם ברצונך לצאת?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "כן, אני סיימתי!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "לא, תחזיר אותי!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "כן, שמור אותו!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "בסדר" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "אין קבצים שמורים!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "כן, הדפס אותו!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "למחוק ציור זה?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "כן, מחק אותו!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "קול מושתק." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "קול לא מושתק." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "אנא חכה..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "בחרי צבע." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "מחק" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "חזרה" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "הבא" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "הצג" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "לא" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "כן, החלף את הישנה!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index 3c3165711..75de70cc6 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n" "Last-Translator: Ankit Malik \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -314,381 +314,398 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "यह पेण्टागण है" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "औजार" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "रंग" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "बरश" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "रबर" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "स्टॉम्प" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "आकार" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "अक्शर" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "जादू" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "रंग" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "स्टॉम्प" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "रेखाऍं" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "लिखना" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "अन्डू" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "रीडू" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "रबर" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "नया काम" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "खोलो" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "सेव" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "पिृंट" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "बंद करो" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "रंग और ब्रुश उठाओ।" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "स्टाम्प के लिए कला उठाओ" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "रेखा बनाओ" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "आकारो के लिए औजार।" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "लिखने के लिए ढंग चुनो।" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "जादू का औजार चुनो" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "लिखने के लिए ढंग चुनो।" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "अन्डू" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "रीडू" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "रबर" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "स्टाम्प के लिए कला उठाओ" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "खालो" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "आपका काम सेव हो गया है" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "पृन्टिंग …" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "अच्छा फिर मिलेंगे" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार को बडा करने के लिए खीचों" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार को घुमाने के लिए घुमाओ" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलो काम को जाराी रखते हब्क१ै" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "खोलने में असमर्थ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "हॉंं" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "यहॉं तो कुछ भी नहीं है" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "प्रिन्ट करू क्या" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "नष्ट कर" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "पीछे" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "लिखना" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "हॉं" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "नहीं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "नया काम बनाओ" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index 6b6c88e9b..8f1006102 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n" "Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj \n" "Language-Team: \n" @@ -313,127 +313,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Peterokut ima pet stranica." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Alati" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Boje" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Četkica" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "Gumica" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Štabilj" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Oblici" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Slova" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Čarolija" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Boja" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Štambilj" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Crte" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Vrati!" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gumica" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Otvori" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Pohrani" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Ispis" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Kraj" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Izaberi boju i oblik četkice." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Izaberi cretž koji će biti štambilj na tvom cretžu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klikni mišem i povuci crtu. Otpusti tipku miša i odredi kraj crte." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -443,254 +449,265 @@ msgstr "" "oblik je nacrtan." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Izaberi vrstu slova, a zatim klini na tvoj crtež i unesi tekst." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Izaberi čarolije na tvom cretžu!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Izaberi vrstu slova, a zatim klini na tvoj crtež i unesi tekst." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Oops!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Ponovi!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Briši!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Izaberi cretž koji će biti štambilj na tvom cretžu." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Otvori..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tvoj crtež je pohranjen!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Ispisujem na pisač..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Doviđenja!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Otpusti tipku miša i odredi kraj crte." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drži pritisutu tipku i razvuci oblik." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pomakni miša i zaokreni oblik.Klikni i on je nacrtan." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "U redu. Zadržat ćemo ovaj crtež!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želiš li stvarno završiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Treba li prvo pohrniti tvoj crtež?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu otvoriti crtež!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "U redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Želiš li spis na pisač?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan na pisaču!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan na pisaču!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još ispisati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Natrag" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku." -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index 769c9ea73..5c3ae6a02 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-30 03:58+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -312,128 +312,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A nyolcszögnek nyolc egyenlő oldala van." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Színek" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Ecsetek" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Radírok" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Matricák" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Síkidomok" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Betűk" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Varázs" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Festék" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Matrica" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Vonalak" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Vissza" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Újra" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Radír" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Új" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Mentés" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Válassz ki egy színt és egy ecsetet, amivel rajzolni fogsz!" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Válassz ki egy képet, amit ráragasztasz a rajzodra!" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Kattints oda a rajzodon, ahova a vonalat szeretnéd rajzolni. Engedd el a " "befejezéséhez." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -443,253 +449,266 @@ msgstr "" "egeret körülötte a forgatásához és kattints a húzásához." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Válassz egy betűstílust. Kattints oda a rajzodon, ahol el szeretnéd kezdeni " "írni a szöveget." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Válassz egy varázslatot, amit kipróbálsz a rajzodon." +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Válassz egy betűstílust. Kattints oda a rajzodon, ahol el szeretnéd kezdeni " +"írni a szöveget." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Vissza!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Újra!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Radír!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Válassz egy színt vagy képet, amellyel új rajzba kezdesz!" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Megnyitás…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Elmentettük a rajzodat!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Nyomtatás…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Szia!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Engedd fel a gombot a vonal befejezéséhez." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" "Tartsd nyomva az egér gombját, hogy változtatni tudd az alakzat méretét." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Kis türelmet…" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Igen, befejeztem!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nem, folytatni akarom!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Elmentsük?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Igen, mentsd!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne mentsd!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Elmentsük előbb a rajzod?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Igen, nyomtasd!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Igen, töröld!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne töröld!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Hang elnémítva." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hang bekapcsolva." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Kis türelmet…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Válassz egy színt!" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Törlés" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Fóliák" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Következő" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nem" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra." diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index 37b3b4f0f..97864ffc6 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -321,126 +321,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Sebuah segilima memiliki lima sisi." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tool" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Warna" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Kuas" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Penghapus" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempel" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Bentuk" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Surat" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magic" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Gambar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Garis" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teks" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Undo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Penghapus" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Buka" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Simpan" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Cetak" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pilih sebuah warna dan bentuk kuas untuk menggambar" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pilih sebuah gambar untuk stempel gambarmu" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik untuk mulai menggambar garis. Lepaskan untuk menyelesaikannya." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -450,255 +456,267 @@ msgstr "" "untuk menggambar." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Pilih gaya teks. Klik pada gambar kamu dan kamu dapat langsung mengetik." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pilih efek magis untuk gambar kamu!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Pilih gaya teks. Klik pada gambar kamu dan kamu dapat langsung mengetik." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Undo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Redo!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Penghapus!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pilih sebuah gambar untuk stempel gambarmu" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Buka..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Gambar kamu telah disimpan!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Mencetak..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Selamat tinggal!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lepaskan tombol untuk menyelesaikan garis." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tahan tombol untuk memperbesar bentuk." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambar ini?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Kembali" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Teks" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan gambar baru" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index d99ba3641..1b59911ef 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -317,127 +317,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Fimmhyrnigur hefur fimm hliðar." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Tól" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Litir" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "Strokleður" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stimplar" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Form" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letur" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Töfrar" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Teikna" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stimpla" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Línur" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texti" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Hætta við" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gera aftur" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Strokleður" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Ný" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Opna" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Geyma" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Prenta" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Hætta" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Veljið lit og pensil til að teikna með." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Veldu mynd til að nota sem stimpil." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Smelltu til að byrja línu. Slepptu til að enda línuna." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -447,254 +453,265 @@ msgstr "" "það." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Veldu letur. Smelltu á myndina og þú getur byrjað að skrifa." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Veldu töfra aðferð sem þú ætlar að nota á myndina!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Veldu letur. Smelltu á myndina og þú getur byrjað að skrifa." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Hætta við!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Gera aftur!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Strokleður!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Veldu mynd til að nota sem stimpil." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Opna..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Búið að geyma myndina þína!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Prenta..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Bless!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slepptu hnappnum til að enda línuna." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Haltu hnappnum niðri til að teygja formið." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Viltu í alvöru hætta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ef þú hættir tapast myndin! Viltu geyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Geyma myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd?" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina núna?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Eyða myndinni?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Eyða" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Til baka" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Texti" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 833b9a424..0a6c74e1d 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 10:27+0100\n" "Last-Translator: Simona Riva \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -328,84 +328,90 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un ottagono ha otto lati uguali." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colori" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gomme" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Timbri" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Forme" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Lettere" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magie" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Disegno" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Timbro" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linee" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Testo" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gomma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -414,43 +420,43 @@ msgstr "Nuovo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Apri" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Salva" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Stampa" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Scegli un colore e un pennello con cui disegnare." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Scegli un'immagine da timbrare nel disegno." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Fai clic per iniziare una linea. Lascia andare il tasto per completarla." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -460,229 +466,241 @@ msgstr "" "forma, fai clic per disegnarla." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Scegli uno stile per il testo. Fai clic sul disegno per iniziare a scrivere." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Scegli un effetto magico da usare sul disegno!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Scegli uno stile per il testo. Fai clic sul disegno per iniziare a scrivere." + # Undo # Undo #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Annulla!" # Redo # Redo #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Ripeti!" # Eraser # Eraser #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Gomma!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Scegli un colore o un'immagine con cui iniziare un nuovo disegno." # Open # Open #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Apri..." # Save # Save #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Il tuo disegno è stato salvato!" # Print # Print #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Sto stampando..." # Quit # Quit #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Arrivederci!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lascia andare il tasto per completare la linea." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tieni premuto il tasto per ingrandire la forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per disegnarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allora ok... continuiamo a disegnare!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Attendi..." + # FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, ho finito!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torna indietro!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salva!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non voglio salvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non ci sono file salvati!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stampa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non puoi ancora stampare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, cancella!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non cancellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ricorda di usare il tasto sinistro del mouse!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Audio disattivato." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Audio attivato." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Attendi..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Scegli un colore." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Figure" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Mostra" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" @@ -690,41 +708,41 @@ msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "No" # FIXME: Move elsewhere!!! # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, crea un nuovo file!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su “Apri”." # Let user choose images: #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su “Mostra”." diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 20f0f4bf6..b96207917 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-24 16:54+0900\n" "Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi \n" "Language-Team: japanese \n" @@ -313,84 +313,90 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "どうぐ" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "いろ" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "ふで" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "けしごむ" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "はんこ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "かたち" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "もじ" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "まほう" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ふで" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "はんこ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "せん" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "もじ" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "とりけし" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "やりなおし" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "けしゴム" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "さいしょから" @@ -398,42 +404,42 @@ msgstr "さいしょから" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "ひらく" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "セーブ" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "いんさつ" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "やめる" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "つかういろと ふでのかたちを えらぼう" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "はんこをえらぼう" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "クリックして せんを ひこう" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -442,261 +448,272 @@ msgstr "" "て、クリックしたら できあがり" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "じのかたちをえらんで、クリックしたあと キーをおして じをかこう" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "つかいたい まほうのこうかを えらぼう!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "じのかたちをえらんで、クリックしたあと キーをおして じをかこう" + # Undo #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "いまの なし!" # Redo #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "やっぱり やりなおし!" # Eraser #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "けしゴム!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "かみの いろや もようや しゃしんや えを えらぼう" # Open #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "ひらく…" # Save #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "えをセーブしたよ!" # Print #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "いんさつちゅう…" # Quit #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "バイバーイ!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ボタンをおしたまま かたちを ひろげよう" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "もうちょっと まってね…" + # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ほんとうにやめる?" # msgid "Yes, I'm done!" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "はい、やめます!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "いいえ、まえに もどります!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "はい、セーブします!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "そのえはひらけないよ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "オッケー" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "いんさつする?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "はい、いんさつします!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "えを いんさつしたよ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "いんさつ できませんでした" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "このえを けす?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "はい、けします!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "いいえ、けしません!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "おとが ならないように しました" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "おとが なるように しました" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "もうちょっと まってね…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "いろを えらんで" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "けす" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "スライド" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "もどる" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "つぎ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "かいし" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "いいえ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね" diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index 9185386e0..240ada7b6 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-24 03:50+0300\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" @@ -310,126 +310,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "რვაკუთხედს რვა თანაბარი გვერდი აქვს" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "ხელსაწყოები" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "ფერები" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "ფუნჯები" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "საშლეები" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "დამღა" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ფორმები" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "ასოები" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "მაგია" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "ხატვა" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "დამღა" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "ხაზები" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "უკან" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "წინ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "საშლელი" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "ახალი" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "გახსნა" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "შენახვა" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "ბეჭდვა" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "შეარჩიეთ თქვენთვის სასურველი ფუნჯის ფორმა და ფერი." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "შეარჩიეთ ნახატი რომლის დამღაც გინდათ დაასვათ თქვენს ნახატს." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "დაწკაპეთ ხაზის დასაწყებად. აუშვით ღილაკი დასამთავრებლად." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -438,249 +444,260 @@ msgstr "" "დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "აირჩიეთ ტექსტის სტილი. დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე და აკრიფეთ ტექსტი." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "აირჩიეთ ჯადოსნური ჯოხი მის თქვენს ნახატზე გამოსაყენებლად!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "აირჩიეთ ტექსტის სტილი. დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე და აკრიფეთ ტექსტი." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "უკან!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "წინ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "წაშლა!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "შეარჩიეთ ნახატი ან ფერი რომლითაც ახალი ნახატის დაწყება გსურთ." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "გახსნა…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "თქვენი ნახატი შენახულია!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "ბეჭდვა…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "ნახვამდის!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრულებლად." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "დააჭირეთ ღილაკს ფორმის გასაჭიმად." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "დიახ, დავასრულე!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "დიახ, შეინახე!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "კარგი" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "დიახ, წაშალე!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "არა, არ წაშალო!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "ხმა ამორთულია." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "ხმა ჩართულია." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "შეარჩიეთ ფერი" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "სლაიდები" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "უკან" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "შემდეგ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "არა" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." diff --git a/src/po/km.po b/src/po/km.po index f7d12004c..bbf9a0eed 100644 --- a/src/po/km.po +++ b/src/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -312,126 +312,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "អដ្ឋកោណ មាន​ជ្រុង​ប្រាំ​បី​ស្មើ​គ្នា ។" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "ពណ៌" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "ជក់" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "ជ័រលុប" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "តែម" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "រូបរាង" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "អក្សរ" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "វេទមន្ដ" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "គូរ" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "តែម" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "បន្ទាត់" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "ធ្វើវិញ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "ជ័រ​លុប" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "ថ្មី" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "បើក" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "ចេញ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ និង​រូបរាង​ជក់​ដើម្បី​គូរ ។" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព ដើម្បី​បោះតែម​ទៅ​គំនូរ​របស់​អ្នក ។" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "ចុច​​ដើម្បី​គូរ​បន្ទាត់ ហើយ​លែង​វា​ដើម្បី​បញ្ចប់ ។" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -440,257 +446,268 @@ msgstr "" "ចុច​ផ្លាស់ទី​ដើម្បី​បង្វិល​វា និង​ចុច​ដើម្បី​គូរ ។" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​អត្ថបទ ។ ចុច​លើ​គំនូរ​របស់​អ្នក ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​វាយ​អក្សរ​បញ្ចូល ។" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "ជ្រើស​បែបផែន​វេទមន្ដ ដែលត្រូវ​ប្រើ​លើ​គំនូរ​របស់​អ្នក !" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​អត្ថបទ ។ ចុច​លើ​គំនូរ​របស់​អ្នក ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​វាយ​អក្សរ​បញ្ចូល ។" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "ធ្វើ​វិញ !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "ជ័រ​លុប !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ឬ​រូបភាព​ដែល​ត្រូវ​គូរ​គំនូរ​ថ្មី ។" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "បើក..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "រូបភាព​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "កំពុង​បោះពុម្ព..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "លា​ហើយ !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "លែង​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ដើម្បី​បញ្ចប់​បន្ទាត់ ។" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ដើម្បី​ទាញ​រូបរាង ។" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "សូម​រង់ចាំ..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "សូម​រង់ចាំ..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ។" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "លុប" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "ចាក់" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "កខគ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "ទេ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index f58b14ad7..93aa12ba1 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" @@ -312,128 +312,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "도구" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "색" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "붓" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "지우개" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "도장" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "모양" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "글" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "효과" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "물감" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "도장" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "줄" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "글" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "전으로" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "다시" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "지우개" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "새 그림" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "열기" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "저장" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "인쇄" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "끝" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "그림 그릴 색과 붓의 모양을 고르세요." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "도장 그림을 고르세요." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "마우스의 버튼을 누르는 곳이 줄의 시작점 입니다. 버튼을 놓는곳이 종료점 입니" "다." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -442,249 +448,260 @@ msgstr "" "를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "(1) 글체를 고르세요. (2) 그림을 누르고 원하는 글을 키보드로 치세요." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "어떤 효과를 사용 할까요?" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "(1) 글체를 고르세요. (2) 그림을 누르고 원하는 글을 키보드로 치세요." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "전 상태로!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "다시 상태로!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "지우개!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "도장 그림을 고르세요." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "그림 열기..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "그림을 저장 했습니다!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "인쇄 중..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "안녕!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "마우스를 놓으면 줄이 완성돼요." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "마우스를 누르고 옮기면 모양이 늘려져요." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "네, 끝마쳐요!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "네, 저장하세요!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "네" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "네, 인쇄하세요!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "네, 지우세요!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "음향제거" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "음향복구" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "색을 고르세요" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "지우기" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "슬라이드" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "다음" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "시작" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "A가" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "아니요" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요." diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index 97a7fe7fa..39ec8479c 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -313,126 +313,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Amûr" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Reng" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Firçe" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Jêbir" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Demxe" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Şikl" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Tîp" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Sêr" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Boyax" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Damxe" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Xêz" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Nivîs" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Rake" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Bîne" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Jêbir" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nû" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Veke" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Tomar bike" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Çap bike" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Derkeve" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Ji bo bikaranînê reng û firçeyekê hilbijêre." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Ji bo ku li wêneyê xwe zêde bikî demxeyekê hilbijêre." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Ji bo ku dest bi xêzkirinê bikî \"Det pê bike\" bitikîne. De biqedîne." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -442,259 +448,271 @@ msgstr "" "xêzkirinê bitikîne." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Cureyekê nivîsê hilbijêre. Li ser wêneyê bitikîne û dest bi nivîsandinê bike." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Ji bo bikaranînê efekteke sêrê hilbijêre!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Cureyekê nivîsê hilbijêre. Li ser wêneyê bitikîne û dest bi nivîsandinê bike." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Rake!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Bîne!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Jêbir!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Ji bo ku li wêneyê xwe zêde bikî demxeyekê hilbijêre." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Veke..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Xebata te hat tomarkirin!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Tê çapkirin..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Oxir be!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ji bo qedandina xêzê here dawî." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ji bo vezelandina şiklê bi bişkojkê bigire." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Erê, min qedand!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Erê tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Temam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Erê, çap bike!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Erê, jê bibe!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Na, jê nebe!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Bêdeng" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bideng" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Rengekî hilbijêre" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Jê bibe" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slayd" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Paş" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nivîs" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Bilîzîne" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Erê" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Na" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index 9bce07a4f..3640f9a37 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -320,126 +320,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Taisyklingasis aštuoniakampis turi aštuonias lygias kraštines." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Įrankiai" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Teptukai" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Trintukai" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Atspaudai" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formos" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Raidės" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magija" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Tapyti" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Atspaudas" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linijos" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Sugrąžinti prieš tai atšauktą veiksmą" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Trintukas" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Naujas" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pasirinkite spalvą ir teptuko formą, kuriomis tapysite." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pasirinkite piešinėlį, kuriuo antspausduosite savo piešinyje." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Spustelėkite norėdami nubrėžti liniją. Tęskite, kol užbaigsite." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -448,259 +454,272 @@ msgstr "" "dydžio. Judinkite pele kad pasukti ją ir spustelėkite norėdami nupiešti." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Pasirinkite teksto stilių. Spustelėkite ant savo piešinio ir galėsite " "pradėti rašyti." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pasirinkite panaudoti savo piešinyje stebuklingą efektą!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Pasirinkite teksto stilių. Spustelėkite ant savo piešinio ir galėsite " +"pradėti rašyti." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Sugrąžinti prieš tai atšauktą veiksmą!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Trintukas!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pasirinkite spalvą arba piešinėlį, kuriuo pradėsite naują piešinį" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Atidaryti..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Jūsų paveikslas išsaugotas!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Spausdinti..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Ate, ate!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Atleiskite klavišą užbaigdamas liniją." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Laikykite paspaudęs klavišą ištempdamas formą." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Palaukite..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Taip, aš baigiau!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Taip, išsaugoti!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nereikia!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Taip, atspaudinti!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Taip, ištrinti!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, neištrinti!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Garsas išjungtas" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Garsas įjungtas" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Palaukite..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Pasirinkite spalvą" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Skaidrės" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Grįžti atgal" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Toliau" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Pradėti" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index 0c9f94172..8ffb7637c 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-02 15:14+0300\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" @@ -144,7 +144,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" @@ -230,480 +229,473 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Kvadrāts" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Taisnstūris" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Riņķis" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Trīsstūris" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagons" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Rombs" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Astoņstūris" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrāts ir figūra ar četrām vienādām malām." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Taisnstūrim visi četri leņķi ir taisni." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Riņķis ir aplis kuram visi punkti atrodas vienādā attālumā no centra." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipse ir izstiepts riņķis." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trīsstūrim ir trīs malas." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagonam ir piecas malas." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Rombam ir četrasvienādas malas un pretējās malas ir paralēlas." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Astoņstūrim ir astoņas vienādas malas." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Rīki" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "krāsas" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Otas" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Dzēšgumija" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Uzlīmes" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Burti" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Maģija" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Krāsas" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Uzlīmes" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Līnijas" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teksts" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "<--" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "-->" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Dzēšgumija" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Jauns" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Atvērt" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Printēt" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Iziet" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Paņem krāsu un otas formu lai zīmētu." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Izvēlies uzlīmi ar ko aplīmēsi savu zīmējumu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Nospied peli lai sāktu zīmēt līniju. Atlaid vaļā lai to pabeigtu" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Izvēlies formu. Nospied peli lai paņemtu centru, velc, tad laid vaļā kad zīmējums ir izmērā kādā tu viņu gribi. Kustini apkārt lai to pagrieztu, un nopsied peli lai to uzzīmetu." +#: ../tools.h:120 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Izvēlies formu. Nospied peli lai paņemtu centru, velc, tad laid vaļā kad " +"zīmējums ir izmērā kādā tu viņu gribi. Kustini apkārt lai to pagrieztu, un " +"nopsied peli lai to uzzīmetu." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Izvēlies teksta stilu. Nospied ar peli uz zīmējumu." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Paņem maģisko effektu, lai tu vari burties!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Izvēlies teksta stilu. Nospied ar peli uz zīmējumu." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Atsaukt!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Atatsaukt!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Dzēšgumija!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Izvēlies krāsu vai bildu ar kuru sāksi zīmēt." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Atvērt…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tava bilde tika saglabāta!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Printēju…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Atā atā!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Atlaid peles pogu, lai beigtu zīmēt līniju." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Pieturi peles pogu lai izstieptu formu." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Kustini peli lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu lai uzzīmētu." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Labi tad… turpinam zīmēt šo zīmējumu!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Lūdzu uzgaidi..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tu tiešām gribi ziet :( ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 -#| msgid "Yes, I'm done!" +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jā, pabeidzu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, saglabāt!" -#: ../tuxpaint.c:1870 -#: ../tuxpaint.c:1875 -#| msgid "No, don't bother saving!" +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nē, nesaglabāšu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 -#: ../tuxpaint.c:1886 -#: ../tuxpaint.c:1895 -#: ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Labi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printēt tavu bildi?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jā, printē!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 -#| msgid "Your picture has been printed!" +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jā, dzēs to!" -#: ../tuxpaint.c:1907 -#| msgid "No, don't erase it!" +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nē, nedzēs!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Skaņa izslēgta" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Skaņa ieslēgta" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Lūdzu uzgaidi..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Izvēlies krāsu." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Dzēst" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slaids" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Tālāk" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nē" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jā, aizstā to veco zīmējumu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nē, glabā jaunā failā!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 -#: ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." @@ -736,8 +728,12 @@ msgid "Blind" msgstr "Akls" #: ../../magic/src/blind.c:97 -msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "Klikšķini savas bildes stūrī lai ievietotu loga žalūzijas.Kustini peli perpendikulāri lai atvērt vai aizvērtu žalūzijas." +msgid "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "" +"Klikšķini savas bildes stūrī lai ievietotu loga žalūzijas.Kustini peli " +"perpendikulāri lai atvērt vai aizvērtu žalūzijas." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -756,8 +752,11 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bilde būtu klucīši." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums izskatītos kā ar krītu zīmētu" +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums izskatītos kā ar krītu " +"zīmētu" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -769,7 +768,8 @@ msgstr "Migla" #: ../../magic/src/blur.c:60 msgid "Click and move the mouse around to blur the image." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." #: ../../magic/src/blur.c:61 msgid "Click to blur the entire image." @@ -802,7 +802,8 @@ msgstr "Multene" #: ../../magic/src/cartoon.c:87 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums izskatitos kā multene." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums izskatitos kā multene." #: ../../magic/src/confetti.c:63 msgid "Confetti" @@ -838,7 +839,8 @@ msgstr "Tumsinātājs" #: ../../magic/src/fade_darken.c:132 msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai daļu bildes padarītu gaišāku." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai daļu bildes padarītu gaišāku." #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 msgid "Click to lighten your entire picture." @@ -846,7 +848,8 @@ msgstr "Noklikšķini peli lai visu bildi padarītu gaišāku." #: ../../magic/src/fade_darken.c:139 msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai daļu bildes padarītu tumšāku." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai daļu bildes padarītu tumšāku." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 msgid "Click to darken your entire picture." @@ -875,7 +878,9 @@ msgstr "Puķe" #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Nospied peli un velc to lai uzzīmētu puķes. Atlaid peli lai beigtu zīmēt puķes." +msgstr "" +"Nospied peli un velc to lai uzzīmētu puķes. Atlaid peli lai beigtu zīmēt " +"puķes." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" @@ -883,15 +888,19 @@ msgstr "Putas" #: ../../magic/src/foam.c:110 msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi pārklātu ar putojošiem burbuļiem." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi pārklātu ar putojošiem " +"burbuļiem." #: ../../magic/src/fold.c:84 msgid "Fold" msgstr "Locīt" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Izvēlies fona krāsu un nospied pelespogu lai lapas stūri apmest otrādi." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Izvēlies fona krāsu un nospied pelespogu lai lapas stūri apmest otrādi." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -899,7 +908,9 @@ msgstr "Stikla rūtis" #: ../../magic/src/glasstile.c:90 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi pārklātu ar stikla mozaīku." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi pārklātu ar stikla " +"mozaīku." #: ../../magic/src/glasstile.c:92 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." @@ -911,15 +922,20 @@ msgstr "Zāle" #: ../../magic/src/grass.c:98 msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmētu zāli. Neaizmirsti pievienot dubļus!" +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmētu zāli. Neaizmirsti " +"pievienot dubļus!" #: ../../magic/src/kalidescope.c:77 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskops" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmētu četrassimetriskas bildes vienlaikus (kaleidoskops)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmētu četrassimetriskas bildes " +"vienlaikus (kaleidoskops)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -935,7 +951,8 @@ msgstr "Metāla krāsa" #: ../../magic/src/metalpaint.c:83 msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai krāsotu ar metālisku krāsu." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai krāsotu ar metālisku krāsu." #: ../../magic/src/mirror_flip.c:94 msgid "Mirror" @@ -958,15 +975,16 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mozaīka" #: ../../magic/src/mosaic.c:78 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi pārklātu ar mozaīku." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi pārklātu ar mozaīku." #: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai visu bildi pārklātu ar mozaīku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 -#| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadrāta Mozaīka" @@ -979,7 +997,8 @@ msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Neregulāra mozaīka" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 -msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Nospied un velc peli lai bildi pārklātu ar kvadrāta mozaīku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 @@ -987,7 +1006,8 @@ msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Nospied peli lai visu bildi pārklātu ar kvadrāta mozaīku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 -msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Nospied un velc peli lai bildi pārklātu ar seštūra mozaīku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 @@ -995,7 +1015,8 @@ msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Nospied peli lai visu bildi pārklātu ar seštūra mozaīku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 -msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Nospied un velc peli lai bildi pārklātu ar neregulāru mozaīku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 @@ -1007,9 +1028,10 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatīvs" #: ../../magic/src/negative.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumu padarītu ar pretējām krāsām." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumu padarītu ar pretējām " +"krāsām." #: ../../magic/src/negative.c:83 msgid "Click to turn your painting into its negative." @@ -1021,7 +1043,8 @@ msgstr "Kņada" #: ../../magic/src/noise.c:66 msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi pārklātu ar troksni." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi pārklātu ar troksni." #: ../../magic/src/noise.c:67 msgid "Click to add noise to your entire picture." @@ -1037,11 +1060,15 @@ msgstr "Palielināt" #: ../../magic/src/perspective.c:151 msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "Noklikšķini uz bildes stūriem un velc peli uz to virzienu, uz kuru gribi izstiept bildi." +msgstr "" +"Noklikšķini uz bildes stūriem un velc peli uz to virzienu, uz kuru gribi " +"izstiept bildi." #: ../../magic/src/perspective.c:154 msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "Noklikšķini un velc peli uz augšu lai tuvinātu vai velc uz leju lai tālinātu bildi." +msgstr "" +"Noklikšķini un velc peli uz augšu lai tuvinātu vai velc uz leju lai tālinātu " +"bildi." #: ../../magic/src/puzzle.c:79 msgid "Puzzle" @@ -1084,18 +1111,20 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Noklikšķini lai pārklātu visu bildi ar lietus pilieniem." #: ../../magic/src/realrainbow.c:86 -#| msgid "Rainbow" msgid "Real Rainbow" msgstr "Īsta Varavīksne" #: ../../magic/src/realrainbow.c:88 -#| msgid "Rainbow" msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "SODZZIV Varavīksne" #: ../../magic/src/realrainbow.c:93 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Noklikšķini kur gribi sākt zīmēt varavīksni, un velc peli līdz vietai kur gribi lai varavīksne beidzās, un beigās atlaid peles pogu!" +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Noklikšķini kur gribi sākt zīmēt varavīksni, un velc peli līdz vietai kur " +"gribi lai varavīksne beidzās, un beigās atlaid peles pogu!" #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1202,8 +1231,13 @@ msgid "String 'V'" msgstr "Aukla 'V'" #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Nospied un velc peli, lai zīmētu auklas mākslu. Velc no augšas līdz lejai lai zīmētu mazāk vai vairāk līnijas, pa labi, pa kreisi lai būtu lielāki caurumi!" +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Nospied un velc peli, lai zīmētu auklas mākslu. Velc no augšas līdz lejai " +"lai zīmētu mazāk vai vairāk līnijas, pa labi, pa kreisi lai būtu lielāki " +"caurumi!" #: ../../magic/src/string.c:137 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." @@ -1222,20 +1256,28 @@ msgid "Color & White" msgstr "Krāsa & Balta" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļai no bildes mainītu krāsas." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "" +"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļai no bildes mainītu krāsas." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Noklikšķini lai mainītu krāsu visai bildei." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļu no bildes pārvērstu baltā un citā krāsā, kuru tu izvēlies." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļu no bildes pārvērstu baltā " +"un citā krāsā, kuru tu izvēlies." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Noklikšķini lai daļu no bildes pārvērstu baltā un citā krāsā, kuru tu izvēlies." +msgstr "" +"Noklikšķini lai daļu no bildes pārvērstu baltā un citā krāsā, kuru tu " +"izvēlies." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1258,8 +1300,12 @@ msgid "TV" msgstr "Televizors" #: ../../magic/src/tv.c:79 -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." -msgstr "Noklikšķini un velc peli lai daļa tavas bildes, iszskatītos it kā būtu televizorā." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Noklikšķini un velc peli lai daļa tavas bildes, iszskatītos it kā būtu " +"televizorā." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1274,12 +1320,24 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Viļņains" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Nospied peles pogu lai horizontāli bildi padarītu viļnaināku. Klikšķini vairāk bildes augšā lai viļņi būtu īsāki, bildes apakšā lai būtu garāki viļņi, kreisajā pusē lai butu mazāki viļņi un labajā pusē lielākiem viļņiem!" +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Nospied peles pogu lai horizontāli bildi padarītu viļnaināku. Klikšķini " +"vairāk bildes augšā lai viļņi būtu īsāki, bildes apakšā lai būtu garāki " +"viļņi, kreisajā pusē lai butu mazāki viļņi un labajā pusē lielākiem viļņiem!" #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Nospied peles pogu lai vertikāli bildi padarītu viļnaināku. Klikšķini vairāk bildes augšā lai viļņi būtu īsāki, bildes apakšā lai būtu garāki viļņi, kreisajā pusē lai butu mazāki viļņi un labajā pusē lielākiem viļņiem!" +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Nospied peles pogu lai vertikāli bildi padarītu viļnaināku. Klikšķini vairāk " +"bildes augšā lai viļņi būtu īsāki, bildes apakšā lai būtu garāki viļņi, " +"kreisajā pusē lai butu mazāki viļņi un labajā pusē lielākiem viļņiem!" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1314,8 +1372,10 @@ msgstr "Nospied peles pogu lai vertikāli bildi padarītu viļnaināku. Klikšķ #, fuzzy #~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." #~ msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." + #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy" + #~ msgid "QY" #~ msgstr "QY" @@ -1386,18 +1446,24 @@ msgstr "Nospied peles pogu lai vertikāli bildi padarītu viļnaināku. Klikšķ #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Migla" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai balinātu krāsu." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai satumšinātu bildi." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Spīdeklīši" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Tev tagad ir balta lapa uz kuras tu vari zīmēt!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Zīmēsi jaunu zīmējumu?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Jā, sāksim zīmēt!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmētu spīdeklīšus." - diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index 3c4052222..172a3d6c6 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -314,128 +314,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Петоаголникот има пет страни." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Алатки" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Бои" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Четки" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Гумички" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Печати" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Форми" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Букви" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Магија" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Цртање" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Маркичка" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Линии" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Врати на предходно" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Повтори" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Гума" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Нов" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Отвори" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Зачувај" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Печати" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Откажи" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Избери боја и форма на четката за цртање." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Избери слика за печат на цртежот." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Кликнете на глувчето за да почнете линија. Поместете се до некоја крајна " "точка и кликнете за да ја завршите линијата." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -445,253 +451,265 @@ msgstr "" "да се нацрта." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Изберете го стилот на текстот. Кликнете на цртежот за да почнете да куцате." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Изберете магичен ефект за својата слика!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Изберете го стилот на текстот. Кликнете на цртежот за да почнете да куцате." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Врати на предходно!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Повтори!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Гума за бришење!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Избери слика за печат на цртежот." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Отвори..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Твојата слика е зачувана!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Печатење..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Догледање!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да ја завршите линијата." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Задржете го копчето за да ја растегнете формата." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Во ред" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема зачувани датотеки!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Се уште не можете да печатите!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се избриша ли сликата?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Бришење" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index 17b8208b0..c7d5916af 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-08 21:19+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -312,126 +312,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Oktagon ada lapan bahagian yang sama." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Perkakasan" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Warna" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Berus" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Pemadam" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Cop" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Bentuk" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Huruf" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Ajaib" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Cat" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Cop" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Garis" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teks" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Nyahcara" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Ulangcara" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Pemadam" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Buka" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Simpan" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Cetak" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Ambil warna dan bentuk berus untuk melukis." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Ambil gambar untuk mengecop di sekeliling lukisan anda." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik untuk memulakan melukis garisan. Lepaskan untuk melengkapkan." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -440,250 +446,261 @@ msgstr "" "yang dikehendaki. Gerakkan di sekeliling untuk putar, dan klik untuk lukis." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pilih kesan ajaib untuk digunakan pada lukisan anda!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Nyahcara!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Ulangcara!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Pemadam!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Pilih warna atau gambar untuk mula melukis." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Buka ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Imej telah disimpan!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Mencetak..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Jumpa Lagi!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lepaskan butang untuk melengkapkan garisan." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Terus tekan butang untuk meregangkan bentuk." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Sila tunggu..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, saya sudah siap!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Tidak, kembalikan semula!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, simpan!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Tidak, jangan simpan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, cetaknya!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar awak tidak dapat dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Padam hasil kerja?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, padamnya!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Tidak, jangan padam!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat untuk gunakan butang kiri tetikus!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Bunyi disenyapkan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bunyi berfungsi." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Sila tunggu..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Pilih warna." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Padam" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slaid" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Undur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Seterusnya" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Main" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan anda?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya. ganti yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index c5e18c9c3..00f93c2b2 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-19 22:36+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -311,126 +311,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En åttekant har åtte sider." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Farger" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Viskelær" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempel" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figurer" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Tekst" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Maling" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Angre" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Viskelær" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Åpne" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Lagre" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Utskrift" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Velg farge og pensel." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Velg hva du vil stemple tegningen med." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Trykk for å starta på en linje. Slipp for å fullføre den." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -439,249 +445,260 @@ msgstr "" "Flytt rundt for å rotere den, og trykk til slutt for å tegne den." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Velg tekststil. Trykk så på tegningen og skriv i vei." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Velg hvilken magiske effekt du vil bruke på tegningen!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Velg tekststil. Trykk så på tegningen og skriv i vei." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Angre!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Gjør om!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Viskelær!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Velg fargen eller bildet du vil starte den nye tegningen med." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Åpne …" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tegningen er lagret." #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Skriver ut …" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Ha det bra!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slipp knappen for å tegne linja." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold inne museknappen for å strekke figuren." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen." +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Vent litt …" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra den!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikke lagre den!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagre tegningen først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikke åpne tegningen." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv den ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tegningen er skrevet ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett den!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikke slett den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Vent litt …" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Velg en farge." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Lysbilder" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Kjør" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»." diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 8d5d4e8cc..64a081bf0 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 10:01+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -314,126 +314,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Een achthoek heeft acht gelijke zijden." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen, gereedschap" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Penselen" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gommetjes" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempels" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Vormen" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Toverij" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Schilderen" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Lijnen" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Terug wijzigen" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw doen" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gom" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Openen" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Kies een kleur en een penseelvorm om mee te tekenen." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Kies een plaatje om mee te stempelen in je tekening." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klik om een lijn te beginnen. Laat pas los op het einde van de lijn." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -443,250 +449,261 @@ msgstr "" "draaien en klik om hem te tekenen." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en begin te typen." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kies een tover-effect om de tekening te veranderen!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en begin te typen." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Terug wijzigen!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Opnieuw doen!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Gom!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" "Kies een kleur of een afbeelding om een nieuwe tekening mee te beginnen." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Openen_" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Je tekening is opgeslagen!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Aan het afdrukken_" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Daaag!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Laat de muisknop los om de lijn af te sluiten." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Houd de muisknop ingedrukt en beweeg om de vorm uit te rekken." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ok,_ Dan gaan we verder met deze!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Even geduld_" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, het is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, breng me terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Als je stopt ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "De tekening nu afdrukken?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, afdrukken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Deze tekening uitvegen?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Geluid uit" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Geluid aan" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Even geduld_" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Kies een kleur." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Uitgommen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Dia's" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang de oude!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index c69c24570..d360913bf 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-19 22:31+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -308,126 +308,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ein åttekant har åtte sider." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Fargar" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Viskelêr" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempel" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Figurar" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Tekst" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Måling" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Angra" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Viskelêr" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Opna" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Lagra" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Utskrift" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vel farge og pensel." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vel kva du vil stempla teikninga med." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Trykk for å starta på ei linje, og slepp for å fullføra ho." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -436,249 +442,260 @@ msgstr "" "Flytt rundt for å rotera han, og trykk til slutt for å teikna han." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Vel tekststil. Trykk så på teikninga og skriv i veg." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vel kva magiske effekt du vil bruka på teikninga!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Vel tekststil. Trykk så på teikninga og skriv i veg." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Angra!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Gjer om!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Viskelêr!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vel fargen eller biletet du vil starta den nye teikninga med." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Opna …" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Teikninga er lagra." #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Skriv ut …" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Ha det bra!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slepp knappen for å teikna linja." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hald inne museknappen for å strekkja figuren." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flytt på musa for å rotera figuren, og trykk så for å teikna han." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga." +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Vent litt …" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, eg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, eg vil teikna meir!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra ho!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagra teikninga først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikkje opna teikninga." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finst ingen lagra teikningar." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ho ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Teikninga er skriven ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno." #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett ho!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Vent litt …" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein farge." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Køyr" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»." diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index 4590669d6..0fb9de189 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -315,126 +315,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Amathulusi" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Imibala" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Iimbratjhi" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Izesuli" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Iintembu" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Ibumbeko" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Iincwadi" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Umhlolo" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ipende" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Isitembu" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Imida" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Umtlolomagama" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Yenzulula" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Yenza godu" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Isesuli" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Etjha" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Vula" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Bulunga" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Gadangisa" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Suka" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Dobha umbala nebratjhi yejamo bese udweba ngayo." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Dobha isithombebese ustempe umdwebo wakho buzungeleza." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Qhwarhaza bese uthoma ukudweba umuda. Lisa ukuze iqedelele." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -444,260 +450,273 @@ msgstr "" "ukuze uyidwebe." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Khetha isitayela somtlolomagama. Qhwarhaza emdwebeni wakho bese ungathoma " "ngokuthayipha." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Khetha umhlolomphumela ozowusebenzisa emdwebeni wakho!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Khetha isitayela somtlolomagama. Qhwarhaza emdwebeni wakho bese ungathoma " +"ngokuthayipha." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Yenzulula!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Yenza godu!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Isesuli!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Dobha isithombebese ustempe umdwebo wakho buzungeleza." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Vula..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Umfanekiso wakho ubulungiwe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Iyagadangisa..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Sala kuhle!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ikunubhe ekhambisako ukuqedelela umuda." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Kakarela ikunubhe ukwelula ubujamo." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Ngibawa ujame..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Iye, ngiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Iye, sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Iye, gadangisa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sula lesithombe?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Iye, sula!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Awa, ungasuli!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Ngibawa ujame..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Amaslayidi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Okulandelako" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Dlala" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Iye" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Awa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"." diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index d643046c7..8ccae09a5 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -313,375 +313,389 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un pentagòn a cinc costats." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Espleches" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Colors" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tèxt" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Anullar" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Tornar far" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nòu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Dubrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Enregistrar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Estampar" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Sortir" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Anullar !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Tornar far !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Dubrir..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Estampatge..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Validar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Suprimir l'imatge ?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index 6ca271617..9d8e8d5cf 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" @@ -305,383 +305,397 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Aabajichigan" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Atiso" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Zhizhoobii'iganaatig" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gaasiibii'igan" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Bootaagaadan" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Izhinaagoziwin" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Ozhibii'igan" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Mamaanjinowin" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Mazinichigan ozhibii" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Daagwa'an" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Ashiganikeyaab" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Ozhibii'igan" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Aaba'an" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Aanji" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gaasiibii'igan" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Oshki" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Nasaakose" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Maawanjitoon" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Mazinaakizan" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Boonitaan" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Bekaa akawe" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Boonitaan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eha!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Maawanjitoon?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eha, maawanjitoon!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Maawanjitoon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Haaw" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Mazinaakizan?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eha, mazinaakizan!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Gaasiibii'an?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eha, gaasiibii'an!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Gaawin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Bizaanabi'win" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Madwewechigewin" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Bekaa akawe" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Onaabandan" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Gaasiibii'an" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Neyaab" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Mii dash" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Mamaanjinojin" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Haaw" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Gaawin" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Naabishkaw" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Haaw, naabishkaw" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Gaawin, oshki!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index c605e60cf..33cc9d9e5 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -316,126 +316,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pięciokąt ma pięć boków." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gumki" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Pieczątki" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Kształty" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Litery" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magia" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Rysuj" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pieczęć" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linie" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Ponów" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gumka" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nowy" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Wydrukuj" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Wybierz kolor i kształt pędzla, aby nimi rysować." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Wybierz obrazek, aby opieczętować swój rysunek." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kliknij, aby rozpocząć rysowanie linii. Puść, aby je zakończyć." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -444,258 +450,269 @@ msgstr "" "dobra. Ruszaj myszką, aby obrócić, kliknij, aby narysować." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Wybierz styl tekstu. Kliknij na rysunek i rozpocznij pisanie." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Wybierz magiczny efekt wykorzystywany przy rysowaniu!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Wybierz styl tekstu. Kliknij na rysunek i rozpocznij pisanie." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Cofnij!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Ponów!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Gumka!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Wybierz obrazek, aby opieczętować swój rysunek." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Otwórz..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Twój obrazek został zapisany!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Drukowanie..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Do widzenia!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Puść przycisk, aby zakończyć linię." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Przytrzymaj przycisk, aby rozciągnąć kształt." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Proszę zaczekaj..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tak, skończyłem" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Tak, zapisz!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, nie zapisuj!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Brak zapisanych plików!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Tak, wydrukuj!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Czy usunąć ten obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Tak, usuń!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, nie usuwaj!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Proszę zaczekaj..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Usuń" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slajdy" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Wróć" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Następny" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Pokaż" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Tak, zastąp stary plik!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'." diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index b6f7c75b4..e3a439ce7 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 15:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:53-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -312,121 +312,127 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Um octágono tem oito lados iguais." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Borrachas" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Carimbos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letras" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Mágico" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Carimbos" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Anular" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Restaurar" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Borracha" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escolhe uma cor e um pincel para desenhar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escolhe uma imagem para colocar em volta do desenho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Clica para começares a desenhar uma linha. Solta o botão quando terminares." @@ -435,7 +441,7 @@ msgstr "" # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -445,250 +451,262 @@ msgstr "" "desenhar." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Escolhe um estilo de texto. Clica no desenho e podes começar a escrever." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Escolhe um efeito mágico para usares no desenho!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Escolhe um estilo de texto. Clica no desenho e podes começar a escrever." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Anular!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Restaurar!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Borracha!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escolhe uma cor ou uma imagem para começar um novo desenho." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Abrir…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "A tua imagem foi guardada!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Em impressão…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Adeus!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Solta o botão para completares a linha." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantém o botão pressionado para esticar a forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move o rato para rodares a forma. Clica para a denhares." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Então está bem… Vamos continuar com este desenho!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Por favor, aguarda..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, terminei !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saires, vais perder a imagem! Queres guardá-la?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, guardar!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não, não é preciso !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres guardar primeiro a imagem?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir essa imagem!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não há desenhos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Queres imprimir a imagem agora?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprimir!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "A imagem foi impressa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Desculpa! A tua imagem não pôde ser impressa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar esta imagem?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apaga-o!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não, não quero apagar !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Por favor, aguarda..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Escolhe uma cor." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Avançar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Mostrar" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir a imagem com as alterações?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substitui o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, guarda como um novo desenho!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolhe a imagem que queres e clica em “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe as imagens que queres e clica em “Mostrar”." diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index 8237cf1a2..8e6e92e6b 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-15 10:48-0300\n" "Last-Translator: Frederico Gonçalves Guimarães \n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -314,121 +314,127 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Um octágono tem oito lados iguais." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Borrachas" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Carimbos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letras" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Mágicas" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pintar" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Carimbar" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Borracha" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Escolha uma cor e uma forma de pincel para usar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Escolha uma figura para carimbar no seu desenho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Clique e segure para começar uma linha. Solte para terminá-la." @@ -436,7 +442,7 @@ msgstr "Clique e segure para começar uma linha. Solte para terminá-la." # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -446,250 +452,262 @@ msgstr "" "mouse para girar a figura ou clique mais uma vez para desenhá-la." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Escolha um tipo de letra e então clique no desenho para começar a escrever." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Escolha um efeito mágico para usar no seu desenho!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Escolha um tipo de letra e então clique no desenho para começar a escrever." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Desfazer!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Refazer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Borracha!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Escolha uma cor ou figura para começar um novo desenho." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Abrir..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Seu desenho foi guardado!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Imprimindo..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Tchau!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Solte o botão para completar a linha." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantenha o botão apertado para esticar a figura." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mova o mouse para girar a figura. Clique para desenhá-la." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Certo... Vamos continuar desenhando então!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Espere, por favor..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você quer mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, eu já terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, vamos voltar ao desenho!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer guardá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, guarde-o, por favor!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não, pode deixar pra lá!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quer guardar seu desenho antes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir esse desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Ok" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não tem nenhum desenho guardado!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprima-o, por favor!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quer apagar esse desenho?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apague-o, por favor!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não, por favor, não o apague!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Espere, por favor..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Escolha uma cor." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Iniciar" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho antigo por esse?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substitua a antiga!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, guarde como um novo arquivo!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolha o desenho que você quer e clique em “Abrir“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Iniciar“." diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index 940786d46..6d5829f78 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -332,128 +332,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogon are opt laturi egale." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Unelte" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Culori" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pensule" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "Gume" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Ștampile" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Forme" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Litere" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magic" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pictură" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Ștampilă" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linii" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Desfă" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Refă" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gumă" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Deschide" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Salvează" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimă" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Închide" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Alege culoarea și forma pensulei" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Alege o imagine pe care să o stampezi în jurul desenului" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 #, fuzzy msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Fă clic să începi trasarea liniei. Dă drumul pentru a o termina." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -464,275 +470,284 @@ msgstr "" "desena." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 #, fuzzy msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Alege un stil de text. Fă clic pe desen apoi începe să tastezi." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Alege un efect magic pe care vrei să-l folosești în desen!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Alege un stil de text. Fă clic pe desen apoi începe să tastezi." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Desfă!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Refă!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Gumă" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Alege o culoare ori un desen cu care să începi un desen nou." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "Open…" msgstr "Deschide" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Imaginea a fost salvată!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 #, fuzzy #| msgid "Printing" msgid "Printing…" msgstr "Imprim..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "La revedere!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ridică mâna de pe buton pentru a termina linia." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Țžine apăsat butonul pentru a întinde forma." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mișcă mausul pentru a roti forma. Fă clic pentru a o desena." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy #| msgid "OK then. Let's keep drawing this one!" msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bine... Hai s‑o desenăm!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +#, fuzzy +#| msgid "Please wait" +msgid "Please wait…" +msgstr "Așteaptă, te rog" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Chiar vrei să închizi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, am terminat" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nu, du‑mă înapoi" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Dacă închizi, vei pierde imaginea! Vrei să o salvezi?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, salveaz‑o!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nu, nu salva!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvezi imaginea mai întâi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 #, fuzzy #| msgid "Canâ€'t open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu pot deschide acea imagine!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nu este niciun fișier salvat!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimi imaginea acum?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, imprim‑o!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 #, fuzzy #| msgid "Your image has been printed!" msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Imaginea ta a fost tipărită!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 #, fuzzy #| msgid "You can'€™t print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nu poți încă imprima!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ștergi imaginea?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, șterege‑o!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nu, nu o șterge!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nu uita să folosești butonul din stânga al mausului" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "fără sunet" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Cu sunet" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -#, fuzzy -#| msgid "Please wait" -msgid "Please wait…" -msgstr "Așteaptă, te rog" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Alege o culoare" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Șterge" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Următor" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Rulează" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Înlocuiești desenul cu modificările tale?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, înlocuiește‑o!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nu, salveaz‑o ca fișier nou" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă clic pe „Deschide”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Alege imaginile dorite, apoi fă clic pe 'Rulează'" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index bbace9767..57c727fef 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-22 11:34+0300\n" "Last-Translator: Nikolay Parukhin \n" "Language-Team: Dmitriy Ivanov \n" @@ -340,127 +340,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "А у восьмиугольника восемь сторон." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Ластики" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Штампы" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Формы" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Буквы" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Магия" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Краска" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Штамп" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Линии" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Откат" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Возврат" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Ластик" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Новая" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Открыть" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Печать" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Выберите цвет и форму кисточки, которой вы хотите рисовать." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Выберите картинку для копирования на рисунок." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -469,251 +475,262 @@ msgstr "" "отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Выберите стиль текста. Щёлкните на вашем рисунке, и печатайте." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Выберите волшебный эффект для своего рисунка!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Выберите стиль текста. Щёлкните на вашем рисунке, и печатайте." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Откат!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Переделать!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Стереть!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Выберите цвет или картинку, чтобы начать новый рисунок." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Открыть…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ваше картинка сохранена!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Печатаю…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Пока!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Отпустите кнопку, чтобы закончить линию." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Держите кнопку, чтобы растянуть форму." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Пожалуйста, подождите..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, я закончил!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Нет, хочу обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сохранить!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Нет, не нужно сохранять!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Сохранить вначале вашу картинку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу открыть эту картинку!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Хорошо" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нет сохранённых картинок!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Напечатать вашу картинку?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, распечатать!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы пока не можете печатать!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Удалить эту картинку?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, удалить!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Нет, не удалять!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!" # Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Звук отключен." # Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук включён." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Пожалуйста, подождите..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Выберите цвет." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Удалить" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Далее" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Запуск" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Нет" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Заменить старую картинку?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменить старую картинку!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Нет, сохранить в новый файл!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"." diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index 91b292169..31f4ef87d 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -339,129 +339,135 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A Ikinyampande5" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Ibikoresho" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Amabara" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Imisusire shusho" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Imirongo" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Umwandiko" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Isubiranyuma" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gusubiramo" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Gishya" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Gufungura" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Kubika" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Gucapa" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 #, fuzzy msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "a Ibara Na a Uburoso Imisusire Kuri Gushushanya Na:" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 #, fuzzy msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 #, fuzzy msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -471,272 +477,281 @@ msgstr "" "Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 #, fuzzy msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 #, fuzzy msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "a INGARUKA Kuri Gukoresha ku Igishushanyo" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 #, fuzzy msgid "Undo!" msgstr "Isubiranyuma:" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 #, fuzzy msgid "Redo!" msgstr "Isubiramo:" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 #, fuzzy msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ishusho" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 #, fuzzy msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 #, fuzzy msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 #, fuzzy msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kuri Kuvamo" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 #, fuzzy msgid "Save your picture first?" msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gufungura() y'Ishusho" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OKE" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 #, fuzzy msgid "There are no saved files!" msgstr "Oya Idosiye" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "y'Ishusho NONEAHA" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Gucapa" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 #, fuzzy msgid "Erase this picture?" msgstr "iyi() y'Ishusho" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Umwandiko" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Yego" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Oya" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" diff --git a/src/po/shs.po b/src/po/shs.po index 0c22da1db..a833e21f8 100644 --- a/src/po/shs.po +++ b/src/po/shs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" "Last-Translator: Neskie Manuel \n" "Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -314,127 +314,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pravidelný osemuholník má 8 rovnako dlhých strán." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Farby" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Štetce" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gumy" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Pečiatky" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Geometrické útvary" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Text" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Čary" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ceruzka" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pečiatka" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Čiary" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Späť" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Znova" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Guma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Tlač" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Koniec" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Vyber si farbu a tvar štetca, s ktorým chceš kresliť." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Vyber si obrázok, ktorým chceš opečiatkovať svoj výkres." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Ak chceš nakresliť čiaru, klikni myšou a ťahaj, kým čiara nie je dosť dlhá." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -444,249 +450,260 @@ msgstr "" "kliknutím nakresliť." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Vyber si druh písma. Klikni na výkres a môžeš začať písať." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vyber si čarovný efekt, ktorý chceš použiť!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Vyber si druh písma. Klikni na výkres a môžeš začať písať." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Naspäť!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Znova!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Guma." #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Vyber si farbu alebo obrázok, na ktorom chceš nakresliť novú kresbu." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Otvoriť..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tvoj obrázok sa uložil!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Tlačí sa..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Maj sa!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Pusti tlačidlo, aby sa čiara dokončila." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Podržaním a ťahaním myši geometrický útvar roztiahneš." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pohybuj myšou a geom. útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Počkaj, prosím..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Chceš naozaj skončiť?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Áno, už som skončil (-a)!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, chcem sa vrátiť!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Mám ho uložiť?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Áno, ulož ho!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, netreba!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázok sa nedá otvoriť!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Žiadne uložené súbory tu nie sú." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš si vytlačiť obrázok teraz?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Áno, vytlač ho!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj obrázok je vytlačený!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá vytlačiť!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ešte nemôžeš tlačiť!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Mám odstrániť tento obrázok?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Áno, odstráň ho!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, neodstraňuj ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezabudnite, že treba stlačiť ľavé tlačidlo myši!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk je stlmený." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk nie je stlmený." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Počkaj, prosím..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Vyber si farbu." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Guma" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Výstava" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Späť" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Prehrať" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Mám tieto zmeny uložiť do starého obrázka?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Áno, zmeň ten starý súbor!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, ulož ich do nového súboru!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na „Otvoriť”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Klikni na obrázky, ktoré chceš vidieť, a potom klikni na tlačidlo „Prehrať”." diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index 5f63ee4db..89bc0a444 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 08:35+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -313,127 +313,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Osemkotnik ima osem stranic." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Orodja" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Barve" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Čopiči" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Brisalci" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Pečati" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Oblike" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Črke" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Čarobni učinki" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Čopič" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pečat" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Črte" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Obnovi" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Brisalec" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Odpri" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Shrani" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Natisni" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr " Izhod" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Izbor barve in oblike čopiča za risanje." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Izbori slike kot vzorec pečata za novo sliko." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "S klikom je mogoče začeti risati črto. Ob sprostitvi gumba miške se izriše." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -443,251 +449,263 @@ msgstr "" "pa se izriše." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Izbor slog pisave. S klikom na sliko je mogoče pričeti z vnašanjem besedila." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Izbor čarobnega učinka za risanje po sliki!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Izbor slog pisave. S klikom na sliko je mogoče pričeti z vnašanjem besedila." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Razveljavi!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Obnovi!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Izbriši!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Izbor slike za osnovo novi sliki." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Odpri ..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Slika je bila shranjena!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Tiskanje ..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Do prihodnjič ..." #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Ob sprostitvi bumba se črta izriše." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "S pritisnjenim gumbom miške je mogoče raztegovati lik." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "S premikanjem miške je mogoče vrteti lik. S klikom se izriše." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Risanje še ni končano!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Prosim, počakajte ..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ali naj se zares zapre program?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, slika je končana!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, risanje še ni končano!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Ob izhodu bodo narisane spremembe izgubljene! Ali naj se spremembe shranijo?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, slika naj se shrani!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ni treba shraniti slike!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ali naj se slika najprej shrani?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ni mogoče odpreti te slike!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "V redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ni shranjenih datotek!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ali naj bo slika natisnna takoj?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, slika naj se natisne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni še mogoče tiskati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ali naj izbrišem sliko?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, slika naj se izbriše!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, sliko hočem obdržati!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mogoče je uporabiti levi klik miške!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Brez zvoka." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Z zvokom." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Prosim, počakajte ..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Izbor barve." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diapozitivi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Naslednja" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Predvajanje" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ali naj se zamenja slika s spremembami?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamenja naj se starejša datoteka!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, shrani naj se v novo datoteko!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izbor slike s klikom na “Odpri”.." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Z izborom slik je mogoče začeti predstavitev." diff --git a/src/po/son.po b/src/po/son.po index 848e017cd..5f4f4c6b0 100644 --- a/src/po/son.po +++ b/src/po/son.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 23:50-0000\n" "Last-Translator: ggkjk\n" "Language-Team: Songhoy \n" @@ -313,126 +313,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Goyjinawey" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Noonawey" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Caaraykalamey" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Tuusujey" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Tanpoŋey" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Takarey" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Harfey" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Kayfihaya" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Caaray" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tanpoŋ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Žeerey" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Cawhaya" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Taafeeri" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Tee koyne" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Tuusuji" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Itaaga" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Feeri" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Gaabu" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Kar" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Fatta" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Noone nda caaraykalam suuba k'i ka goy." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni biyoo kaŋ n' n'a tee ra." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -441,249 +447,260 @@ msgstr "" "naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kayfihaya suuba ka biyoo kaŋ n' n'a tee barmay !" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Taafeeri !" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Tee koyne !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Tuusuji !" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Bii wala noone foo suuba k'a dam bii taagaa ra." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Feeri..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ni biyoo kaŋ n' n'a tee cindi !" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Karyan..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Kala kayna !" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "A boori! Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee !" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Batu taare..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nga baa ma fatta wala ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ayyo, ay ben !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Kala, ir ma will'a ga !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! Ayyo, a gaabu !" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ayyo, a gaabu !" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Kala, ma si a gaabu !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ka biyoo gaabu jina ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Ay yadda" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiira kul mana jisandi !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Biyoo kar sohõ ?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ayyo, a kar !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ni biyoo karandi !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Alhaa naŋ ! Ni biyoo mana hin ka karandi !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N si hin ka karandi sohõ da !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biyoo woo tuusu ?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ayyo, a tuusu !" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Kala, ma si a tuusu !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Jindoo daaba." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Jindoo feera." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Batu taare..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Noone suuba." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Tuusu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Cebebiyey" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Foobanda" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Jine" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Sintin" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ayyo" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Kala" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Kala, bii taaga no !" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri \" naagu." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Biyey kaŋ n ga bag'ey suuba, de ma ''Sintin'' naagu." diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index 104ba75c9..e29f2917f 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -315,127 +315,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Një pesëkëndësh ka pesë anë." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Vegla" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Ngjyra" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Penelë" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "Goma" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Vula" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Forma" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Shkronjat" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magjik" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Bojë" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Vulos" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Vija" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Teksti" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Anullo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Rikthe" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Goma" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "E re" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Hap" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Ruaj" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Printimi" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Dalja" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Zgjidh ngjyrën dhe formën e penelit për të vizatuar." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Zgjidh një figurë për të vulosur përqark vizatimit tuaj." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kliko për të filluar vizatimin e një vije. Lëshoje për t'a plotësuar." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -445,256 +451,269 @@ msgstr "" "për t'a vizatuar." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Zgjidh një stil teksti. Kliko tek vizatimi juaj dhe mund të fillosh të " "shkruash." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Zgjidh një efekt magjik përt'a përdorur tek vizatimi juaj!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Zgjidh një stil teksti. Kliko tek vizatimi juaj dhe mund të fillosh të " +"shkruash." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Anullo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Përsërit!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Goma!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Zgjidh një figurë për të vulosur përqark vizatimit tuaj." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Hap..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Figura juaj u ruajt!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Printimi..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Mirupafshim!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Lësho pulsantin për të plotësuar vijën." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mbaj shtypur pulsantin për të zgjatur formën." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Lëviz miun për të rrotulluar formën. Kliko për t'a vizatuar." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Në rregull...Le të vizatojmë këtë!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Jeni i sigurtë që doni të dilni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nëse ju largoheni, do të humbisni foton tuaj! Dëshironi t'a ruani?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Dëshironi t'a ruani fillimisht foton tuaj?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "E pamundur hapja e asaj fotoje!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nuk ka files të ruajtur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printon tani foton?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Fotoja juaj u printua!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Fotoja juaj u printua!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akoma nuk mund të printoni!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Fshin këtë foto?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mos harroni të përdorni butonin e majtë të miut!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Fshi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Mbrapa" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Teksti" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Jo" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Jo, ruaje në file tjetër" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Zgjidh pikturën që dëshiron, pastaj kliko \"Hap\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Zgjidh pikturën që dëshiron, pastaj kliko \"Hap\"." diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 919e64bd0..57e4a2e0a 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -337,99 +337,105 @@ msgstr "Петоугао има пет страница." # #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Алати" # #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Боје" # #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Четке" # #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Брисачи" # #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Печати" # #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Облици" # #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Слова" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + # #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Магија" # #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Бојити" # #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Печат" # #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Линије" # #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" # #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Опозови" # #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Понови" # #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Брисач" # #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Нови" @@ -437,49 +443,49 @@ msgstr "Нови" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Отвори" # #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Сачувај" # #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Штампај" # #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Крај" # #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Изабери боју и облик четке за цртање." # #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Изабери слику за печатирање по цртежу." # #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Кликни да би започео линију. Пусти да би је завршио." # #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -489,163 +495,180 @@ msgstr "" # #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Изабери изглед текста. Кликни на цртеж и почни да куцаш." # #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Изабери магични ефекат за твој цртеж!" +# +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Изабери изглед текста. Кликни на цртеж и почни да куцаш." + # #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Опозови!" # #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Понови!" # #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Брисач!" # #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Изабери слику за печатирање по цртежу." # #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Отвори…" # #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Твоја слика је сачувана!" # #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Штампа се…" # #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Ћао!" # #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Пусти дугме да би довршио линију." # #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Држи дугме да би растезао облик." # #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни за цртање." # #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро онда… Хајде да наставимо са цртањем!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Стварно желиш да завршиш?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Прво да сачуваш своју слику?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу да отворим ту слику!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "У реду" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема сачуваних датотека!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Сада штампаш своју слику?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" @@ -653,122 +676,117 @@ msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Не можеш још да штампаш!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Обрисати ову слику?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Запамти да користиш лево дугме миша!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Бриши" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Назад" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Текст" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Аа" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Да" # -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, сачувај у нову датотеку" # -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." # #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index c923943bb..16fd3fa2e 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:36+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" @@ -310,126 +310,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En oktogon har åtta lika långa sidor" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Färger" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Suddgummin" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stämplar" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Former" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Bokstäver" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Magi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Rita" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Stämpel" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Text" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gör om" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Suddgummi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Öppna" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Spara" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Välj en färg och en pensel att rita med." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Välj en bild att stämpla runt din bild." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klicka för att börja rita en linje. Släpp för att avsluta den." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -439,255 +445,266 @@ msgstr "" "bestämma storleken." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Välj stil på texten. Klicka på din bild och du kan börja skriva." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Välj en magisk effekt som ska användas på din bild!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Välj stil på texten. Klicka på din bild och du kan börja skriva." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Ångra!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Gör om!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Suddgummi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Välj en färg eller bild som början på en ny teckning" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Öppna..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Din bild har sparats!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Skriver ut..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Hej då!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Släpp knappen för att avsluta linjen." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Håll ner knappen för att sträcka ut formen." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flytta musen för att rotera formen. Klicka för att rita den." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Okej.. Låt oss fortsätta rita den här!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Vänta..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jag är färdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, ta mig tillbaka!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Om du avslutar, så kommer du att förlora bilden!Vill du spara den?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, spara den!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, spara inte!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Spara bilden först?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan inte öppna den här bilden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finns inga sparade filer!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vill du skriva ut bilden nu?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ut den!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan inte skriva ut än!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Radera den här bilden?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, ta bort den!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, ta inte bort den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kom ihåg att använda vänster musknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Tyst läge." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljud på." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Vänta..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Välj en färg." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Sudda ut" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Bildspel" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Spela" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ersätt bilden med dina ändringar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skriv över den gamla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, spara en ny fil!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Välj de bilder som du vill ha, klicka sedan på \"Spela\"." diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index 3efeb8f59..7e31dcff5 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n" "Last-Translator: Alberto Escudero \n" "Language-Team: Swahili\n" @@ -315,127 +315,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pembetano ina pande tano." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Zana" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Rangi" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Burashi" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "Kifutio" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Stempu" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Maumbo" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Herufi" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Ajabu" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Paka rangi" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tia stempu" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Mistari" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Maandiko" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Rudia" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Fanya tena" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Kifutio" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Mpya" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Fungua" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Hifadhi" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Chapisha" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Aga" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Chagua rangi na umbo la burashi kutumia kuchora." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Chagua picha kutia stempu katika picha yako." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Bofya kuanza kuchora mstari. Achilia kuumaliza." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -444,256 +450,269 @@ msgstr "" "unaotaka. Sogea kuuzungusha, na bofya kuuchora." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Chagua mtindo wa maandiko. Bofya katika picha yako na unaweza kuanza kupiga " "taipu." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Chagua tendo la ajabu kutumia kwenye picha yako!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Chagua mtindo wa maandiko. Bofya katika picha yako na unaweza kuanza kupiga " +"taipu." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Rudia!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Fanya tena!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Kifutio!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Chagua picha kutia stempu katika picha yako." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Fungua..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Picha yako ilihifadhiwa!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Inachapishwa..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Kwa heri!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Achilia kitufe kumaliza mstari." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Bana kitufe kunyosha umbo." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Sogea puku kuzungusha umbo. Bofya kuuchora." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora picha hii!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Unataka kuagana kweli?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukiaga, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Picha hiyo haifungui!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "SAWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chapisha picha yako sasa?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Huwezi kuchapisha picha bado!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Futa picha hii?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Futa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Nyuma" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Maandiko" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Hapana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Hapana, hifadhi kama faili mpya." -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index 7f68f455a..8a3c0cb37 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:06+0530\n" "Last-Translator: ravishankar \n" "Language-Team: A. Ravishankar \n" @@ -310,127 +310,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ஒரு எண்கோணத்துக்கு எட்டு ஈடான பக்கங்கள் உண்டு." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "கருவிகள்" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "வண்ணங்கள்" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "தூரிகைகள்" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "அழிப்பான்கள்" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "முத்திரைகள்" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "வடிவம்" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "எழுத்துகள்" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "வித்தை" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "வரை" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "முத்திரை" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "கோடு" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "எழுது" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "மீள்" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "செய்" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "அழி" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "புதிது" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "திற" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "சேமி" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "அச்சு" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "மூடு" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "வரைவதற்கான வண்ணத்தையும் தூரிகையையும் தேர்ந்தெடுங்க." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "முத்திரை இடுவதற்கான படத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "சொடுக்கினால், கோட்டை வரையத் தொடங்கலாம். சொடுக்கி விடும் போது கோடு முழுமை அடையும்." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -439,258 +445,270 @@ msgstr "" "நகர்த்தினால் வடிவத்தைச் சுழற்றலாம். சொடுக்கினால் படத்தை வரையலாம்." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "விரும்பிய எழுத்து வடிவத்தைத் தேர்ந்து எடுங்க. பிறகு, படத்தில் சொடுக்கி எழுதத் தொடங்கலாம்." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "படத்தில் பயன்படுத்துவதற்கான வித்தை விளைவு ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுங்க!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"விரும்பிய எழுத்து வடிவத்தைத் தேர்ந்து எடுங்க. பிறகு, படத்தில் சொடுக்கி எழுதத் தொடங்கலாம்." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "செய்ததை விடுங்க!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "மீண்டும் செய்யுங்க!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "அழிப்பான்!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "வரைவதற்கான படம் அல்லது வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "திற..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "உங்கள் படத்தைச் சேமித்துவிட்டோம்!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "அச்சிடுகிறோம்..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "மீண்டும் பார்ப்போம்!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "கோட்டை நிறைவு செய்ய பொத்தானை விடுங்க." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "வடிவத்தை நீட்ட பொத்தானை அழுத்திப் பிடிங்க." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "அப்ப சரி.. தொடர்ந்து இந்தப் படத்தை வரைவோம்!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "கொஞ்சம் காத்திருங்க..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "உண்மையிலேயே வெளியேற வேண்டுமா?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ஆம், வேலை முடிந்தது!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "இல்லை, முன் பக்கத்துக்கு கொண்டு செல்!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "நீங்கள் வெளியேறினால், படத்தை இழக்க நேரிடும்! படத்தைச் சேமிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "ஆம், சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "இல்லை, சேமிக்க வேண்டாம்!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தைச் சேமிக்கலாமா?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "அந்தப் படத்தைத் திறக்க இயலவில்லை!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "சரி" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "சேமித்த படங்கள் ஏதும் இல்லை!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "இப்பொழுது உங்கள் படத்தை அச்சிடலாமா?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "ஆம், அச்சிடு!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "இப்பொழுது அச்செடுக்க இயலாது!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "படத்தை அழிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ஆம், அழிக்கவும்!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "இல்லை, அழிக்க வேண்டாம்!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தானை அழுத்த மறக்காதீங்க!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "ஒலியை நிறுத்தி விட்டோம்." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "மீண்டும் ஒலிக்கிறது." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "கொஞ்சம் காத்திருங்க..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "ஒரு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "அழி" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "வில்லைகள்" # 'Back' label: #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "திரும்பு" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "அடுத்து" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "காட்டு" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "இல்லை" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "படத்தில் செய்த மாற்றங்களோடு சேமிக்கவா?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ஆம், ஏற்கனவே உள்ளதை மாற்று!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "இல்லை, புதிய படம் ஒன்றைச் சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "வேண்டிய படத்தைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"திற\" பொத்தானைச் சொடுக்குங்க." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "வேண்டிய படங்களைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"காட்டு\" பொத்தானை அழுத்துங்க." diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index ab8efd4b3..203c67dd0 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n" "Last-Translator: pavithran \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -310,383 +310,397 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "పని ముట్లు" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "రంగులు" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "ఆకారాలు" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "అక్షరాలు" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "మాయాజాలము" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "రంగు పూయండి" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "గీతలు" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "కొత్త" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "తెరువు" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "దాచు" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "చపించు" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "బయటకి వెళ్ళు" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "తెరువు" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "మీ బొమ్మ దాయబడ్డడి" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "ముద్రించబడుతుండి" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "దయచేసి ఆగండి" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "అవును నా పని అయ్యిపోయిండి" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "అవును దాచండి" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ఒద్దు దాచకండి" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "సరె" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "అవును చెరపండి" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ఒద్దు చెరపకండి" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "దయచేసి ఆగండి" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "వెనక్కి" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "తరువాత" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "ఆడు" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "కాదు" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index 91bf88019..a743b474c 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thai tux paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n" "Last-Translator: Ouychai \n" "Language-Team: \n" @@ -309,126 +309,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "รูปห้าเหลี่ยมมีห้าด้านนะจ๊ะ" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "สี" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "พู่กัน" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "ยางลบ" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "ตราประทับ" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "รูปร่าง" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "อักษร" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "เวทมนตร์" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "วาดรูป" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "ตราประทับ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "เส้นตรง" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "เรียกคืน" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "ยางลบ" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "ใหม่" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "เปิด" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "ออก" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "เลือกสีและพู่กันสำหรับวาด" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "เลือกรูปมาประทับตราบนรูปวาด" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "คลิกเพื่อเริ่มวาดเส้นตรง ปล่อยเมาส์ที่จุดปลายเพื่อลากเส้น" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -437,258 +443,269 @@ msgstr "" "เพื่อหมุน แล้วคลิกเพื่อวาดรูปนั้น" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "เลือกรูปแบบอักษร คลิกที่รูปแล้วก็เริ่มพิมพ์ข้อความ" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "เลือกชนิดของเวทมนตร์สำหรับวาดรูป" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "เลือกรูปแบบอักษร คลิกที่รูปแล้วก็เริ่มพิมพ์ข้อความ" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "เรียกคืนนะ!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "ทำอีกครั้งนะ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "ลบนะ!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "เลือกรูปมาประทับตราบนรูปวาด" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "เปิด…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "รูปของคุณบันทึกแล้ว!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "กำลังพิมพ์…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "บ๊าย บาย!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ปล่อยปุ่มเพื่อลากเส้น" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "กดปุ่มค้างเพื่อเพื่อยืดรูปร่าง" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ขยับเมาส์เพื่อหมุนรูปร่าง แล้วคลิกเพื่อวาด" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ตกลง จากนั้น..... วาดรูปนี้ต่อ" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "โปรดรอ ........" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "แน่ใจนะว่าต้องการออกจากโปรแกรม?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ใช่ ฉันทำเสร็จแล้ว" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "ไม่ นำฉันกลับ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ถ้าเธอออก ภาพของเธอจะหาย บันทึกหรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "ใช่ บันทึกมัน" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ไม่ อย่าเสียเวลาในการบันทึก" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "บันทึกภาพก่อนหรือไม่?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปได้!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่บันทึกไว้เลย" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "พิมพ์รูปตอนนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "ใช่ พิมพ์มันออกมา" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ยังไม่สามารถพิมพ์ได้ตอนนี้" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "ลบรูปนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ใช่ ลบมัน" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ไม่! อย่าลบมัน" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "โปรดจำไว้ว่าใช้เมาส์ปุ่มซ้าย" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "โปรดรอ ........" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "ลบ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "เลื่อน" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "เล่น" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "ไม่" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "บันทึกรูปที่เธอแก้ใขหรือไม่?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ใช่, ทับอันเดิม" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "ไม่! บันทึกเป็นแฟ้มใหม่" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก “เปิด”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก \"เล่น\"" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index 57cfcb202..214a24ca4 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -310,384 +310,398 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Mga Kasangkapan" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Mga Kulay" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Mga Pampinta" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Mga Pambura" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Mga Pantatak" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Mga Hugis" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Mga Titik" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Mahika" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pinta" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Pantatak" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Mga Linya" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Letra" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Ibalik sa nauna" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Ibalik sa dati" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Pambura" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Panibago" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Buksan" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Save" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Limbag" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Umalis" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Ibalik sa nauna!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Ibalik sa dati!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Pambura" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Buksan" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Nai-save na ang larawan!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Naglilimbag" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Paalam!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Mahintay Sandali..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gusto mo ba talagang umalis?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oo. Tapos na ako!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Hindi. Ibalik mo ako!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kapag umalis. Mawawala ang larawan! I-save ito?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oo. i-save!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hindi. huwag i-save!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "I-save muna ang larawan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Hindi Mabuksan ang larawan!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Walang nakasave na dokumento!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gusto mo bang ilimbag ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oo. Ilimbag ito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hindi pa puwedeng ilimbag!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Burahin ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oo. Burahin ito!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hindi. Huwag itong burahin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Alalahaning gamitin ang kaliwang mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Mahintay Sandali..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Burahin" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Bumalik" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Letra" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Hindi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Palitan ang larawan ng mga nagawang pagbabago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oo. Palitan ng bago!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hindi. i-save ang dokumento!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index 2a82ad55b..6db35b025 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" @@ -316,93 +316,99 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "" # remove #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "teq" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "" # write #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "ghItlh" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" # lines #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "tlheghmey" # write #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "ghItlh" # disregard #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "qImHa'" # return #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "chegh" # remove #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "teq" # new #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "chu'" @@ -410,301 +416,309 @@ msgstr "chu'" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "poSmoH" # keep, save #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "pol" # paper #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "nav" # quit #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "bup" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "qImHa!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "chegh!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "teq!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "poSmoH'a'" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "" # you will be remembered with honor #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "batlh Daqawlu'taH" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # okay #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "luq" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" # back away from #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "DoH" # write #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ghItlh" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" # yes #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "HIja'" # no -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "ghobe'" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index 3074a90b5..8c42f86d9 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n" "Last-Translator: Doruk Fisek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -312,127 +312,133 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Bir beşgenin beş kenarı vardır." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Silgiler" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Damgalar" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Şekiller" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Harfler" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Büyü" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Boya" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Damga" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Doğrular" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Yazı" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "İleri al" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Silgi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Aç" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Yazdır" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Çizmek için bir renk ve bir fırça şekli seç." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Çiziminin etrafına damga basmak için bir resim seç." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Bir doğru çizmeye başlamak için tıkla. Tamamlamak için farenin tuşunu bırak." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -442,259 +448,271 @@ msgstr "" "ve çizmek için tıkla." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Bir yazı stili seç. Çiziminin üzerine tıkla ve yazmaya başlayabilirsin." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Çiziminde kullanmak için bir büyülü efekt seç!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Bir yazı stili seç. Çiziminin üzerine tıkla ve yazmaya başlayabilirsin." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Geri al!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "İleri al!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Silgi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Çiziminin etrafına damga basmak için bir resim seç." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Aç..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Resmin kaydedildi!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Yazdırılıyor..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Güle Güle!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Doğruyu tamamlamak için farenin tuşunu bırak." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Şekli çekip uzatmak için farenin tuşuna basılı tut." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Şekli döndürmek için fareyi hareket ettir. Çizmek için tıkla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Lütfen bekleyin..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Evet, işim bitti!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayır, geri götür beni!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Evet, kaydet!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "O resmi açamıyorum!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Tamam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Evet, yazdır!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Henüz yazdıramazsın!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Bu resmi sileyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Evet, sil onu!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayır, silme onu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Lütfen bekleyin..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Sil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "İleri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Çal" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Hayır" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Evet, eskisini yenile!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla" diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index 720e0c241..b977c831a 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 15:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -308,375 +308,389 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" diff --git a/src/po/twi.po b/src/po/twi.po index e683dbc8f..5dd1d5c4d 100644 --- a/src/po/twi.po +++ b/src/po/twi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,126 +314,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Nnwumade" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Ahosu" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Mmorɔhye" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Apepade" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Setampo" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Tebea" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Akyerɛwmma" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Nkonyaa" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ahosu" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Setampo" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Nsensan" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Akyerɛwde" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Pepa" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "San yɛ" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Apepade" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Bue" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Fa sie" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Tintim" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Fi ha" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Fa ahosuduru ne borɔhye a wode bɛ dorɔ." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Fa mfoni a wode betintim nea wadorɔ no ho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -442,259 +448,271 @@ msgstr "" "wo pɛ a, gyae mu." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Atwerɛdeɛ su biara a wopɛ sɛ wotwerɛ gu mfoni ho no, wotumi fa de twerɛ." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Fa biribi nwanwaso bi yɛ nea woredrɔ no!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Atwerɛdeɛ su biara a wopɛ sɛ wotwerɛ gu mfoni ho no, wotumi fa de twerɛ." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Pepa!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "San yɛ!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Apepade!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Fa mfoni a wode betintim nea wadorɔ no ho." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Bue..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Yɛde wo mfoni no asie!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Ɛretintim..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Nantew yiye!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Kɔ so na nsensan no nsi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "So mu na emmue mu." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mia akura no so wɔ adeɛ no so ma no ntwa ne ho." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei eye... Ma yɛnkɔso ndorɔ eyi!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Mepawokyɛw twɛn..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wopɛ sɛ wofi ha?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yiw, mawie!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, fa me kɔ akyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wofi ha a, wo mfoni no bɛyera! Wode besie?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yiw, fa sie!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, mfa nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wobedi kan de wo mfoni no asie?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Worentumi mmue saa mfoni no!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Eye" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Womfaa biribi nsieɛ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Afei wopɛ sɛ wode mfoni no to krataa so?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, tintim!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wontumi ntintim seesie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Wopɛ sɛ wo saa mfoni yi?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa no!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi, mpepa no!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae na mia akura no benkum so!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Mepawokyɛw twɛn..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Mfoni a edi hɔ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Kɔ wakyi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Deɛ edi hɔ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Di agorɔ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wopɛ sɛ wosesa mfoni no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, fa foforɔ no sie!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wofa mfoni a wopɛ wia a, mia \"bue\" so." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fa mfoni a wopɛ, na mia di so ma no nyi." diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 6e1fb1846..ddff328a2 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.21 uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 23:22+0300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua \n" @@ -314,84 +314,90 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Восьмикутник має вісім рівних сторін." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Фарба" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Пензлі" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Гумки" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Штампи" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Фігури" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Букви" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Магія" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Пензлик" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Штамп" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Лінії" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Відміни" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Віднови" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Гумка" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Новий" @@ -399,42 +405,42 @@ msgstr "Новий" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Відкрий" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Збережи" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Друк" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Вихід" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Виберіть колір і форму пензлика, якими Ви хочете малювати." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Виберіть зображення, щоб поставити штамп на Вашому малюнку." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Клацніть, щоб почати малювати лінію. Відпустіть кнопку, щоб завершити." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -443,256 +449,267 @@ msgstr "" "розміру, відпустіть. Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Виберіть стиль тексту. Клацніть на Вашому малюнку та друкуйте." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Виберіть чарівний ефект, щоб застосувати його на Вашому малюнку!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Виберіть стиль тексту. Клацніть на Вашому малюнку та друкуйте." + # Undo #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Скасувати дію!" # Redo #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Переробити!" # Eraser #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Стерти!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Виберіть колір або картинку, з яких почати нове малювання." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Відкрити…" # Save #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ваш малюнок збережений!" # Print #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Друкую…" # Quit #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Па-па!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Відпустіть кнопку, щоб закінчити лінію." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Тримайте кнопку, щоб розтягнути фігуру." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре, продовжуємо малювати!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Будь ласка, зачекайте..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я завершив!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Ні, хочу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, зберегти!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ні, не потрібно зберігати!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Немає збережених малюнків!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, роздрукувати!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ви поки не можете друкувати!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Вилучити цей малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, вилучити!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ні, не вилучати!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Звук заглушено." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук увімкнено." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Будь ласка, зачекайте..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Виберіть колір." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Вилучити" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Слайди" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Далі" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Слайд-шоу" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Ні" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замінити старий малюнок?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замінити старий малюнок!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ні, зберегти у новий файл!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Виберіть бажаний малюнок, а потім клацніть «Відкрити»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Виберіть бажані малюнки, а потім натисніть \"Слайд-шоу\"." diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index f822a213f..e2c1674b5 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -316,126 +316,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Zwishumiswa" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Mivhala" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Bulatsho" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Zwiphumuli" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Zwiganḓo" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Zwivhumbeo" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Maḽeḓere" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Madzhiki" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pennde" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Ganḓa" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Mitalo" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Liṅwalo" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Thutha zwe wa ita" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "U vhuedzedza zwe wa ita" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Tshiphumuli" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Ḽiswa" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Vula" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Vhulunga" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Phirinthani" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Ṱutshelani" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Nangani muvhala ni buratshe tshivhumbeo u ola ngayo." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Nangani tshifanyiso u ganḓa u mona na tshifanyiso tshaṋu." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kiḽikani ni thome u ola mutalo. Ari ye u tshifhedzisa." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -445,262 +451,275 @@ msgstr "" "monisa, kiḽikani u tshi ola." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Nangani tshitaela tsha ḽiṅwalwa. Kiḽikani kha tshifanyiso tshaṋu ni nga " "thoma u thaipha." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Nangani medzhiki ine ya shuma u shumisa kha nyolo yaṋu!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Nangani tshitaela tsha ḽiṅwalwa. Kiḽikani kha tshifanyiso tshaṋu ni nga " +"thoma u thaipha." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Thutha zwe wa ita!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Vhuedzedza zwe wa ita!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Tshiphumuli!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Nangani tshifanyiso u ganḓa u mona na tshifanyiso tshaṋu." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Vulani..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tsho vhulungea" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "U phirintha..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Salani!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "I bvani kha gunubu u fhedzisa mutalo." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Farani gunubu u tatamudza tshivhumbeo" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Zwo luga... Kha ri bvele phanḓa na u ola hetshi." +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ni a ṱoḓa u ṱutshela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, Ndo fushea!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Hai, nkhumiseleni murahu!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Arali ni tshi khou ṱutshela, ni ḓo xelelwa nga tshifanyiso tshaṋu! " "tshivhulungeni" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, tshi vhulungeni!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hai, ni songo ḓidina nga u tshi vhulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vhulungani tshifanyiso tshaṋu u thoma?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Thi koni u vula tshifanyiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Zwoluga" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "A huna faela dzo vhulungwaho!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Phirinthani tshifanyiso tshaṋu zwazwino?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, tshiphirintheni!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni nga si kone u phirintha zwazwino!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumulani hetshi tshifanyiso?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, tshi thutheni!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hai,ni songo tshi thutha!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ni humbule u shumisa bathoni ya monde ya mausu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Phumulani" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Zwiḽaidi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Murahu" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Zwitevhelaho" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Tamba" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Hai" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vhuedzedzani tshifanyiso no tshi shandukisa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, vhuedzedzani tsha kale!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hai, vhulungani faela ntswa!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Nangani tshifanyiso tshine na tshi ṱoḓa, ni kiḽike \" Vulani\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Nangani zwifanyiso zwine na ṱoḓa, kiḽikani \" Tambani\"." diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index fefa85bc6..6019cb449 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:47+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,92 +17,91 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: ../colors.h:86 #. Response to Black (0, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:86 msgid "Black!" msgstr "Đen !" -#: ../colors.h:89 #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected +#: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "Xám tối !" -#: ../colors.h:92 #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected +#: ../colors.h:92 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "Xám nhạt !" -#: ../colors.h:95 #. Response to White (255, 255, 255) color selected +#: ../colors.h:95 msgid "White!" msgstr "Trắng !" -#: ../colors.h:98 #. Response to Red (255, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:98 msgid "Red!" msgstr "Đỏ !" -#: ../colors.h:101 #. Response to Orange (255, 128, 0) color selected +#: ../colors.h:101 msgid "Orange!" msgstr "Cam !" -#: ../colors.h:104 #. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected +#: ../colors.h:104 msgid "Yellow!" msgstr "Vàng !" -#: ../colors.h:107 #. Response to Light green (160, 228, 128) color selected +#: ../colors.h:107 msgid "Light green!" msgstr "Xanh lá mạ !" -#: ../colors.h:110 #. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected +#: ../colors.h:110 msgid "Dark green!" msgstr "Xanh lá cây thẫm !" -#: ../colors.h:113 #. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected +#: ../colors.h:113 msgid "Sky blue!" msgstr "Xanh da trời !" -#: ../colors.h:116 #. Response to Blue (50, 100, 255) color selected +#: ../colors.h:116 msgid "Blue!" msgstr "Xanh dương !" -#: ../colors.h:119 #. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected +#: ../colors.h:119 msgid "Lavender!" msgstr "Hoa oải hương !" -#: ../colors.h:122 #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected +#: ../colors.h:122 msgid "Purple!" msgstr "Tím !" -#: ../colors.h:125 #. Response to Pink (255, 165, 211) color selected +#: ../colors.h:125 msgid "Pink!" msgstr "Hồng !" -#: ../colors.h:128 #. Response to Brown (128, 80, 0) color selected +#: ../colors.h:128 msgid "Brown!" msgstr "Nâu !" -#: ../colors.h:131 #. Response to Tan (226, 189, 166) color selected +#: ../colors.h:131 msgid "Tan!" msgstr "Vỏ dà !" -#: ../colors.h:134 #. Response to Beige (247, 228, 219) color selected +#: ../colors.h:134 msgid "Beige!" msgstr "Be !" -#: ../dirwalk.c:164 #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not @@ -122,6 +121,7 @@ msgstr "Be !" #. impossible for a user to type ASCII letters. #. #. Most translators should use scoring instead. +#: ../dirwalk.c:164 msgid "qx" msgstr "qxàảãáạăằẳẵắặâầẩẫấậèẻẽéẹêềểễếệìỉĩíịòỏõóọôồổỗốộùủũúụưừửữứựơờởỡớợỳỷỹýỵđ₫" @@ -129,39 +129,38 @@ msgstr "qxàảãáạăằẳẵắặâầẩẫấậèẻẽéẹêềểễ msgid "QX" msgstr "QXÀẢÃÁẠĂẰẲẴẮẶÂẦẨẪẤẬÈẺẼÉẸÊỀỂỄẾỆÌỈĨÍỊÒỎÕÓỌÔỒỔỖỐỘÙỦŨÚỤƯỪỬỮỨỰƠỜỞỠỚỢỲỶỸÝỴĐ" -#: ../dirwalk.c:191 #. TODO: weight specification #. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') +#: ../dirwalk.c:191 msgid "oO" msgstr "oOơƠôÔồổỗốộuUưƯaAăĂâÂâeEêÊyYỵỴdDđĐ₫" -#: ../dirwalk.c:194 #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) +#: ../dirwalk.c:194 msgid ",.?!" msgstr ",.?!«»" -#: ../dirwalk.c:197 #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +#: ../dirwalk.c:197 msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*đ" -#: ../dirwalk.c:200 #. digits (e.g., '0', '1' and '7') +#: ../dirwalk.c:200 msgid "017" msgstr "017" -#: ../dirwalk.c:203 #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) +#: ../dirwalk.c:203 msgid "O0" msgstr "O0oôơ" -#: ../dirwalk.c:206 #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) +#: ../dirwalk.c:206 msgid "1Il|" msgstr "1Il|ìỉĩíị" @@ -181,536 +180,528 @@ msgstr "<9>phụ_tùng-9a" msgid "<9>spare-9b" msgstr "<9>phụ_tùng-9b" -#: ../great.h:37 #. Congratulations #1 +#: ../great.h:37 msgid "Great!" msgstr "Hay quá !" -#: ../great.h:40 #. Congratulations #2 +#: ../great.h:40 msgid "Cool!" msgstr "Tuyệt diệu !" -#: ../great.h:43 #. Congratulations #3 +#: ../great.h:43 msgid "Keep it up!" msgstr "Cứ vẽ đẹp !" -#: ../great.h:46 #. Congratulations #4 +#: ../great.h:46 msgid "Good job!" msgstr "Tốt rồi !" -#: ../im.c:75 #. Input Method: English mode +#: ../im.c:75 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" -#: ../im.c:78 #. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode +#: ../im.c:78 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../im.c:81 #. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode +#: ../im.c:81 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: ../im.c:84 #. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode +#: ../im.c:84 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: ../im.c:87 #. Input Method: Thai mode +#: ../im.c:87 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" -#: ../im.c:90 #. Input Method: Traditional Chinese mode +#: ../im.c:90 msgid "ZH_TW" msgstr "Tiếng Trung ở Đài Loan" -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Vuông" -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Chữ nhật" -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Tròn" -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Bầu dục" -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 #. Triangle shape tool (3 sides) +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Tam giác" -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 #. Pentagone shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Ngữ giác" -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Thoi" -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 #. Octagon shape tool (8 sides) +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Bát giác" -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 #. Description of a square +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Hình vuông là hình chữ nhật có bốn cạnh trùng nhau." -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 #. Description of a rectangle +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Hình chữ nhật có bốn cạnh và bốn góc vuông." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Hình tròn là một đường cong có mọi điểm cùng một cách tâm vòng." -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 #. Description of an ellipse +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Hình bầu dục là hình quả trứng." -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 #. Description of a triangle +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Hình tam giác có ba cạnh." -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 #. Description of a pentagon +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Hình ngữ giác có năm cạnh." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Hình thoi có bốn cạnh trùng nhau, mỗi cặp cạnh đối diện cũng là song song." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Hình bát giác có tám canh trùng." -#: ../titles.h:56 #. Title of tool selector (buttons down the left) +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" -#: ../titles.h:59 #. Title of color palette (buttons across the bottom) +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Màu" -#: ../titles.h:62 #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Chổi" -#: ../titles.h:65 #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Xoá" -#: ../titles.h:68 #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Dấu" -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Hình" -#: ../titles.h:74 #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Chữ" -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Ma thuật" -#: ../tools.h:60 #. Freehand painting tool +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Sơn" -#: ../tools.h:63 #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Dấu" -#: ../tools.h:66 #. Line drawing tool +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Đường" -#: ../tools.h:72 #. Text tool +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Văn bản" -#: ../tools.h:78 #. Undo last action +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: ../tools.h:81 #. Redo undone action +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" -#: ../tools.h:84 #. Eraser tool +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Xoá" -#: ../tools.h:87 #. Start a new picture +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Mới" -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:8005 #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Mở" -#: ../tools.h:93 #. Save the current picture +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Lưu" -#: ../tools.h:96 #. Print the current picture +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "In" -#: ../tools.h:99 #. Quit/exit Tux Paint application +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../tools.h:107 #. Paint tool instructions +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Chọn một màu và một kiểu chổi để vẽ." -#: ../tools.h:110 #. Stamp tool instructions +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Chọn một hình ảnh để đánh dấu vòng quanh bản vẽ của cháu." -#: ../tools.h:113 #. Line tool instructions +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Ấn nút chuột để bắt đầu vẽ một đường thẳng. Nhả nút chuột để vẽ nốt." -#: ../tools.h:116 #. Shape tool instructions +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" -"Hãy chọn một hình. Ấn chuột để đặt tâm, sau đó kéo đến kích cỡ dự định, vào lúc đó chỉ buông nút. Di chuyển chung quanh để xoay, và ấn để vẽ." +"Hãy chọn một hình. Ấn chuột để đặt tâm, sau đó kéo đến kích cỡ dự định, vào " +"lúc đó chỉ buông nút. Di chuyển chung quanh để xoay, và ấn để vẽ." -#: ../tools.h:119 #. Text tool instructions +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Hãy chọn một kiểu dáng văn bản. Ấn chuột vào bản vẽ, sau đó cháu có thể gõ chữ." +msgstr "" +"Hãy chọn một kiểu dáng văn bản. Ấn chuột vào bản vẽ, sau đó cháu có thể gõ " +"chữ." -#: ../tools.h:122 #. Magic tool instruction +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Chọn một phép ma thuật để dùng với bản vẽ." -#: ../tools.h:125 +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Hãy chọn một kiểu dáng văn bản. Ấn chuột vào bản vẽ, sau đó cháu có thể gõ " +"chữ." + #. Response to 'undo' action +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Hoàn tác !" -#: ../tools.h:128 #. Response to 'redo' action +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Làm lại !" -#: ../tools.h:131 #. Eraser tool +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Xoá !" -#: ../tools.h:134 #. Response to 'start a new image' action +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Hãy chọn một màu hay hình ảnh để bắt đầu một bản vẽ mới." -#: ../tools.h:137 #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Mở..." -#: ../tools.h:140 #. Response to 'save' action +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ảnh của cháu đã được lưu!" -#: ../tools.h:143 #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Dang in..." -#: ../tools.h:146 #. Response to 'quit' (exit) action +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Tạm biệt !" -#: ../tools.h:150 #. Instruction while using Line tool (after click, before release) +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Buông nút chuột để vẽ xong đường." -#: ../tools.h:153 #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ấn giữ nút chuột để kéo giãn hình." -#: ../tools.h:156 #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Di chuyển chuột để xoay hình. Nhấn vào để vẽ nó." -#: ../tools.h:159 #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vậy... Hãy cứ vẽ ở đây !" -#: ../tuxpaint.c:1858 -#. Prompt to confirm user wishes to quit -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?" - -#: ../tuxpaint.c:1861 -#. Quit prompt positive response (quit) -#| msgid "Yes, I'm done!" -msgid "Yes, I’m done!" -msgstr "Rồi thì có !" - -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1891 -#. Quit prompt negative response (don't quit) -msgid "No, take me back!" -msgstr "Chưa, lùi lại đi." - -#: ../tuxpaint.c:1868 -#. Current picture is not saved; user is quitting -msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất ! Có lưu không?" - -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1874 -msgid "Yes, save it!" -msgstr "Lưu đi." - -#: ../tuxpaint.c:1870 -#: ../tuxpaint.c:1875 -#| msgid "No, don't bother saving!" -msgid "No, don’t bother saving!" -msgstr "Không lưu." - -#: ../tuxpaint.c:1873 -#. Current picture is not saved; user is opening another picture -msgid "Save your picture first?" -msgstr "Trước tiên nên lưu hình ảnh này ?" - -#: ../tuxpaint.c:1878 -#. Error opening picture -msgid "Can’t open that picture!" -msgstr "Không mở được ảnh đó !" - -#: ../tuxpaint.c:1881 -#: ../tuxpaint.c:1886 -#: ../tuxpaint.c:1895 -#: ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 -#. Generic dialog dismissal -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../tuxpaint.c:1885 -#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -msgid "There are no saved files!" -msgstr "Không có tập tin nào được lưu." - -#: ../tuxpaint.c:1889 -#. Verification of print action -msgid "Print your picture now?" -msgstr "In ấn hình ảnh này ngày bây giờ ?" - -#: ../tuxpaint.c:1890 -msgid "Yes, print it!" -msgstr "In đi." - -#: ../tuxpaint.c:1894 -#. Confirmation of successful (we hope) printing -msgid "Your picture has been printed!" -msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" - -#: ../tuxpaint.c:1898 -#. We got an error printing -#| msgid "Your picture has been printed!" -msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" -msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." - -#: ../tuxpaint.c:1901 -#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -msgid "You can’t print yet!" -msgstr "Cháu chưa có thể in !" - -#: ../tuxpaint.c:1905 -#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -msgid "Erase this picture?" -msgstr "Xoá ảnh này ?" - -#: ../tuxpaint.c:1906 -msgid "Yes, erase it!" -msgstr "Xoá đi." - -#: ../tuxpaint.c:1907 -#| msgid "No, don't erase it!" -msgid "No, don’t erase it!" -msgstr "Không xoá." - -#: ../tuxpaint.c:1910 -#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -msgid "Remember to use the left mouse button!" -msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột." - -#: ../tuxpaint.c:2039 -#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -msgid "Sound muted." -msgstr "Âm câm." - -#: ../tuxpaint.c:2044 -#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -msgid "Sound unmuted." -msgstr "Âm bỏ cấm." - -#: ../tuxpaint.c:2511 #. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 msgid "Please wait…" msgstr "Hãy đợi..." -#: ../tuxpaint.c:7228 +#. Prompt to confirm user wishes to quit +#: ../tuxpaint.c:1989 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?" + +#. Quit prompt positive response (quit) +#: ../tuxpaint.c:1992 +msgid "Yes, I’m done!" +msgstr "Rồi thì có !" + +#. Quit prompt negative response (don't quit) +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 +msgid "No, take me back!" +msgstr "Chưa, lùi lại đi." + +#. Current picture is not saved; user is quitting +#: ../tuxpaint.c:1999 +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất ! Có lưu không?" + +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 +msgid "Yes, save it!" +msgstr "Lưu đi." + +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 +msgid "No, don’t bother saving!" +msgstr "Không lưu." + +#. Current picture is not saved; user is opening another picture +#: ../tuxpaint.c:2004 +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Trước tiên nên lưu hình ảnh này ?" + +#. Error opening picture +#: ../tuxpaint.c:2009 +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Không mở được ảnh đó !" + +#. Generic dialog dismissal +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show +#: ../tuxpaint.c:2016 +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Không có tập tin nào được lưu." + +#. Verification of print action +#: ../tuxpaint.c:2020 +msgid "Print your picture now?" +msgstr "In ấn hình ảnh này ngày bây giờ ?" + +#: ../tuxpaint.c:2021 +msgid "Yes, print it!" +msgstr "In đi." + +#. Confirmation of successful (we hope) printing +#: ../tuxpaint.c:2025 +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" + +#. We got an error printing +#: ../tuxpaint.c:2029 +msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" +msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." + +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) +#: ../tuxpaint.c:2032 +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Cháu chưa có thể in !" + +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog +#: ../tuxpaint.c:2036 +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Xoá ảnh này ?" + +#: ../tuxpaint.c:2037 +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "Xoá đi." + +#: ../tuxpaint.c:2038 +msgid "No, don’t erase it!" +msgstr "Không xoá." + +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint +#: ../tuxpaint.c:2041 +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột." + +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2170 +msgid "Sound muted." +msgstr "Âm câm." + +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2175 +msgid "Sound unmuted." +msgstr "Âm bỏ cấm." + +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "Kén một màu." -#: ../tuxpaint.c:8008 #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Xoá" -#: ../tuxpaint.c:8011 #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Ảnh chiếu" -#: ../tuxpaint.c:8014 #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Lùi" -#: ../tuxpaint.c:8017 #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Tiếp" -#: ../tuxpaint.c:8020 #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Chạy" -#: ../tuxpaint.c:8667 #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" -#: ../tuxpaint.c:11670 #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Không" -#: ../tuxpaint.c:12669 #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Thay hình ảnh bằng các thay đổi của cháu không?" -#: ../tuxpaint.c:12673 #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Thay thế cái cũ !" -#: ../tuxpaint.c:12677 #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Không, lưu một tập tin mới." -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chọn hình ảnh mà cháu muốn, sau đó bấm nút « Mở »." -#: ../tuxpaint.c:14427 -#: ../tuxpaint.c:14741 #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chọn những hình ảnh đã muốn, sau đó bấm nút « Chạy »." @@ -746,7 +737,9 @@ msgstr "Mành" msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "Ấn chuột gần cạnh của hình ảnh để kéo cái mành qua nó. Di chuyển vuông gốc để mở hay đóng cái mành." +msgstr "" +"Ấn chuột gần cạnh của hình ảnh để kéo cái mành qua nó. Di chuyển vuông gốc " +"để mở hay đóng cái mành." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -762,16 +755,19 @@ msgstr "Nhỏ giọt" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm cho hình ảnh có hiệu ứng khối." +msgstr "" +"Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm cho hình ảnh có hiệu ứng khối." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 msgid "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm cho hình ảnh là bản vẽ phấn." +msgstr "" +"Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm cho hình ảnh là bản vẽ phấn." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm cho hình ảnh chạy nhỏ giọt." +msgstr "" +"Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm cho hình ảnh chạy nhỏ giọt." #: ../../magic/src/blur.c:57 msgid "Blur" @@ -785,8 +781,8 @@ msgstr "Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm mờ hình ảnh msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Ấn để làm mờ toàn bộ hình ảnh." -#: ../../magic/src/bricks.c:104 #. Both are named "Bricks", at the moment: +#: ../../magic/src/bricks.c:104 msgid "Bricks" msgstr "Gạch" @@ -804,7 +800,8 @@ msgstr "Chữ viết đẹp" #: ../../magic/src/calligraphy.c:115 msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." -msgstr "Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để vẽ theo kiểu dáng chữ viết đẹp." +msgstr "" +"Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để vẽ theo kiểu dáng chữ viết đẹp." #: ../../magic/src/cartoon.c:80 msgid "Cartoon" @@ -812,7 +809,9 @@ msgstr "Hoạt hình" #: ../../magic/src/cartoon.c:87 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để chuyển đổi hình ảnh sang một ảnh hoạt hình." +msgstr "" +"Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để chuyển đổi hình ảnh sang một ảnh " +"hoạt hình." #: ../../magic/src/confetti.c:63 msgid "Confetti" @@ -874,8 +873,8 @@ msgstr "Nhấn vào hình ảnh để tô đầy vùng đó bằng màu." msgid "Fisheye" msgstr "Mắt cá" -#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #. Needs better name +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nhấn vào phần của hình ảnh để tạo một hiệu ứng mắt cá." @@ -979,7 +978,6 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nhấn vào để thêm một hiệu ứng khảm vào toàn bộ hình ảnh." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 -#| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Khảm vuông" @@ -994,7 +992,8 @@ msgstr "Khảm không đều" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "" "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm hình vuông vào phần của hình ảnh." +msgstr "" +"Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm hình vuông vào phần của hình ảnh." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." @@ -1003,7 +1002,9 @@ msgstr "Nhấn vào để thêm một mẫu khảm hình vuông vào toàn bộ #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 msgid "" "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm hình sáu cạnh vào phần của hình ảnh." +msgstr "" +"Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm hình sáu cạnh vào phần của hình " +"ảnh." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." @@ -1012,7 +1013,8 @@ msgstr " Nhấn vào để thêm một mẫu khảm hình sáu cạnh vào toàn #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 msgid "" "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm thất thường vào phần của hình ảnh." +msgstr "" +"Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm thất thường vào phần của hình ảnh." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." @@ -1023,9 +1025,9 @@ msgid "Negative" msgstr "Âm" #: ../../magic/src/negative.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." -msgstr "Ấn và di chuyển chuột chung quanh để làm cho hình ảnh có hiệu ứng bản âm." +msgstr "" +"Ấn và di chuyển chuột chung quanh để làm cho hình ảnh có hiệu ứng bản âm." #: ../../magic/src/negative.c:83 msgid "Click to turn your painting into its negative." @@ -1100,12 +1102,10 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Nhấn vào để trải ra hình ảnh dùng giọt mưa." #: ../../magic/src/realrainbow.c:86 -#| msgid "Rainbow" msgid "Real Rainbow" msgstr "Cầu vồng thật" #: ../../magic/src/realrainbow.c:88 -#| msgid "Rainbow" msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "Cầu vồng theo phổ" @@ -1113,7 +1113,9 @@ msgstr "Cầu vồng theo phổ" msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Nhấn vào vị trí cần bắt đầu cầu vồng, kéo đến vị trí kết thúc, sau đó buông nút để vẽ một cầu vồng." +msgstr "" +"Nhấn vào vị trí cần bắt đầu cầu vồng, kéo đến vị trí kết thúc, sau đó buông " +"nút để vẽ một cầu vồng." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1223,7 +1225,9 @@ msgstr "V dây" msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Ấn và kéo chuột để vẽ theo kiểu dây. Kéo từ trên xuống dưới để vẽ nhiều hoặc ít đường hơn, kéo từ trái qua phải để tạo một hố lớn hơn." +msgstr "" +"Ấn và kéo chuột để vẽ theo kiểu dây. Kéo từ trên xuống dưới để vẽ nhiều hoặc " +"ít đường hơn, kéo từ trái qua phải để tạo một hố lớn hơn." #: ../../magic/src/string.c:137 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." @@ -1244,7 +1248,8 @@ msgstr "Màu sắc và Trắng" #: ../../magic/src/tint.c:75 msgid "" "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "Ấn và di chuyển chuột chung quanh để thay đổi màu của phần của hình ảnh." +msgstr "" +"Ấn và di chuyển chuột chung quanh để thay đổi màu của phần của hình ảnh." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." @@ -1254,11 +1259,14 @@ msgstr "Nhấn vào để thay đổi màu của toàn bộ hình ảnh." msgid "" "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." -msgstr "Ấn và di chuyển chuột chung quanh để chuyển đổi đổi phần của hình ảnh sang một màu được chọn." +msgstr "" +"Ấn và di chuyển chuột chung quanh để chuyển đổi đổi phần của hình ảnh sang " +"một màu được chọn." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Nhấn vào để chuyển đổi toàn bộ hình ảnh sang màu trắng và một màu được chọn." +msgstr "" +"Nhấn vào để chuyển đổi toàn bộ hình ảnh sang màu trắng và một màu được chọn." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1303,11 +1311,17 @@ msgid "" "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "the right for long waves." -msgstr "Nhấn vào để làm cho hình ảnh có sáng theo chiều ngang. Ấn chuột gần đầu để tạo sóng ngắn hơn, gần dưới cho sóng cao hơn, gần bên trái cho sóng nhỏ, và gần bên phải cho sóng dài." +msgstr "" +"Nhấn vào để làm cho hình ảnh có sáng theo chiều ngang. Ấn chuột gần đầu để " +"tạo sóng ngắn hơn, gần dưới cho sóng cao hơn, gần bên trái cho sóng nhỏ, và " +"gần bên phải cho sóng dài." #: ../../magic/src/waves.c:89 msgid "" "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "for long waves." -msgstr "Nhấn vào để làm cho hình ảnh có sáng theo chiều dọc. Ấn chuột gần đầu để tạo sóng ngắn hơn, gần dưới cho sóng cao hơn, gần bên trái cho sóng nhỏ, và gần bên phải cho sóng dài." +msgstr "" +"Nhấn vào để làm cho hình ảnh có sáng theo chiều dọc. Ấn chuột gần đầu để tạo " +"sóng ngắn hơn, gần dưới cho sóng cao hơn, gần bên trái cho sóng nhỏ, và gần " +"bên phải cho sóng dài." diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index 702693789..1ac1058d4 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -315,128 +315,134 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "On pentagone a cénk costés." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Usteyes" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Coleurs" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Pinceas" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gomes" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Tampons" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Foûmes" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Letes" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Madjike" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ponde" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tampon" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Royes" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Tecse" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Disfé" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Rifé" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gome" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Novea" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Drovi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Schaper" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Tchoezixhoz ene coleur ey on pincea et s' kimincîz a dessiner avou." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Tchoezixhoz ene imådje po-z eployî come tampon." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Clitchîz po cmincî a fé ene roye. Wårdez l' boton tchôkî, alez la ki l' roye " "doet fini, et s' låtchîz l' boton." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -445,263 +451,276 @@ msgstr "" "al grandeu ki vos vloz. Po fini, fijhoz l' tourner avou l' sori." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Tchoezixhoz ene sôre di letes pol tecse. Clitchîz sol dessin et vos ploz " "cmincî a taper." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Tchoezixhoz èn efet madjike a-z apliker å dessin da vosse!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Tchoezixhoz ene sôre di letes pol tecse. Clitchîz sol dessin et vos ploz " +"cmincî a taper." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Disfé!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Rifé!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Disfacer!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Tchoezixhoz ene imådje po-z eployî come tampon." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Drovi..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Voste imådje a stî schapêye!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Dj' imprime..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "A rvey!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" "Wårdez l' boton tchôkî, alez la ki l' roye doet fini, et s' låtchîz l' boton " "po fini l' roye." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Wårdez l' boton tchôkî po candjî l' grandeu." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D' acoird... continouwans a dessiner dabôrd!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oyi, dj' a fini!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Neni, rivnans en erî!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oyi, el schaper!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Neni, nén mezåjhe di schaper!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer voste imådje?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oyi, l' imprimer!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Disfacer ciste imådje chal?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oyi, el disfacer!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Neni, nén l' disfacer!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Èn rovyîz nén d' eployî l' boton d' hintche del sori!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Disfacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Diyas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "En erî" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Shuvant" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Djouwer" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Neni" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replaecî l' imådje avou vos candjmints?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oyi, replaecî l' vî!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Djouwer»." diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index 8004143ad..fe2b0ec71 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" @@ -313,126 +313,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Juntu kay yi" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Kulor yi" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Natalu kay yi" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Gome" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Tampoŋ yi" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Melokann yi" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Kadu yi" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Yeeme" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Pentur" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Tampoŋ" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Rëd" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Bataxal" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Dindi" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Defarat" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Gome" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Bees" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Ubbi" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Deñc" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Soti" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Tëj" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Tanal benn kulor ak benn natalu kay ngir defar natal." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Tanal benn natal bu ngay yok ci sa natal." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Bëssëll ngir rëd. Demal ngir motali ko." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -441,265 +447,276 @@ msgstr "" "baña bayi bëss bi, wengal ko, nga bëss so ko bëgge rëd." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Tanal melo bataxal bi. Bëss ci sa natal te nga dor binde sa bataxal." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Tanal lu yeeme ngir sopi sa natal!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Tanal melo bataxal bi. Bëss ci sa natal te nga dor binde sa bataxal." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Bayi ko!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Defate ko!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Dindi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Tanal benn natal bu ngay yok ci sa natal." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 #, fuzzy msgid "Open…" msgstr "Ubbi" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Deñc nañu sa natal!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 #, fuzzy msgid "Printing…" msgstr "Sotilu.." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Ba Benen!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir motali sa rëd bi." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir xëc melo bi." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 #, fuzzy msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baxna! leeggi ñu motali suñu natal!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Bal ma te xar..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Waaw, ñu dem ci!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "So baye, nga ñak sa natal ! Da nga ko bëgg deñc lu?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Deedeet, jaru ko!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Mënuma ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Deegë na" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sotilu leeggi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Mëno go sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ñu dindi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Deedeet, buko dindi !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Bal ma te xar..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Dindil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Japo" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Dellu" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Li ci topp" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Ñu dor" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Waaw" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Deedeet" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tannal natal, te bëss ci «Ubbi»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tanal natal yu la nex so bëgge, te nga bëss ci «Ñu dor»." diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index f54542f91..38dfebcc0 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -314,126 +314,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Izixhobo zokusebenza" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Imibala" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Iibrashi" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Izicimi" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Izitampu" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Izimo zobume" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Oonobumba" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Ubugqi" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ipeyinti" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Isitampu" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Imigca" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Isiqendu" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "Qhaqha okwenzileyo" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "Phinda obukwenzile" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Isicimi" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Okutsha" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Vula" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "Gcina" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Shicilela" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Yeka" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Khetha umbala nesimo sobume bebrashi ukuze uzobe." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Khetha umfanekiso ukuze ugande umzobo wakho." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Nqomfa ukuze uqalise ukuzoba umgca. Qhuba njalo ukuze uwuzalise." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -443,261 +449,274 @@ msgstr "" "uze unqomfe ukuze usizobe." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Khetha isimbo sesiqendu. Nqomfa kumzobo wakho ukuze wandule ukuqalisa " "ukuchwetheza." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Khetha isiphumo esibubugqi onokusisebenzisa kumzobo wakho!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "" +"Khetha isimbo sesiqendu. Nqomfa kumzobo wakho ukuze wandule ukuqalisa " +"ukuchwetheza." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "Qhaqha okwenzileyo!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "Phinda obukwenzile!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "Isicimi!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Khetha umfanekiso ukuze ugande umzobo wakho." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Vula..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Umfuziselo wakho ugciniwe!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Kuyashicilelwa..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "Hamba kakuhle!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Qhuba njalo ngeqhosha ukuze uzalise umgca." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Bamba iqhosha ukuze wolule isimo sobume." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Shenxisa impuku ukuze ujikelezise isimo sobume. Nqomfa ukuze usizobe." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke... Masiqhube ngokuzoba esi!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "Nceda linda..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ingaba ufuna ukuyeka apha ngenene?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ewe, ndigqibile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayi, ndibuyisele emva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukuba uyayeka, uya kulahlekelwa ngumfanekiso wakho! Uyawugcina?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ewe, uyagcinwa!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayi, ungazixhamli ngokuwugcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ufuna ukugcina umfanekiso wakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Awuvuleki loo mfanekiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "Akukho zifayili zigciniweyo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngoku ushicilela umfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ewe, wushicilele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akunakuqalisa ukushicilela!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "Uyawucima lo mfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ewe, uyacinywa!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayi, ungawucimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa iqhosha lempuku elisekhohlo!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "Nceda linda..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Emva" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Isiqendu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "Ewe" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Hayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ususa umfanekiso ngeenguqulo zakho?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ewe, susa omdala ngomnye!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayi, gcina ifayili entsha!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." diff --git a/src/po/zam.po b/src/po/zam.po index ec4b05cc8..4e195a7e8 100644 --- a/src/po/zam.po +++ b/src/po/zam.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 15:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:34-0600\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,126 +304,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Diíf octágono güe nuú shoón laad igual taá naak." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Koó queél sihiín" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Saá niey" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Koó kuúmen" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Paár te doót men naá" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Paár queé men lo yeésh" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Reé muún" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Reé letr" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "Chaán bruj" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Ku Kua" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Sey" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "diíf ray" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "keé leetr" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "¡Vereé!" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "¡Teeneer!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "Te doón naá" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "Ko kuúb" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "Sha al men" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "lo sohogaá" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "Keéy lo yehes" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "Ruú meén" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "toob diíf color ner bshien diíf broch paár kuúl." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Toob diif sello ner toob va loo ko deliíl " #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Gaás kue, keéy, ner toó leé, será tuub vaa keey." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -433,259 +439,270 @@ msgstr "" "dibujarla." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y comienza a escribir." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¡tood diif efecto mágico ner keey loo koo deliil !" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y comienza a escribir." + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "¡Vereé!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "¡Teneer !" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "¡Te doót naá!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Kuan diif color o diif moon ner tete kuú." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "Shaala..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "¡Moón naá luúu goóshog laá!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "Deé queéy loó yehes..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "¡Maál naáp!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Laá diíin saha tee loo kue." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Sheen kue, saá taak tiíl mach ha." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vesta daal.. ¡kuún naal kue!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +#, fuzzy +#| msgid "Please wait..." +msgid "Please wait…" +msgstr "Leé luút, Teés kiss luú..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Gua lií kaa lash luu ruul gaá?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡ah, bliíl naay!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Yeet taá, naá last naá vereén!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡This rul, tee guaán luu koo bliíl! ¿lash luú koo shog luy gaá?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡ah, loó sobbaá!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡yeénta, naá last naá loó soobluy!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Loó sog luú retrat antes gaá?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Naá gaad schial dibug reé!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "ah" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Yent kuan bloo sohog luú!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Lahaás luú keley loó yehes naál yaá?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Ah, toob vaá loó yehes!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Na gaád toob luy loó yehes nal!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Teé doót dibuj reé gaá?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Ah, Te doót naá!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Yee´nta, naá doót naá!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "Toóg saá beés ha." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "Saál saá beés ha." -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -#, fuzzy -#| msgid "Please wait..." -msgid "Please wait…" -msgstr "Leé luút, Teés kiss luú..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "kuan saa niey " #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "Te doót naá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "Güi saá niey" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "Veré" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "Teneer ra" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "Toob kiíy" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "haá" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "Yee´nta" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Seé eh dibug naá antes kon koó kuub gaá?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡ah, seéhell!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Yeént ta, loó soógga leét diíf archiv kuúb!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"Sahal laa\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"kee kiiy\"." diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 7e58038bc..c80982cdd 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 12:34+0800\n" "Last-Translator: Ijeal \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -311,126 +311,132 @@ msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "五角形有五个边。" #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "工具" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "颜色" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "画笔" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "橡皮擦" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "印记" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "形状" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "字母" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "奇特效果" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "绘图" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "印记" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "线条" #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "文本" #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "取消" #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "重复" #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "橡皮擦" #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "新建" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "打开" #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "保存" #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "打印" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "退出" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "选择一个颜色和一个形状的画笔。" #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "选择印在画周围的图片。" #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "点击开始画线。我们来完成它吧。" #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -439,257 +445,268 @@ msgstr "" "可以旋转它,单击就绘制完成。" #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "选择文字的样式。在绘制的图片上单击就可以开始输入文字。" #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "选择一个可以用在你的图片上的魔术效果吧!" +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "选择文字的样式。在绘制的图片上单击就可以开始输入文字。" + #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "取消!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "重复!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "橡皮擦!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "选择印在画周围的图片。" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "打开..." #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "你的图片被保存了!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "正在打印哦..." #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "再见了!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "我们按按钮来完成线条吧。" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "按住按钮来缩放。" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "移动鼠标来旋转形状。单击就可以画出它。" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "好了... 我们继续画这个!" +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "请等待..." + #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "是的,我已经完成工作!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "不,我要返回!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "是的,保存!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,不用保存!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "先保存你的图片?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "打不开那个图片啊!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "好的" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "没有保存过的文件啊!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "现在打印你的图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "是的,打印!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你还不能打印耶!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "删除这个图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "是的,擦掉!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,不要擦掉!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "记住使用鼠标左键!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "静音。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消静音。" -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "请等待..." - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "选择一种颜色。" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "删除" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "退回" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "文本" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "播放" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "不要" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "确信要更改图片?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "是的,替换原来的图片!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,保存到新文件" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index 482fbb1c9..77a1ea12f 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 09:54+0800\n" "Last-Translator: Song Huang \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -384,31 +384,31 @@ msgstr "八角形有八個相等的邊。" # Title of tool selector (buttons down the left) #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 +#: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "工具" # Title of color palette (buttons across the bottom) #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "顏色" # Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 +#: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "刷子" # Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 +#: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "橡皮擦" # Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 +#: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "圖章" @@ -416,69 +416,75 @@ msgstr "圖章" # Shape creation tool (square, circle, etc.) #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 +#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "形狀" # Title of font selector (buttons down the right for text tool) #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:74 +#: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "字體" +#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) +#. Label tool +#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 +msgid "Label" +msgstr "" + # Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) # "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 +#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 msgid "Magic" msgstr "魔法" # Freehand painting tool #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:60 +#: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "色筆" # Stamp tool (aka Rubber Stamps) #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "蓋章" # Line drawing tool #. Line drawing tool -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "畫線" # Text tool #. Text tool -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "文字" # Undo last action #. Undo last action -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:82 msgid "Undo" msgstr "回復" # Redo undone action #. Redo undone action -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:85 msgid "Redo" msgstr "再來" # Eraser tool #. Eraser tool -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:88 msgid "Eraser" msgstr "擦掉" # Start a new picture #. Start a new picture -#: ../tools.h:87 +#: ../tools.h:91 msgid "New" msgstr "新圖" @@ -488,51 +494,51 @@ msgstr "新圖" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:8005 +#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 msgid "Open" msgstr "打開" # Save the current picture #. Save the current picture -#: ../tools.h:93 +#: ../tools.h:97 msgid "Save" msgstr "儲存" # Print the current picture #. Print the current picture -#: ../tools.h:96 +#: ../tools.h:100 msgid "Print" msgstr "列印" # Quit/exit Tux Paint application # Quit/exit Tux Paint application #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:99 +#: ../tools.h:103 msgid "Quit" msgstr "離開" # Paint tool instructions #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:111 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "挑選顏色和刷子的形狀來畫圖。" # Stamp tool instructions #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:114 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "挑選一個圖章來印在你的畫布上。" # Line tool instructions #. Line tool instructions -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:117 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "按一下滑鼠就可以開始畫一條線. 讓我們來完成它吧!" # Shape tool instructions # Shape tool instructions #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:120 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -542,93 +548,111 @@ msgstr "" # Text tool instructions #. Text tool instructions -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:123 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "選擇文字的樣子。在畫布上點一下就可以開始輸入。" # Magic tool instruction #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:126 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "挑選一個魔法效果套用在你的圖畫上!" +# Text tool instructions +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a " +"label to edit." +msgstr "選擇文字的樣子。在畫布上點一下就可以開始輸入。" + # Response to 'undo' action #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:132 msgid "Undo!" msgstr "回復到剛才之前的樣子!" # Response to 'redo' action #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:135 msgid "Redo!" msgstr "再做一次剛才的動作!" # Eraser tool #. Eraser tool -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:138 msgid "Eraser!" msgstr "用橡皮擦把圖畫擦掉!" # Response to 'start a new image' action # Response to 'start a new image' action #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:134 +#: ../tools.h:141 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "挑選一個顏色或圖形的新畫布。" # Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:137 +#: ../tools.h:144 msgid "Open…" msgstr "打開圖畫檔案..." # Response to 'save' action #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:140 +#: ../tools.h:147 msgid "Your image has been saved!" msgstr "你的圖畫已經儲存了!" # Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:143 +#: ../tools.h:150 msgid "Printing…" msgstr "正在列印..." # Response to 'quit' (exit) action #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:146 +#: ../tools.h:153 msgid "Bye bye!" msgstr "掰掰!" # Instruction while using Line tool (after click, before release) #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:150 +#: ../tools.h:157 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "放開按鍵可以完成這條線。" # Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:153 +#: ../tools.h:160 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "按住按鍵可以伸長這個形狀。" # Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:156 +#: ../tools.h:163 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。" # Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) # Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:159 +#: ../tools.h:166 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "很好,讓我們繼續來畫這張圖吧!" +# Wait while Text tool finishes loading fonts +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 +msgid "Please wait…" +msgstr "請等一下…" + # Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1989 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你確定要離開嗎?" @@ -636,69 +660,69 @@ msgstr "你確定要離開嗎?" # msgid "Yes, I'm done!" # Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1992 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "好,我做完了!" # Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 msgid "No, take me back!" msgstr "不,讓我回去!" # Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1999 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" -#: ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 msgid "Yes, save it!" msgstr "好,把它存起來!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1875 +#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,別存了!" # Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:2004 msgid "Save your picture first?" msgstr "要先儲存你的圖畫嗎?" # Error opening picture #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:2009 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" # Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886 ../tuxpaint.c:1895 ../tuxpaint.c:1902 -#: ../tuxpaint.c:1911 +#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 +#: ../tuxpaint.c:2042 msgid "OK" msgstr "好的" # Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:2016 msgid "There are no saved files!" msgstr "沒有已經儲存的檔案!" # Verification of print action #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1889 +#: ../tuxpaint.c:2020 msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印你的圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:2021 msgid "Yes, print it!" msgstr "好,印出它來!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1894 +#: ../tuxpaint.c:2025 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" @@ -706,94 +730,88 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:1898 +#: ../tuxpaint.c:2029 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1901 +#: ../tuxpaint.c:2032 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你還沒辦法列印喔!" # Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1905 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Erase this picture?" msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:1906 +#: ../tuxpaint.c:2037 msgid "Yes, erase it!" msgstr "好,刪除它吧!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1907 +#: ../tuxpaint.c:2038 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,別刪除它!" # Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1910 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2039 +#: ../tuxpaint.c:2170 msgid "Sound muted." msgstr "靜音" # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2044 +#: ../tuxpaint.c:2175 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消靜音" -# Wait while Text tool finishes loading fonts -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2511 -msgid "Please wait…" -msgstr "請等一下…" - -#: ../tuxpaint.c:7228 +#: ../tuxpaint.c:7764 msgid "Pick a color." msgstr "挑選一個顏色" # Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8008 +#: ../tuxpaint.c:8568 msgid "Erase" msgstr "刪除" # Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8011 +#: ../tuxpaint.c:8571 msgid "Slides" msgstr "投影片" # Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8014 +#: ../tuxpaint.c:8574 msgid "Back" msgstr "上一個" # Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8017 +#: ../tuxpaint.c:8577 msgid "Next" msgstr "下一個" # Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8020 +#: ../tuxpaint.c:8580 msgid "Play" msgstr "播放" # Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8667 +#: ../tuxpaint.c:9291 msgid "Aa" msgstr "A中" @@ -801,17 +819,17 @@ msgstr "A中" # positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11670 +#: ../tuxpaint.c:12375 msgid "Yes" msgstr "好" -#: ../tuxpaint.c:11674 +#: ../tuxpaint.c:12379 msgid "No" msgstr "不" # Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12669 +#: ../tuxpaint.c:13374 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" @@ -819,7 +837,7 @@ msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" # (like a 'File:Save' action in other applications) #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12673 +#: ../tuxpaint.c:13378 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "好,取代舊的!" @@ -827,11 +845,11 @@ msgstr "好,取代舊的!" # (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12677 +#: ../tuxpaint.c:13382 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,另外存一個新的檔案!" -#: ../tuxpaint.c:13440 +#: ../tuxpaint.c:14234 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" @@ -839,7 +857,7 @@ msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" # Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14427 ../tuxpaint.c:14741 +#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "選擇你要的一些圖畫,然後按一下「播放」。" diff --git a/src/titles.h b/src/titles.h index f5f80008b..b5031c85a 100644 --- a/src/titles.h +++ b/src/titles.h @@ -42,6 +42,7 @@ enum TITLE_STAMPS, TITLE_SHAPES, TITLE_LETTERS, + TITLE_LABEL, TITLE_MAGIC, NUM_TITLES }; @@ -73,6 +74,9 @@ const char *const title_names[NUM_TITLES] = { // Title of font selector (buttons down the right for text tool) gettext_noop("Letters"), + // Title of font selector (buttons down the right for label tool) + gettext_noop("Label"), + // Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) gettext_noop("Magic") }; diff --git a/src/tools.h b/src/tools.h index ece145b46..316f1ad42 100644 --- a/src/tools.h +++ b/src/tools.h @@ -41,6 +41,7 @@ enum TOOL_SHAPES, TOOL_TEXT, TOOL_MAGIC, + TOOL_LABEL, TOOL_UNDO, TOOL_REDO, TOOL_ERASER, @@ -74,6 +75,9 @@ const char *const tool_names[NUM_TOOLS] = { // "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) gettext_noop("Magic"), + // Label tool + gettext_noop("Label"), + // Undo last action gettext_noop("Undo"), @@ -121,6 +125,9 @@ const char *const tool_tips[NUM_TOOLS] = { // Magic tool instruction gettext_noop("Pick a magical effect to use on your drawing!"), + // Label tool instructions + gettext_noop("Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a label to edit."), + // Response to 'undo' action gettext_noop("Undo!"), @@ -168,6 +175,7 @@ const char *const tool_img_fnames[NUM_TOOLS] = { DATA_PREFIX "images/tools/shapes.png", DATA_PREFIX "images/tools/text.png", DATA_PREFIX "images/tools/magic.png", + DATA_PREFIX "images/tools/label.png", DATA_PREFIX "images/tools/undo.png", DATA_PREFIX "images/tools/redo.png", DATA_PREFIX "images/tools/eraser.png", @@ -188,6 +196,7 @@ const int tool_tux[NUM_TOOLS] = { TUX_DEFAULT, TUX_DEFAULT, TUX_DEFAULT, + TUX_DEFAULT, TUX_OOPS, TUX_WAIT, TUX_DEFAULT, diff --git a/src/tuxpaint.c b/src/tuxpaint.c index e0f2dbcf0..5f5237f5e 100644 --- a/src/tuxpaint.c +++ b/src/tuxpaint.c @@ -22,7 +22,7 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA (See COPYING.txt) - June 14, 2002 - September 1, 2009 + June 14, 2002 - October 3, 2009 $Id$ */ @@ -93,6 +93,13 @@ #define COLORSEL_CLOBBER_WIPE 8 /* draw the (greyed out) colors, but don't disable */ #define COLORSEL_FORCE_REDRAW 16 /* enable, and force redraw (to make color picker work) */ +/* Setting the amask value based on endianness*/ +#if SDL_BYTEORDER == SDL_BIG_ENDIAN +#define TPAINT_AMASK 0xff000000 +#else +#define TPAINT_AMASK 0x000000ff +#endif + static unsigned draw_colors(unsigned action); /* hide all scale-related values here */ @@ -506,6 +513,20 @@ enum STARTER_SCENE }; +enum +{ + LABEL_OFF, + LABEL_LABEL, + LABEL_SELECT //, +// LABEL_ROTATE +}; + +enum +{ + SELECT_OFF, + SELECT_ON +}; + /* Color globals (copied from colors.h, if no colors specified by user) */ int NUM_COLORS; @@ -562,6 +583,7 @@ static SDL_Rect r_ttools; /* was 96x40 @ 0,0 (title for tools, "Tools") */ static SDL_Rect r_tcolors; /* was 96x48 @ 0,376 (title for colors, "Colors") */ static SDL_Rect r_ttoolopt; /* was 96x40 @ 544,0 (title for tool options) */ static SDL_Rect r_tuxarea; /* was 640x56 */ +static SDL_Rect r_label; static int button_w; /* was 48 */ static int button_h; /* was 48 */ @@ -643,6 +665,8 @@ static void setup_normal_screen_layout(void) r_canvas.h = r_ttoolopt.h + buttons_tall * button_h; + r_label = r_canvas; + r_colors.y = r_canvas.h + r_canvas.y; r_tcolors.y = r_canvas.h + r_canvas.y; @@ -719,6 +743,8 @@ static void setup_screen_layout(void) static SDL_Surface *screen; static SDL_Surface *canvas; +static SDL_Surface *label; +static SDL_Surface *save_canvas; static SDL_Surface *img_starter, *img_starter_bkgd; /* Update a rect. based on two x/y coords (not necessarly in order): */ @@ -826,6 +852,10 @@ static int grid_hit_gd(const SDL_Rect * const r, unsigned x, unsigned y, /* test an SDL_Rect r for a grid location, based on a grid_dims gd */ #define GRIDHIT_GD(r,gd) grid_hit_gd(&(r), event.button.x, event.button.y, &(gd)) +/* One global variable defined here so that update_canvas() need not be moved below */ + +static int disable_label; + /* Update the screen with the new canvas: */ static void update_canvas(int x1, int y1, int x2, int y2) { @@ -850,6 +880,12 @@ static void update_canvas(int x1, int y1, int x2, int y2) } SDL_BlitSurface(canvas, NULL, screen, &r_canvas); + + /* If label is not disabled, cover canvas with label layer */ + + if(!disable_label) + SDL_BlitSurface(label, NULL, screen, &r_label); + update_screen(x1 + 96, y1, x2 + 96, y2); } @@ -888,6 +924,64 @@ Uint8 * touched; int shape_radius; +/* Text label tool struct to hold information about text on the label layer */ +typedef struct label_node { + unsigned int save_texttool_len; + wchar_t save_texttool_str[256]; + unsigned save_color; + int save_width; + int save_height; + Uint16 save_x; + Uint16 save_y; + int save_cur_font; + char * save_font_type; + int save_text_state; + unsigned save_text_size; + int save_undoid; + int is_enabled; + struct label_node* disables; + struct label_node* next_to_up_label_node; + struct label_node* next_to_down_label_node; + SDL_Surface* label_node_surface; +} label_node; + + +static struct label_node* start_label_node; +static struct label_node* current_label_node; +static struct label_node* first_label_node_in_redo_stack; +static struct label_node* label_node_to_edit; + +static unsigned int select_texttool_len; +static wchar_t select_texttool_str[256]; +static unsigned select_color; +static int select_width; +static int select_height; +static Uint16 select_x; +static Uint16 select_y; +static int select_cur_font; +static int select_text_state; +static unsigned select_text_size; +static int coming_from_undo_or_redo = FALSE; + + +void add_label_node(int, int, Uint16, Uint16, struct label_node**, SDL_Surface* label_node_surface); +void load_info_about_label_surface(char[1024]); + +struct label_node* search_label_list(struct label_node**, Uint16, Uint16); + +void do_undo_label_node(void); +void do_redo_label_node(void); +void rec_undo_label(void); + +void render_all_nodes_starting_at(struct label_node**); +void simply_render_node(struct label_node*); + +void derender_node(struct label_node**); + +void delete_label_list(struct label_node**); + +static void myblit(SDL_Surface * src_surf, SDL_Rect * src_rect, + SDL_Surface * dest_surf, SDL_Rect * dest_rect); /* Magic tools API and tool handles: */ @@ -989,6 +1083,8 @@ enum static SDL_Surface *undo_bufs[NUM_UNDO_BUFS]; static int undo_starters[NUM_UNDO_BUFS]; static int cur_undo, oldest_undo, newest_undo; +static int text_undo[NUM_UNDO_BUFS]; +static int have_to_rec_label_node; static SDL_Surface *img_title, *img_title_credits, *img_title_tuxpaint; static SDL_Surface *img_btn_up, *img_btn_down, *img_btn_off; @@ -1010,6 +1106,7 @@ static SDL_Surface *img_scroll_up_off, *img_scroll_down_off; static SDL_Surface *img_grow, *img_shrink; static SDL_Surface *img_magic_paint, *img_magic_fullscreen; static SDL_Surface *img_bold, *img_italic; +static SDL_Surface *img_label, *img_label_select; static SDL_Surface *img_color_picker, *img_color_picker_thumb, *img_paintwell; int color_picker_x, color_picker_y; @@ -1340,12 +1437,13 @@ static int cur_stamp[MAX_STAMP_GROUPS]; static int cur_shape, cur_magic; static int cur_font, cur_eraser; static int cursor_left, cursor_x, cursor_y, cursor_textwidth; /* canvas-relative */ +static int cur_label, cur_select; static int been_saved; static char file_id[NAME_MAX]; static char starter_id[NAME_MAX]; static int brush_scroll; static int stamp_scroll[MAX_STAMP_GROUPS]; -static int font_scroll, magic_scroll; +static int font_scroll, magic_scroll, tool_scroll; static int eraser_scroll, shape_scroll; /* dummy variables for now */ static int eraser_sound; @@ -1788,6 +1886,8 @@ int main(int argc, char *argv[]) cur_magic = 0; cur_font = 0; cur_eraser = 0; + cur_label = LABEL_LABEL; + cur_select = 0; cursor_left = -1; cursor_x = -1; cursor_y = -1; @@ -1813,10 +1913,39 @@ int main(int argc, char *argv[]) stamp_group = 0; /* reset! */ font_scroll = 0; magic_scroll = 0; - + tool_scroll = 0; reset_avail_tools(); + /* Load fonts */ + + if (!font_thread_done) + { + draw_colors(COLORSEL_DISABLE); + draw_none(); + update_screen_rect(&r_toolopt); + update_screen_rect(&r_ttoolopt); + do_setcursor(cursor_watch); + + // Wait while Text tool finishes loading fonts + draw_tux_text(TUX_WAIT, gettext("Please wait…"), 1); + + waiting_for_fonts = 1; +#ifdef FORKED_FONTS + receive_some_font_info(screen); +#else + while (!font_thread_done && !font_thread_aborted) + { + // FIXME: should have a read-depends memory barrier around here + show_progress_bar(screen); + SDL_Delay(20); + } + // FIXME: should kill this in any case + SDL_WaitThread(font_thread, NULL); +#endif + do_setcursor(cursor_arrow); + } + /* Load current image (if any): */ @@ -1832,7 +1961,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) SDL_FillRect(screen, NULL, SDL_MapRGB(screen->format, 255, 255, 255)); draw_toolbar(); - draw_colors(COLORSEL_REFRESH); +draw_colors(COLORSEL_FORCE_REDRAW); draw_brushes(); update_canvas(0, 0, WINDOW_WIDTH - 96, (48 * 7) + 40 + HEIGHTOFFSET); @@ -2115,7 +2244,7 @@ static void mainloop(void) if (do_open() == 0) { - if (cur_tool == TOOL_TEXT) + if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) do_render_cur_text(0); } @@ -2131,7 +2260,7 @@ static void mainloop(void) draw_magic(); else if (cur_tool == TOOL_STAMP) draw_stamps(); - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT ||cur_tool == TOOL_LABEL) draw_fonts(); else if (cur_tool == TOOL_SHAPES) draw_shapes(); @@ -2163,7 +2292,7 @@ static void mainloop(void) { draw_tux_text(tool_tux[TUX_DEFAULT], TIP_NEW_ABORT, 1); - if (cur_tool == TOOL_TEXT) + if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) do_render_cur_text(0); } @@ -2179,7 +2308,7 @@ static void mainloop(void) draw_magic(); else if (cur_tool == TOOL_STAMP) draw_stamps(); - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) draw_fonts(); else if (cur_tool == TOOL_SHAPES) draw_shapes(); @@ -2224,7 +2353,7 @@ static void mainloop(void) if (!disable_print) { /* If they haven't hit [Enter], but clicked 'Print', add their text now -bjk 2007.10.25 */ - if (cur_tool == TOOL_TEXT && texttool_len > 0) + if ((cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) && texttool_len > 0) { rec_undo_buffer(); do_render_cur_text(1); @@ -2241,12 +2370,17 @@ static void mainloop(void) else { /* Handle key in text tool: */ - - if (cur_tool == TOOL_TEXT && cursor_x != -1 && cursor_y != -1) - { - static int redraw = 0; - wchar_t* im_cp = im_data.s; - + if( cur_select == SELECT_OFF && cur_label == LABEL_SELECT && cur_tool == TOOL_LABEL) + { + /*Select tool has been selected but no text has been selected to edit*/ + } + else + //{FIXAM + if ((cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) && cursor_x != -1 && cursor_y != -1) + { + static int redraw = 0; + wchar_t* im_cp = im_data.s; + #ifdef DEBUG key_down = key; key_unicode = event.key.keysym.unicode; @@ -2406,7 +2540,7 @@ static void mainloop(void) PROMPT_TIP_LEFTCLICK_YES, "", img_mouse, img_mouse_click, NULL, 1, event.button.x, event.button.y); - if (cur_tool == TOOL_TEXT) + if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) do_render_cur_text(0); draw_tux_text(TUX_BORED, "", 0); } @@ -2416,12 +2550,22 @@ static void mainloop(void) event.button.button <= 3) { if (HIT(r_tools)) + { + SDL_Rect real_r_tools = r_tools; + + if (NUM_TOOLS > 14 + TOOLOFFSET) + { + real_r_tools.h = r_tools.h - button_h; + real_r_tools.y = r_tools.y + button_h/2; + + } + if (HIT(real_r_tools)) { /* A tool on the left has been pressed! */ magic_switchout(canvas); - which = GRIDHIT_GD(r_tools, gd_tools); + which = tool_scroll + GRIDHIT_GD(real_r_tools, gd_tools); if (which < NUM_TOOLS && tool_avail[which] && (valid_click(event.button.button) || which == TOOL_PRINT)) @@ -2432,10 +2576,14 @@ static void mainloop(void) /* Render any current text, if switching to a different drawing tool: */ - if (cur_tool == TOOL_TEXT && which != TOOL_TEXT && + if ((cur_tool == TOOL_TEXT && which != TOOL_TEXT && which != TOOL_NEW && which != TOOL_OPEN && which != TOOL_SAVE && which != TOOL_PRINT && - which != TOOL_QUIT) + which != TOOL_QUIT) || + (cur_tool == TOOL_LABEL && which != TOOL_LABEL && + which != TOOL_NEW && which != TOOL_OPEN && + which != TOOL_SAVE && which != TOOL_PRINT && + which != TOOL_QUIT)) { if (cursor_x != -1 && cursor_y != -1) { @@ -2499,7 +2647,7 @@ static void mainloop(void) draw_colors(COLORSEL_ENABLE); shape_tool_mode = SHAPE_TOOL_MODE_DONE; } - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) { if (!font_thread_done) { @@ -2536,6 +2684,11 @@ static void mainloop(void) thing_scroll = &font_scroll; draw_fonts(); draw_colors(COLORSEL_ENABLE); + if (cur_tool == TOOL_LABEL) + { + //cur_label = LABEL_LABEL; + cur_select = SELECT_OFF; + } } else { @@ -2612,7 +2765,7 @@ static void mainloop(void) if (do_open() == 0) { - if (old_tool == TOOL_TEXT) + if (old_tool == TOOL_TEXT || old_tool == TOOL_LABEL) do_render_cur_text(0); } @@ -2632,7 +2785,7 @@ static void mainloop(void) draw_magic(); else if (cur_tool == TOOL_STAMP) draw_stamps(); - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) draw_fonts(); else if (cur_tool == TOOL_SHAPES) draw_shapes(); @@ -2666,7 +2819,7 @@ static void mainloop(void) draw_tux_text(tool_tux[TUX_DEFAULT], TIP_NEW_ABORT, 1); - if (cur_tool == TOOL_TEXT) + if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) do_render_cur_text(0); } @@ -2684,7 +2837,7 @@ static void mainloop(void) draw_magic(); else if (cur_tool == TOOL_STAMP) draw_stamps(); - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) draw_fonts(); else if (cur_tool == TOOL_SHAPES) draw_shapes(); @@ -2694,7 +2847,7 @@ static void mainloop(void) else if (cur_tool == TOOL_PRINT) { /* If they haven't hit [Enter], but clicked 'Print', add their text now -bjk 2007.10.25 */ - if (old_tool == TOOL_TEXT && texttool_len > 0) + if ((old_tool == TOOL_TEXT || old_tool == TOOL_LABEL) && texttool_len > 0) { rec_undo_buffer(); do_render_cur_text(1); @@ -2724,6 +2877,28 @@ static void mainloop(void) if (!done) magic_switchin(canvas); } + else if ((event.button.y < r_tools.y + button_h / 2) && tool_scroll > 0) + { + tool_scroll -= gd_tools.cols; + playsound(screen, 1, SND_SCROLL, 1, SNDPOS_CENTER, + SNDDIST_NEAR); + + draw_toolbar(); + update_screen_rect(&r_tools); + + } + else if((event.button.y > real_r_tools.y + real_r_tools.h) && (tool_scroll < NUM_TOOLS - 12 - TOOLOFFSET)) + { + tool_scroll += gd_tools.cols; + draw_toolbar(); + playsound(screen, 1, SND_SCROLL, 1, SNDPOS_CENTER, + SNDDIST_NEAR); + + update_screen_rect(&r_tools); + + } + } + else if (HIT(r_toolopt) && valid_click(event.button.button)) { /* Options on the right @@ -2733,13 +2908,14 @@ static void mainloop(void) if (cur_tool == TOOL_BRUSH || cur_tool == TOOL_STAMP || cur_tool == TOOL_SHAPES || cur_tool == TOOL_LINES || cur_tool == TOOL_MAGIC || cur_tool == TOOL_TEXT || - cur_tool == TOOL_ERASER) + cur_tool == TOOL_ERASER || cur_tool == TOOL_LABEL) { int num_rows_needed; SDL_Rect r_controls; SDL_Rect r_notcontrols; SDL_Rect r_items; /* = r_notcontrols; */ int toolopt_changed; + int select_changed = 0; grid_dims gd_controls = { 0, 0 }; /* might become 2-by-2 */ grid_dims gd_items = { 2, 2 }; /* generally becoming 2-by-whatever */ @@ -2765,6 +2941,14 @@ static void mainloop(void) { 2, 2}; } + else if (cur_tool == TOOL_LABEL) + { + if (!disable_stamp_controls) + gd_controls = (grid_dims) { 3 , 2 }; + else + gd_controls = (grid_dims) { 1 , 2}; + } + else if (cur_tool == TOOL_MAGIC) { if (!disable_magic_controls) @@ -3019,6 +3203,146 @@ static void mainloop(void) } toolopt_changed = 1; } + if (control_sound != -1) + { + playsound(screen, 0, control_sound, 0, SNDPOS_CENTER, + SNDDIST_NEAR); + + + if (cur_tool == TOOL_TEXT) /* Huh? It had better be! */ + { + /* need to invalidate all the cached user fonts, causing reload on demand */ + + int i; + for (i = 0; i < num_font_families; i++) + { + if (user_font_families[i] + && user_font_families[i]->handle) + { + TuxPaint_Font_CloseFont(user_font_families[i]->handle); + user_font_families[i]->handle = NULL; + } + } + draw_fonts(); + update_screen_rect(&r_toolopt); + } + } + } + + /* Label controls! */ + else if(cur_tool == TOOL_LABEL) + { + int control_sound = -1; + + if (which & 4) + { + /* One of the bottom buttons: */ + if (which & 1) + { + /* Bottom right button: Grow: */ + if (text_size < MAX_TEXT_SIZE) + { + text_size++; + control_sound = SND_GROW; + toolopt_changed = 1; + } + } + else + { + /* Bottom left button: Shrink: */ + if (text_size > MIN_TEXT_SIZE) + { + text_size--; + control_sound = SND_SHRINK; + toolopt_changed = 1; + } + } + } + else + { + if (which & 2) + { + /* One of the middle buttons: */ + if ( which & 1) + { + /* right button: Italic: */ + if (text_state & TTF_STYLE_ITALIC) + { + text_state &= ~TTF_STYLE_ITALIC; + control_sound = SND_ITALIC_ON; + } + else + { + text_state |= TTF_STYLE_ITALIC; + control_sound = SND_ITALIC_OFF; + } + } + else + { + /* middle left button: Bold: */ + if (text_state & TTF_STYLE_BOLD) + { + text_state &= ~TTF_STYLE_BOLD; + control_sound = SND_THIN; + } + else + { + text_state |= TTF_STYLE_BOLD; + control_sound = SND_THICK; + } + } + toolopt_changed = 1; + } + + else + { + /* One of the top buttons: */ + if (which & 1) + { + /* Select button: */ + if (cur_label == LABEL_SELECT) + { + cur_label = LABEL_LABEL; + if (cur_select == SELECT_ON) + { + select_changed = 1; + } + else + { + select_changed = 0; + } + } + else + { + cur_label = LABEL_SELECT; + } + toolopt_changed = 1; + } + /* else */ + /* { */ + /* /\* Rotate button: *\/ */ + /* if (cur_label == LABEL_ROTATE) */ + /* { */ + /* cur_label = LABEL_LABEL; */ + /* } */ + /* else */ + /* { */ + /* if(cur_label == LABEL_SELECT && cur_select == SELECT_ON) */ + /* { */ + /* select_changed = 1; */ + /* } */ + /* else */ + /* { */ + /* select_changed = 0; */ + /* } */ + /* cur_label = LABEL_LABEL; */ + /* } */ + /* } */ + } + } + + + if (control_sound != -1) @@ -3027,7 +3351,7 @@ static void mainloop(void) SNDDIST_NEAR); - if (cur_tool == TOOL_TEXT) /* Huh? It had better be! */ + if (cur_tool == TOOL_LABEL) /* Huh? It had better be! */ { /* need to invalidate all the cached user fonts, causing reload on demand */ @@ -3120,7 +3444,7 @@ static void mainloop(void) if (do_draw) draw_erasers(); } - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) { /* FIXME */ /* char font_tux_text[512]; */ @@ -3139,8 +3463,19 @@ static void mainloop(void) /* Only rerender when picking a different font */ - if (toolopt_changed) - do_render_cur_text(0); + if (toolopt_changed) + { + draw_fonts(); + if(select_changed) + { + do_render_cur_text(1); + texttool_len = 0; + } + else + { + do_render_cur_text(0); + } + } } else if (cur_tool == TOOL_STAMP) { @@ -3276,7 +3611,7 @@ static void mainloop(void) draw_magic(); else if (cur_tool == TOOL_STAMP) draw_stamps(); - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) draw_fonts(); else if (cur_tool == TOOL_SHAPES) draw_shapes(); @@ -3297,7 +3632,7 @@ static void mainloop(void) render_brush(); - if (cur_tool == TOOL_TEXT) + if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) do_render_cur_text(0); else if (cur_tool == TOOL_MAGIC) magic_funcs[magics[cur_magic].handle_idx].set_color( @@ -3452,10 +3787,55 @@ static void mainloop(void) do_eraser(old_x, old_y); } - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) { - /* Text Tool! */ + /* Text and Label Tools! */ + if(cur_tool == TOOL_LABEL && cur_label == LABEL_SELECT) + { + if(cur_select == SELECT_OFF) + { + label_node_to_edit=search_label_list(¤t_label_node, old_x, old_y); + if(label_node_to_edit) + { + cur_thing=label_node_to_edit->save_cur_font; + do_setcursor(cursor_insertion); + cur_select = SELECT_ON; + unsigned int i = 0; + + texttool_len = select_texttool_len; + while(i < texttool_len) + { + texttool_str[i] = select_texttool_str[i]; + i = i+1; + } + texttool_str[i] = L'\0'; + cur_color = select_color; + old_x = select_x; + old_y = select_y; + cur_font = select_cur_font; + text_state = select_text_state; + text_size = select_text_size; + + int j; + for (j = 0; j < num_font_families; j++) + { + if (user_font_families[j] + && user_font_families[j]->handle) + { + TuxPaint_Font_CloseFont(user_font_families[j]->handle); + user_font_families[j]->handle = NULL; + } + } + draw_fonts(); + update_screen_rect(&r_toolopt); + + do_render_cur_text(0); + draw_colors(COLORSEL_REFRESH); + draw_fonts(); + } + } + } if (cursor_x != -1 && cursor_y != -1) { /* @@ -3507,6 +3887,7 @@ static void mainloop(void) else if (event.type == SDL_MOUSEBUTTONDOWN && wheely && event.button.button >= 4 && event.button.button <= 5) { + int most = 14; int num_rows_needed; SDL_Rect r_controls; SDL_Rect r_notcontrols; @@ -3519,8 +3900,61 @@ static void mainloop(void) if (cur_tool == TOOL_BRUSH || cur_tool == TOOL_STAMP || cur_tool == TOOL_SHAPES || cur_tool == TOOL_LINES || cur_tool == TOOL_MAGIC || cur_tool == TOOL_TEXT || - cur_tool == TOOL_ERASER) + cur_tool == TOOL_ERASER || cur_tool == TOOL_LABEL) { + + /* Left tools scroll */ + if (HIT(r_tools) && NUM_TOOLS > most + TOOLOFFSET) + { + int is_upper = (event.button.button == 4); + if (is_upper && tool_scroll > 0) + { + tool_scroll -= gd_tools.cols; + playsound(screen, 1, SND_SCROLL, 1, event.button.x, + SNDDIST_NEAR); + draw_toolbar(); + } + else if (!is_upper && tool_scroll < NUM_TOOLS - 12 - TOOLOFFSET) + { + tool_scroll += gd_tools.cols; + playsound(screen, 1, SND_SCROLL, 1, event.button.x, + SNDDIST_NEAR); + draw_toolbar(); + } + + if (event.button.y < r_tools.y + button_h / 2) // cursor on the upper button + { + if (tool_scroll == 0) + do_setcursor(cursor_arrow); + else + do_setcursor(cursor_up); + } + + else if (event.button.y > r_tools.y + r_tools.h - button_h / 2) // cursor on the lower button + { + if (tool_scroll < NUM_TOOLS - 12 - TOOLOFFSET) + do_setcursor(cursor_down); + else + do_setcursor(cursor_arrow); + } + + else if (tool_avail[((event.button.x - r_tools.x) / button_w) + + ((event.button.y - + r_tools.y - button_h / 2) / button_h) * gd_tools.cols + + tool_scroll]) + { + do_setcursor(cursor_hand); + } + else + { + do_setcursor(cursor_arrow); + } + update_screen_rect(&r_tools); + } + + /* Right tool options scroll */ + else + { grid_dims gd_controls = { 0, 0 }; /* might become 2-by-2 */ grid_dims gd_items = { 2, 2 }; /* generally becoming 2-by-whatever */ @@ -3545,6 +3979,13 @@ static void mainloop(void) { 2, 2}; } + else if(cur_tool == TOOL_LABEL) + { + if (!disable_stamp_controls) + gd_controls = (grid_dims){ 3 , 2 }; + else + gd_controls = (grid_dims) { 1 , 2}; + } else if (cur_tool == TOOL_MAGIC) { if (!disable_magic_controls) @@ -3616,7 +4057,7 @@ static void mainloop(void) if (do_draw) draw_erasers(); } - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) { if (do_draw) draw_fonts(); @@ -3640,6 +4081,8 @@ static void mainloop(void) /* Update the screen: */ if (do_draw) update_screen_rect(&r_toolopt); + + } } } else if (event.type == SDL_USEREVENT) @@ -3827,17 +4270,51 @@ static void mainloop(void) if (HIT(r_tools)) { /* Tools: */ + int most = 14; + if (NUM_TOOLS > most + TOOLOFFSET) + { - if (tool_avail[((event.button.x - r_tools.x) / button_w) + + if (event.button.y < r_tools.y + button_h / 2) + { + if (tool_scroll > 0) + do_setcursor(cursor_up); + else + do_setcursor(cursor_arrow); + } + else if(event.button.y > r_tools.y + r_tools.h - button_h / 2) + { + if (tool_scroll < NUM_TOOLS - 12 - TOOLOFFSET) + do_setcursor(cursor_down); + else + do_setcursor(cursor_arrow); + } + + else if (tool_avail[((event.button.x - r_tools.x) / button_w) + + ((event.button.y - + r_tools.y - button_h / 2) / button_h) * gd_tools.cols + + tool_scroll]) + { + do_setcursor(cursor_hand); + } + else + { + do_setcursor(cursor_arrow); + } + } + + else + { + if (tool_avail[((event.button.x - r_tools.x) / button_w) + ((event.button.y - r_tools.y) / button_h) * gd_tools.cols]) - { - do_setcursor(cursor_hand); - } - else - { - do_setcursor(cursor_arrow); - } + { + do_setcursor(cursor_hand); + } + else + { + do_setcursor(cursor_arrow); + } + } } else if (HIT(r_sfx)) { @@ -3877,14 +4354,21 @@ static void mainloop(void) if (cur_tool == TOOL_STAMP) { } - else if (cur_tool == TOOL_TEXT) + else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL) { } max = 14; if (cur_tool == TOOL_STAMP && !disable_stamp_controls) max = 8; /* was 10 before left/right group buttons -bjk 2007.05.03 */ - if (cur_tool == TOOL_TEXT && !disable_stamp_controls) + if(cur_tool == TOOL_LABEL) + { + max = 12; + if (!disable_stamp_controls) + max = 8; + } + + if (cur_tool == TOOL_TEXT && !disable_stamp_controls) max = 10; if (cur_tool == TOOL_MAGIC && !disable_magic_controls) max = 12; @@ -3960,6 +4444,20 @@ static void mainloop(void) } else if (cur_tool == TOOL_TEXT) do_setcursor(cursor_insertion); + else if (cur_tool == TOOL_LABEL) + { + if (cur_label == LABEL_LABEL) + do_setcursor(cursor_insertion); + else if (cur_label == LABEL_SELECT && cur_select == SELECT_OFF) + do_setcursor(cursor_arrow); + else if (cur_label == LABEL_SELECT && cur_select == SELECT_ON) + do_setcursor(cursor_insertion); + /* else if (cur_label == LABEL_ROTATE &&cur_select == SELECT_OFF) */ + /* do_setcursor(cursor_arrow); */ + /* else if (cur_label == LABEL_ROTATE &&cur_select == SELECT_ON) */ + /* do_setcursor(cursor_rotate); */ + } + else if (cur_tool == TOOL_MAGIC) do_setcursor(cursor_wand); else if (cur_tool == TOOL_ERASER) @@ -4157,18 +4655,18 @@ static void mainloop(void) } } + if (cur_tool == TOOL_TEXT || (cur_tool == TOOL_LABEL && cur_label != LABEL_SELECT)) + { + SDL_Delay(10); + cur_cursor_blink = SDL_GetTicks(); - SDL_Delay(10); - - cur_cursor_blink = SDL_GetTicks(); - - - if (cur_tool == TOOL_TEXT && cursor_x != -1 && cursor_y != -1 && - cur_cursor_blink > last_cursor_blink + CURSOR_BLINK_SPEED) - { - last_cursor_blink = SDL_GetTicks(); - draw_blinking_cursor(); - } + if( cursor_x != -1 && cursor_y != -1 && + cur_cursor_blink > last_cursor_blink + CURSOR_BLINK_SPEED) + { + last_cursor_blink = SDL_GetTicks(); + draw_blinking_cursor(); + } + } } while (!done); } @@ -4901,7 +5399,7 @@ static void stamp_draw(int x, int y) } -/* Store canvas into undo buffer: */ +/* Store canvas or label into undo buffer: */ static void rec_undo_buffer(void) { @@ -4909,6 +5407,7 @@ static void rec_undo_buffer(void) wanna_update_toolbar = 0; + rec_undo_label(); SDL_BlitSurface(canvas, NULL, undo_bufs[cur_undo], NULL); undo_starters[cur_undo] = UNDO_STARTER_NONE; @@ -5405,7 +5904,6 @@ static void loadstamp_finisher(stamp_type * sd, unsigned w, unsigned h, lower = upper; } - mid = default_stamp_size; if (ratio != 1.0) mid = compute_default_scale_factor(ratio); @@ -6130,13 +6628,6 @@ static void loadstamp_callback(SDL_Surface * screen, dotext - files[i].str + 1 + dirlen); stamp_data[stamp_group][num_stamps[stamp_group]]->stampname[dotext - files[i].str + 1 + dirlen] = '\0'; - - if (strcmp(ext, ".svg") == 0) { - stamp_data[stamp_group][num_stamps[stamp_group]]->is_svg = 1; - } else { - stamp_data[stamp_group][num_stamps[stamp_group]]->is_svg = 0; - } - num_stamps[stamp_group]++; } free(files[i].str); @@ -6299,6 +6790,11 @@ static void setup(int argc, char *argv[]) mirrorstamps = 0; disable_stamp_controls = 0; disable_magic_controls = 0; + if(VIDEO_BPP != 32) + disable_label = 1; + else + disable_label = 0; + #ifndef WINDOW_WIDTH WINDOW_WIDTH = 800; @@ -6491,12 +6987,20 @@ static void setup(int argc, char *argv[]) disable_stamp_controls = 0; } else if (strcmp(argv[i], "--nomagiccontrols") == 0) + { + disable_magic_controls = 1; + } + else if (strcmp(argv[i], "--nolabel") == 0) { - disable_magic_controls = 1; + disable_label = 1; } else if (strcmp(argv[i], "--magiccontrols") == 0) - { + { disable_magic_controls = 0; + } + else if (strcmp(argv[i], "--label") == 0) + { + disable_label = 1; } else if (strcmp(argv[i], "--noshortcuts") == 0) { @@ -7547,6 +8051,15 @@ static void setup(int argc, char *argv[]) screen->format->Gmask, screen->format->Bmask, 0); + save_canvas = SDL_CreateRGBSurface(screen->flags, + WINDOW_WIDTH - (96 * 2), + (48 * 7) + 40 + HEIGHTOFFSET, + screen->format->BitsPerPixel, + screen->format->Rmask, + screen->format->Gmask, + screen->format->Bmask, 0); + + img_starter = NULL; img_starter_bkgd = NULL; starter_mirrored = 0; @@ -7578,6 +8091,18 @@ static void setup(int argc, char *argv[]) SDL_FillRect(canvas, NULL, SDL_MapRGB(canvas->format, 255, 255, 255)); + /* Creating the label surface: */ + + label = SDL_CreateRGBSurface(screen->flags, + WINDOW_WIDTH - (96 * 2), + (48 * 7) + 40 + HEIGHTOFFSET, + screen->format->BitsPerPixel, + screen->format->Rmask, + screen->format->Gmask, + screen->format->Bmask, TPAINT_AMASK); + + /* making the label layer transparent */ + SDL_FillRect(label, NULL, SDL_MapRGBA(label->format, 0, 0, 0, 0)); /* Create undo buffer space: */ @@ -7684,6 +8209,9 @@ static void setup(int argc, char *argv[]) img_bold = loadimage(DATA_PREFIX "images/ui/bold.png"); img_italic = loadimage(DATA_PREFIX "images/ui/italic.png"); + img_label = loadimage(DATA_PREFIX "images/tools/label.png"); + img_label_select = loadimage(DATA_PREFIX "images/tools/label_select.png"); + show_progress_bar(screen); tmp_imgcurup = loadimage(DATA_PREFIX "images/ui/cursor_up_large.png"); @@ -8226,31 +8754,77 @@ static SDL_Surface *do_loadimage(const char *const fname, int abort_on_error) static void draw_toolbar(void) { - int i; + int i, off_y, max, most, tool; SDL_Rect dest; - + most = 14; + off_y = 0; /* FIXME: Only allow print if we have something to print! */ draw_image_title(TITLE_TOOLS, r_ttools); - for (i = 0; i < NUM_TOOLS + TOOLOFFSET; i++) + + + /* Do we need scrollbars? */ + if (NUM_TOOLS > most + TOOLOFFSET) + { + off_y = 24; + max = most - 2 + TOOLOFFSET; + gd_tools.rows = max / 2; + + dest.x = 0; + dest.y = 40; + + if (tool_scroll > 0) + { + SDL_BlitSurface(img_scroll_up, NULL, screen, &dest); + } + else + { + SDL_BlitSurface(img_scroll_up_off, NULL, screen, &dest); + } + + dest.x = 0; + dest.y = 40 + 24 + ((6 + TOOLOFFSET / 2) * 48); + + + + if (tool_scroll < NUM_TOOLS - (most - 2) - TOOLOFFSET) + { + SDL_BlitSurface(img_scroll_down, NULL, screen, &dest); + } + else + { + SDL_BlitSurface(img_scroll_down_off, NULL, screen, &dest); + } + } + else + { + off_y = 0; + max = 14 + TOOLOFFSET; + } + + + + + for (tool = tool_scroll; tool < tool_scroll + max; tool++) { + i = tool - tool_scroll; dest.x = ((i % 2) * 48); - dest.y = ((i / 2) * 48) + 40; + dest.y = ((i / 2) * 48) + 40 + off_y; - if (i < NUM_TOOLS) + if (tool < NUM_TOOLS) { SDL_Surface *button_color; SDL_Surface *button_body; - if (i == cur_tool) + if (tool_scroll + i == cur_tool) { button_body = img_btn_down; button_color = img_black; } - else if (tool_avail[i]) + else if (tool_avail[tool]) { button_body = img_btn_up; button_color = img_black; @@ -8261,19 +8835,19 @@ static void draw_toolbar(void) button_color = img_grey; } SDL_BlitSurface(button_body, NULL, screen, &dest); - SDL_BlitSurface(button_color, NULL, img_tools[i], NULL); - SDL_BlitSurface(button_color, NULL, img_tool_names[i], NULL); + SDL_BlitSurface(button_color, NULL, img_tools[tool], NULL); + SDL_BlitSurface(button_color, NULL, img_tool_names[tool], NULL); dest.x = ((i % 2) * 48) + 4; - dest.y = ((i / 2) * 48) + 40 + 2; + dest.y = ((i / 2) * 48) + 40 + 2 + off_y; - SDL_BlitSurface(img_tools[i], NULL, screen, &dest); + SDL_BlitSurface(img_tools[tool], NULL, screen, &dest); - dest.x = ((i % 2) * 48) + 4 + (40 - img_tool_names[i]->w) / 2; - dest.y = ((i / 2) * 48) + 40 + 2 + (44 + button_label_y_nudge - img_tool_names[i]->h); + dest.x = ((i % 2) * 48) + 4 + (40 - img_tool_names[tool]->w) / 2; + dest.y = ((i / 2) * 48) + 40 + 2 + (44 + button_label_y_nudge - img_tool_names[tool]->h) + off_y; - SDL_BlitSurface(img_tool_names[i], NULL, screen, &dest); + SDL_BlitSurface(img_tool_names[tool], NULL, screen, &dest); } else { @@ -8614,14 +9188,25 @@ static void draw_fonts(void) SDL_Color black = { 0, 0, 0, 0 }; /* Draw the title: */ - draw_image_title(TITLE_LETTERS, r_ttoolopt); - + if (cur_tool == TOOL_TEXT) + draw_image_title(TITLE_LETTERS, r_ttoolopt); + else + draw_image_title(TITLE_LABEL, r_ttoolopt); /* How many can we show? */ - most = 10; - if (disable_stamp_controls) - most = 14; + if(cur_tool == TOOL_LABEL) + { + most = 8; + if (disable_stamp_controls) + most = 12; + } + else + { + most = 10; + if (disable_stamp_controls) + most = 14; + } #ifdef DEBUG printf("there are %d font families\n", num_font_families); @@ -8648,7 +9233,10 @@ static void draw_fonts(void) } dest.x = WINDOW_WIDTH - 96; - dest.y = 40 + 24 + ((6 + TOOLOFFSET / 2) * 48); + if (cur_tool == TOOL_LABEL) + dest.y = 40 + 24 + ((5 + TOOLOFFSET / 2) * 48); + else + dest.y = 40 + 24 + ((6 + TOOLOFFSET / 2) * 48); if (!disable_stamp_controls) dest.y = dest.y - (48 * 2); @@ -8669,6 +9257,10 @@ static void draw_fonts(void) } /* Draw each of the shown fonts: */ + if (!num_font_families % 2) + font_scroll = min(font_scroll, max(0, num_font_families - max)); /* FIXAM COMENTARI */ + else + font_scroll = min(font_scroll, max(0, num_font_families + 1 - max)); /* FIXAM COMENTARI */ for (font = font_scroll; font < font_scroll + max; font++) { @@ -8751,6 +9343,38 @@ static void draw_fonts(void) SDL_Surface *button_color; SDL_Surface *button_body; + if (cur_tool == TOOL_LABEL) + { + + /* disabling rotation as I am not sure how this should be implemented */ + dest.x = WINDOW_WIDTH - 96; + dest.y = 40 + ((4 + TOOLOFFSET / 2) * 48); + SDL_BlitSurface(img_btn_off, NULL, screen, &dest); + + /* if(cur_label == LABEL_ROTATE) */ + /* SDL_BlitSurface(img_btn_down, NULL, screen, &dest); */ + /* else */ + /* SDL_BlitSurface(img_btn_up, NULL, screen, &dest); */ + + /* dest.x = WINDOW_WIDTH - 96 + (48 - img_label->w) / 2; */ + /* dest.y = (40 + ((4 + TOOLOFFSET / 2) * 48) + (48 - img_label->h) / 2); */ + + /* SDL_BlitSurface(img_label, NULL, screen, &dest); */ + + dest.x = WINDOW_WIDTH - 48; + dest.y = 40 + ((4 + TOOLOFFSET / 2) * 48); + + if(cur_label == LABEL_SELECT) + SDL_BlitSurface(img_btn_down, NULL, screen, &dest); + else + SDL_BlitSurface(img_btn_up, NULL, screen, &dest); + + dest.x = WINDOW_WIDTH - 48 + (48 - img_label_select->w) / 2; + dest.y = (40 + ((4 + TOOLOFFSET / 2) * 48) + (48 - img_label_select->h) / 2); + + SDL_BlitSurface(img_label_select, NULL, screen, &dest); + } + /* Show bold button: */ dest.x = WINDOW_WIDTH - 96; @@ -8830,6 +9454,31 @@ static void draw_fonts(void) SDL_BlitSurface(button_color, NULL, img_grow, NULL); SDL_BlitSurface(img_grow, NULL, screen, &dest); } + else + { + if (cur_tool == TOOL_LABEL) + { + dest.x = WINDOW_WIDTH - 96; + dest.y = 40 + ((6 + TOOLOFFSET / 2) * 48); + + SDL_BlitSurface(img_btn_up, NULL, screen, &dest); + + dest.x = WINDOW_WIDTH - 96 + (48 - img_label->w) / 2; + dest.y = (40 + ((6 + TOOLOFFSET / 2) * 48) + (48 - img_label->h) / 2); + + SDL_BlitSurface(img_label, NULL, screen, &dest); + + dest.x = WINDOW_WIDTH - 48; + dest.y = 40 + ((6 + TOOLOFFSET / 2) * 48); + + SDL_BlitSurface(img_btn_up, NULL, screen, &dest); + + dest.x = WINDOW_WIDTH - 48 + (48 - img_label_select->w) / 2; + dest.y = (40 + ((6 + TOOLOFFSET / 2) * 48) + (48 - img_label_select->h) / 2); + + SDL_BlitSurface(img_label_select, NULL, screen, &dest); + } + } } @@ -9708,6 +10357,8 @@ static void do_undo(void) { cur_undo--; + do_undo_label_node(); + if (cur_undo < 0) cur_undo = NUM_UNDO_BUFS - 1; @@ -9787,6 +10438,7 @@ static void do_redo(void) #ifdef DEBUG printf("BLITTING: %d\n", cur_undo); #endif + do_redo_label_node(); SDL_BlitSurface(undo_bufs[cur_undo], NULL, canvas, NULL); update_canvas(0, 0, (WINDOW_WIDTH - 96), (48 * 7) + 40 + HEIGHTOFFSET); @@ -10202,6 +10854,7 @@ static void reset_avail_tools(void) #ifdef NOKIA_770 /* There is no way for the user to enter text, so just disable this. */ tool_avail[TOOL_TEXT] = 0; + tool_avail[TOOL_LABEL] = 0; #endif } @@ -11490,9 +12143,9 @@ static void load_starter(char *img_id) static void load_current(void) { SDL_Surface *tmp; - char *fname; - char ftmp[1024]; - FILE *fi; + char *fname, *label_fname; + char ftmp[1024], lfname[1024]; + FILE *fi, *lfi; /* Determine the current picture's ID: */ @@ -11526,7 +12179,27 @@ static void load_current(void) if (file_id[0] != '\0') { + + start_label_node=NULL; + current_label_node=NULL; + first_label_node_in_redo_stack=NULL; + + /* Check the existence of the label stuff and load by default */ + snprintf(ftmp, sizeof(ftmp), "saved/.label/%s%s", + file_id, FNAME_EXTENSION); + fname = get_fname(ftmp, DIR_SAVE); + lfi = fopen(fname, "r"); + + if (lfi == NULL) snprintf(ftmp, sizeof(ftmp), "saved/%s%s", file_id, FNAME_EXTENSION); + else + { + /* Load info about the label surface */ + snprintf(lfname, sizeof(lfname), "saved/.label/%s.dat", file_id); + label_fname = get_fname(lfname, DIR_SAVE); + load_info_about_label_surface(label_fname); + fclose(lfi); + } fname = get_fname(ftmp, DIR_SAVE); @@ -12717,7 +13390,12 @@ static int do_save(int tool, int dont_show_success_results) char tmp[1024]; SDL_Surface *thm; FILE *fi; - + struct label_node* current_node; + unsigned i = 0; + int list_ctr = 0; + int x, y, pix, size_pix; + SDL_BlitSurface(canvas, NULL, save_canvas, NULL); + SDL_BlitSurface(label, NULL, save_canvas, NULL); /* FIXAM Should we first check for disble_save? */ /* Was saving completely disabled? */ @@ -12750,7 +13428,7 @@ static int do_save(int tool, int dont_show_success_results) get_new_file_id(); } - if (tool == TOOL_TEXT) + if (tool == TOOL_TEXT || tool == TOOL_LABEL) do_render_cur_text(0); } else @@ -12805,6 +13483,15 @@ static int do_save(int tool, int dont_show_success_results) show_progress_bar(screen); + /* Make sure we have a ~/.tuxpaint/saved/.label/ directory: */ + + if (!make_directory("saved/.label", "Can't create label information directory")) + { + fprintf(stderr, "Cannot save label information! SORRY!\n\n"); + draw_tux_text(TUX_OOPS, SDL_GetError(), 0); + return 0; + } + /* Save the file: */ @@ -12825,6 +13512,20 @@ static int do_save(int tool, int dont_show_success_results) } else { + if (!do_png_save(fi, fname, save_canvas)) + { + free(fname); + return 0; + } + + free(fname); + + snprintf(tmp, sizeof(tmp), "saved/.label/%s%s", file_id, FNAME_EXTENSION); + fname = get_fname(tmp, DIR_SAVE); + debug(fname); + + fi = fopen(fname, "wb"); + if (!do_png_save(fi, fname, canvas)) { free(fname); @@ -12834,6 +13535,67 @@ static int do_save(int tool, int dont_show_success_results) free(fname); + /* saving information about text on label layer */ + + snprintf(tmp, sizeof(tmp), "saved/.label/%s.dat", file_id); + fname = get_fname(tmp, DIR_SAVE); + + fi = fopen(fname, "wb"); + + current_node = current_label_node; + while(current_node != NULL) + { + if (current_node->is_enabled) + list_ctr = list_ctr+1; + current_node = current_node->next_to_down_label_node; + } + + fprintf(fi, "%d\n", list_ctr); + fprintf(fi, "%d\n", r_canvas.w); + fprintf(fi, "%d\n\n", r_canvas.h); + + current_node = start_label_node; + while(current_node !=first_label_node_in_redo_stack) + { + if (current_node->is_enabled == TRUE) + { + + fprintf(fi, "%u\n", current_node->save_texttool_len); + + + + for(i=0; i < current_node->save_texttool_len; i++) + { + fprintf(fi, "%c", current_node->save_texttool_str[i]); + } + + fprintf(fi, "\n"); + + + fprintf(fi, "%u\n", current_node->save_color); + fprintf(fi, "%d\n", current_node->save_width); + fprintf(fi, "%d\n", current_node->save_height); + fprintf(fi, "%u\n", current_node->save_x); + fprintf(fi, "%u\n", current_node->save_y); + fprintf(fi, "%d\n", current_node->save_cur_font); + fprintf(fi, "%s\n", TTF_FontFaceFamilyName( getfonthandle(current_node->save_cur_font)->ttf_font)); + fprintf(fi, "%d\n", current_node->save_text_state); + fprintf(fi, "%u\n", current_node->save_text_size); + for (x=0;xsave_width; x++) + for (y=0; ysave_height; y++) + { + pix= getpixels[current_node->label_node_surface->format->BytesPerPixel](current_node->label_node_surface, x, y); + size_pix=current_node->label_node_surface->format->BytesPerPixel; + fwrite(&pix, size_pix, 1, fi); + } + fprintf(fi, "\n\n"); + } + current_node = current_node->next_to_up_label_node; + printf("cur %i, red %i\n",current_node, first_label_node_in_redo_stack); //FIXAM + } + fclose(fi); + free(fname); + show_progress_bar(screen); @@ -12860,7 +13622,7 @@ static int do_save(int tool, int dont_show_success_results) debug(fname); - thm = thumbnail(canvas, THUMB_W - 20, THUMB_H - 20, 0); + thm = thumbnail(save_canvas, THUMB_W - 20, THUMB_H - 20, 0); fi = fopen(fname, "wb"); if (fi == NULL) @@ -13092,7 +13854,7 @@ static int do_quit(int tool) } else { - if (tool == TOOL_TEXT) + if (tool == TOOL_TEXT || tool == TOOL_LABEL) do_render_cur_text(0); /* Bring back stamp sound effects and speak buttons, if we were in @@ -13134,8 +13896,8 @@ int do_open(void) char *rfname; char **d_names = NULL, **d_exts = NULL; int *d_places; - FILE *fi; - char fname[1024]; + FILE *fi, *lfi; + char fname[1024], lfname[1024]; int num_files, i, done, slideshow, update_list, want_erase, cur, which, num_files_in_dirs, j, any_saved_files; SDL_Rect dest; @@ -14071,11 +14833,29 @@ int do_open(void) } } + /* Clean the label stuff */ + delete_label_list(&start_label_node); + start_label_node = current_label_node = first_label_node_in_redo_stack = NULL; + SDL_FillRect(label, NULL, SDL_MapRGBA(label->format, 0, 0, 0, 0)); /* Figure out filename: */ - snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/%s%s", - dirname[d_places[which]], d_names[which], d_exts[which]); + snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/.label/%s%s", + dirname[d_places[which]], d_names[which], d_exts[which]); + + lfi = fopen(fname, "r"); + + if (lfi == NULL) + snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/%s%s", + dirname[d_places[which]], d_names[which], d_exts[which]); + else /* Load info about the label surface */ + { + fclose(lfi); + snprintf(lfname, sizeof(lfname), "%s/.label/%s.dat", + dirname[d_places[which]], d_names[which]); + + load_info_about_label_surface(lfname); + } img = myIMG_Load(fname); @@ -15587,10 +16367,10 @@ static void do_render_cur_text(int do_blit) color_hexes[cur_color][2], 0 }; - SDL_Surface *tmp_surf; + SDL_Surface *tmp_surf, *tmp_label; SDL_Rect dest, src; wchar_t *str; - + Uint8 rect_red, rect_green, rect_blue; hide_blinking_cursor(); /* Keep cursor on the screen! */ @@ -15643,17 +16423,68 @@ static void do_render_cur_text(int do_blit) h = tmp_surf->h; cursor_textwidth = w; - - free(str); } else { + if(cur_select != SELECT_ON) + { + // cur_select = SELECT_OFF; + /* FIXME: Do something different! */ - update_canvas(0, 0, WINDOW_WIDTH - 96, (48 * 7) + 40 + HEIGHTOFFSET); - cursor_textwidth = 0; - return; + update_canvas(0, 0, WINDOW_WIDTH - 96, (48 * 7) + 40 + HEIGHTOFFSET); + cursor_textwidth = 0; + return; + } + + else + { + //rec_undo_buffer(); + dest.w = label_node_to_edit->save_width + 4; + dest.h = TuxPaint_Font_FontHeight(getfonthandle(cur_font)) + 4; + dest.x = cursor_x - 2; + dest.y = cursor_y - 2 ; + printf("delete %i \n", HEIGHTOFFSET); + + printf("%i %i %i %i\n", dest.x, dest.y, dest.w, dest.h); + SDL_FillRect(label, &dest, SDL_MapRGBA(label->format, 0, 0, 0, 0)); + // add_label_node(0, 0, 0, 0, &label_node_to_edit, NULL); + //derender_node(&label_node_to_edit); + + //cur_select = SELECT_OFF; + //have_to_rec_label_node = TRUE; + //do_setcursor(cursor_arrow); + + /* FIXME: Only delete what's changed! */ + + + update_canvas(dest.x, dest.y, dest.x + dest.w, dest.y + dest.h); + + return; + } } + tmp_label = SDL_CreateRGBSurface(tmp_surf->flags, + // tmp_label = SDL_CreateRGBSurface(0, + tmp_surf->w, tmp_surf->h, + tmp_surf->format->BitsPerPixel, + tmp_surf->format->Rmask, tmp_surf->format->Gmask, tmp_surf->format->Bmask, 0); + + if(color_hexes[cur_color][0] < 123) + rect_red = color_hexes[cur_color][0]+5; + else + rect_red = color_hexes[cur_color][0]-5; + + if(color_hexes[cur_color][1] < 123) + rect_green = color_hexes[cur_color][1]+5; + else + rect_green = color_hexes[cur_color][1]-5; + + if(color_hexes[cur_color][2] < 123) + rect_blue = color_hexes[cur_color][2]+5; + else + rect_blue = color_hexes[cur_color][2]-5; + + SDL_FillRect(tmp_label, NULL, SDL_MapRGB(tmp_label->format, rect_red, rect_green, rect_blue)); if (!do_blit) @@ -15725,7 +16556,30 @@ static void do_render_cur_text(int do_blit) if (do_blit) { - SDL_BlitSurface(tmp_surf, &src, canvas, &dest); + + if(cur_select == SELECT_ON) + { + have_to_rec_label_node=TRUE; + add_label_node(src.w, src.h, dest.x, dest.y, &label_node_to_edit, tmp_surf); + derender_node(&label_node_to_edit); // Derendering a node also reblits others. + + cur_select = SELECT_OFF; + do_setcursor(cursor_arrow); + + } + else if(cur_label == LABEL_LABEL) + { + myblit(tmp_surf, &src, label, &dest); + + have_to_rec_label_node=TRUE; + add_label_node(src.w, src.h, dest.x, dest.y, NULL, tmp_surf); + + if (start_label_node == NULL) start_label_node = current_label_node; + } + else + { + SDL_BlitSurface(tmp_surf, &src, canvas, &dest); + } update_canvas(dest.x, dest.y, dest.x + tmp_surf->w, dest.y + tmp_surf->h); } @@ -15733,17 +16587,20 @@ static void do_render_cur_text(int do_blit) { dest.x = dest.x + 96; SDL_BlitSurface(tmp_surf, &src, screen, &dest); - } + printf("%i %i %i %i\n", dest.x, dest.y, dest.w, dest.h); +} } /* FIXME: Only update what's changed! */ SDL_Flip(screen); - + free(str); if (tmp_surf != NULL) SDL_FreeSurface(tmp_surf); + if (tmp_label != NULL) + SDL_FreeSurface(tmp_label); } @@ -18671,7 +19528,14 @@ int do_new_dialog(void) } } + /* Clear label surface */ + SDL_FillRect(label, NULL, SDL_MapRGBA(label->format, 0, 0, 0, 0)); + + /* Clear all info related to label surface */ + + delete_label_list(&start_label_node); + start_label_node = current_label_node = first_label_node_in_redo_stack = NULL; if (which >= first_starter) { /* Load a starter: */ @@ -19360,3 +20224,595 @@ int magic_modeint(int mode) return 0; } +void add_label_node(int w, int h, Uint16 x, Uint16 y, struct label_node** node_to_disable, SDL_Surface* label_node_surface) +{ + struct label_node* new_node = malloc(sizeof(struct label_node)); + struct label_node* aux_node; + + unsigned int i = 0; + new_node->save_texttool_len = texttool_len; + while(i < texttool_len) + { + new_node->save_texttool_str[i] = texttool_str[i]; + i = i+1; + } + new_node->save_color = cur_color; + new_node->save_width = w; + new_node->save_height = h; + new_node->save_x = x; + new_node->save_y = y; + new_node->save_cur_font = cur_font; + new_node->save_text_state = text_state; + new_node->save_text_size = text_size; + new_node->save_undoid = 255; + new_node->is_enabled=TRUE; + + if (node_to_disable != NULL) + { + aux_node= *node_to_disable; + aux_node->is_enabled=FALSE; + new_node->disables = *node_to_disable; + } + else + new_node->disables = NULL; + + if (label_node_surface != NULL) + { + new_node->label_node_surface = label_node_surface; + new_node->label_node_surface->refcount++; + } + else new_node->label_node_surface = NULL; + + + new_node->next_to_up_label_node=0; + + new_node->next_to_down_label_node = current_label_node; + if (current_label_node) + { + aux_node=current_label_node; + aux_node->next_to_up_label_node = new_node; + } + + current_label_node = new_node; +// render_all_nodes_starting_at(&start_label_node); +} + + +struct label_node* search_label_list(struct label_node** ref_head, Uint16 x, Uint16 y) +{ + struct label_node* current_node; + struct label_node* tmp_node = NULL; + SDL_Rect r_tmp_select; + unsigned i; + int done = FALSE; + + Uint8 r, g, b, a; + current_node = *ref_head; + + while((current_node != NULL) && (done != TRUE)) + { + if(x >= current_node->save_x) + { + if(y >= current_node->save_y) + { + if(x <= (current_node->save_x)+(current_node->save_width)) + { + if(y <= (current_node->save_y)+(current_node->save_height)) + { + if (current_node->is_enabled == TRUE) + { + if (tmp_node == NULL) /* Preselecting the top label at x,y position*/ + tmp_node = current_node; + SDL_GetRGBA(getpixels[current_node->label_node_surface->format->BytesPerPixel](current_node->label_node_surface, x - current_node->save_x, y - current_node->save_y), + current_node->label_node_surface->format, &r, &g, &b, &a); + if (a != SDL_ALPHA_TRANSPARENT) + { + tmp_node=current_node; + done = TRUE; + } + } + } + } + } + } + current_node = current_node->next_to_down_label_node; + } + if (tmp_node != NULL) + { + select_texttool_len = tmp_node->save_texttool_len; + + i = 0; + while(i < select_texttool_len) + { + select_texttool_str[i] = tmp_node->save_texttool_str[i]; + i = i+1; + } + + select_color = tmp_node->save_color; + select_width = tmp_node->save_width; + select_height = tmp_node->save_height; + select_x = tmp_node->save_x; + select_y = tmp_node->save_y; + select_cur_font = tmp_node->save_cur_font; + select_text_state = tmp_node->save_text_state; + select_text_size = tmp_node->save_text_size; + + r_tmp_select.w = tmp_node->save_width; + r_tmp_select.h = tmp_node->save_height; + r_tmp_select.x = tmp_node->save_x; + r_tmp_select.y = tmp_node->save_y; + + SDL_FillRect(label, &r_tmp_select, SDL_MapRGBA(label->format, 0, 0, 0, 0)); + + return tmp_node; + } + + return NULL; +} + +void rec_undo_label(void) +{ + printf("rec\n"); + if (first_label_node_in_redo_stack != NULL) + { + delete_label_list(&first_label_node_in_redo_stack); + first_label_node_in_redo_stack = NULL; + } + + if(coming_from_undo_or_redo) // yet recorded, avoiding to write text_undo + { + coming_from_undo_or_redo=FALSE; + return; + } + + if (have_to_rec_label_node) + { + current_label_node->save_undoid = cur_undo; + text_undo[cur_undo] = 1; + have_to_rec_label_node = FALSE; + } + else + text_undo[cur_undo] = 0; +} + +void do_undo_label_node() +{ + if (text_undo[(cur_undo + 1) % NUM_UNDO_BUFS] == 1) + if (current_label_node != NULL) + { + if (current_label_node->save_undoid == (cur_undo + 1) % NUM_UNDO_BUFS) + { + if (current_label_node->disables != NULL) /* If current node is an editing of an older one, reenable it. */ + current_label_node->disables->is_enabled = TRUE; + + first_label_node_in_redo_stack = current_label_node; + current_label_node = current_label_node->next_to_down_label_node; + + if (current_label_node == NULL) + start_label_node = current_label_node; + + derender_node(&first_label_node_in_redo_stack); + coming_from_undo_or_redo=TRUE; + } + } +} + +void do_redo_label_node() +{ + if ( (text_undo[cur_undo] == 1) && + (first_label_node_in_redo_stack != NULL) ) + { + if (first_label_node_in_redo_stack->save_undoid == cur_undo) + { + current_label_node=first_label_node_in_redo_stack; + first_label_node_in_redo_stack=current_label_node->next_to_up_label_node; + + if (start_label_node == NULL) + start_label_node = current_label_node; + if (current_label_node->disables != NULL) /* If this is a redo of an editing, redisable the old node.*/ + { + current_label_node->disables->is_enabled = FALSE; + derender_node(¤t_label_node->disables); + } + else + simply_render_node(current_label_node); + + coming_from_undo_or_redo=TRUE; + } + } +} + + +void simply_render_node(struct label_node* node) +{ + + SDL_Surface *tmp_surf; + SDL_Rect dest, src; + wchar_t *str; + wchar_t tmp_str[256]; + int w,h; + unsigned i; + printf("simply_render_node\n"); + + if (node->label_node_surface == NULL) + { + /* Render the text: */ + + SDL_Color color = { color_hexes[node->save_color][0], + color_hexes[node->save_color][1], + color_hexes[node->save_color][2], 0}; + + text_state = node->save_text_state; + text_size = node->save_text_size; + + i = 0; + while(i < node->save_texttool_len) + { + tmp_str[i] = node->save_texttool_str[i]; + i = i+1; + } + tmp_str[i] = L'\0'; + + str = uppercase_w(tmp_str); + + text_state = node->save_text_state; + text_size = node->save_text_size; + + int j; + for (j = 0; j < num_font_families; j++) + { + if (user_font_families[j] + && user_font_families[j]->handle) + { + TuxPaint_Font_CloseFont(user_font_families[j]->handle); + user_font_families[j]->handle = NULL; + } + } + + tmp_surf = render_text_w(getfonthandle(node->save_cur_font), str, color); + if (tmp_surf != NULL) + + node->label_node_surface = tmp_surf; + } + + if (node->label_node_surface != NULL) + { + w = node->label_node_surface->w; + h = node->label_node_surface->h; + + cursor_textwidth = w; + /* Draw the text itself! */ + + // if (node->label_node_surface != NULL) + //{ + dest.x = node->save_x; + dest.y = node->save_y; + + src.x = 0; + src.y = 0; + src.w = node->label_node_surface->w; + src.h = node->label_node_surface->h; + + if (dest.x + src.w > WINDOW_WIDTH - 96 - 96) + src.w = WINDOW_WIDTH - 96 - 96 - dest.x; + if (dest.y + src.h > (48 * 7 + 40 + HEIGHTOFFSET)) + src.h = (48 * 7 + 40 + HEIGHTOFFSET) - dest.y; + + myblit(node->label_node_surface, &src, label, &dest); + + update_canvas(dest.x, dest.y, dest.x + node->label_node_surface->w, + dest.y + node->label_node_surface->h); + + /* Setting the sizes correctly */ + node->save_width = node->label_node_surface->w; + node->save_height = node->label_node_surface->h; + //} + } +} + +void render_all_nodes_starting_at(struct label_node** node) +{ + struct label_node* current_node; + if (*node!=NULL) + { + current_node=*node; + while (current_node!=first_label_node_in_redo_stack) + { + if (current_node->is_enabled==TRUE) + { + simply_render_node(current_node); + } + if (current_node->next_to_up_label_node == NULL) + return; + current_node=current_node->next_to_up_label_node; + } + } +} + +/* FIXME: This should search for the top-down of the overlaping labels and only re-render from it */ +void derender_node(struct label_node** ref_head) +{ + struct label_node* current_node; + SDL_Rect r_tmp_derender; + current_node = *ref_head; + r_tmp_derender.w = label->w; + r_tmp_derender.h = label->h; + r_tmp_derender.x = 0; + r_tmp_derender.y = 0; + + SDL_FillRect(label, &r_tmp_derender, SDL_MapRGBA(label->format, 0, 0, 0, 0)); + + render_all_nodes_starting_at(&start_label_node); +} + +void delete_label_list(struct label_node** ref_head) +{ + struct label_node* current = *ref_head; + struct label_node* next; + + while(current != NULL) + { + printf("%x current\n", current); //FIXAM + + next = current->next_to_up_label_node; + free(current); + current = next; + } + + *ref_head = NULL; +} + +/* A custom bliter that allows to put two transparent layers toghether without having to deal with colorkeys or SDL_SRCALPHA + I am always reinventing the wheel. Hope this one is not squared. Pere */ +static void myblit(SDL_Surface * src_surf, SDL_Rect * src_rect, + SDL_Surface * dest_surf, SDL_Rect * dest_rect) +{ + int x, y; + Uint8 src_r, src_g, src_b, src_a; + Uint8 dest_r, dest_g, dest_b, dest_a; + printf("myblit\n"); + + for (x = src_rect->x; xw + src_rect->x; x++) + for (y = src_rect->y; yh + src_rect->y; y++) + { + SDL_GetRGBA(getpixels[src_surf->format->BytesPerPixel](src_surf, x - src_rect->x, y - src_rect->y), + src_surf->format, &src_r, &src_g, &src_b, &src_a); + if (src_a != SDL_ALPHA_TRANSPARENT) + { + if (src_a == SDL_ALPHA_OPAQUE) + putpixels[dest_surf->format->BytesPerPixel](dest_surf, x + dest_rect->x, y + dest_rect->y, + SDL_MapRGBA(dest_surf->format, src_r, src_g, src_b, src_a)); + else + { + SDL_GetRGBA(getpixels[dest_surf->format->BytesPerPixel](dest_surf, x + dest_rect->x, y + dest_rect->y), + src_surf->format, &dest_r, &dest_g, &dest_b, &dest_a); + if (dest_a == SDL_ALPHA_TRANSPARENT) + putpixels[dest_surf->format->BytesPerPixel](dest_surf, x + dest_rect->x, y + dest_rect->y, + SDL_MapRGBA(dest_surf->format, src_r, src_g, src_b, src_a)); + else + { + dest_r=src_r*src_a/255 + dest_r*dest_a * (255-src_a)/255/255; + dest_g=src_g*src_a/255 + dest_g*dest_a * (255-src_a)/255/255; + dest_b=src_b*src_a/255 + dest_b*dest_a * (255-src_a)/255/255; + dest_a=src_a + dest_a*(255-src_a)/255; + putpixels[dest_surf->format->BytesPerPixel](dest_surf, x + dest_rect->x, y + dest_rect->y, + SDL_MapRGBA(dest_surf->format, dest_r, dest_g, dest_b, dest_a)); + } + } + } + } +} + +void load_info_about_label_surface(char lfname[1024]) +{ + struct label_node* new_node; + int list_ctr; + int tmp_scale_w; + int tmp_scale_h; + FILE *lfi; + SDL_Surface *label_node_surface, *label_node_surface_aux; + float new_text_size; + + int k; + unsigned l; + unsigned tmp_pos; + char tmp_char; + int old_width; + int old_height; + int new_width; + int new_height; + float new_ratio; + float old_ratio; + float new_to_old_ratio; + int old_pos; + int new_pos; + int x, y, pix, pix_size; + + + /* Clear label surface */ + + SDL_FillRect(label, NULL, SDL_MapRGBA(label->format, 0, 0, 0, 0)); + + /* Clear all info related to label surface */ + + delete_label_list(&start_label_node); + start_label_node = current_label_node = first_label_node_in_redo_stack = NULL; + have_to_rec_label_node = FALSE; + + + + lfi = fopen(lfname, "r"); + if (lfi == NULL) + return; + fscanf(lfi, "%d\n", &list_ctr); + fscanf(lfi, "%d\n", &tmp_scale_w); + fscanf(lfi, "%d\n\n", &tmp_scale_h); + + old_width = tmp_scale_w; + old_height = tmp_scale_h; + new_width = r_canvas.w; + new_height = r_canvas.h; + new_ratio = (float)new_width/new_height; + old_ratio = (float)old_width/old_height; + if (new_ratio < old_ratio) + new_to_old_ratio = (float)new_width / old_width; + else + new_to_old_ratio = (float)new_height / old_height; + + for(k = 0; k < list_ctr; k++) + { + new_node = malloc(sizeof(struct label_node)); + + fscanf(lfi , "%u\n", &new_node->save_texttool_len); + for(l = 0; l < new_node->save_texttool_len; l++) + { + fscanf(lfi, "%c", &tmp_char); + new_node->save_texttool_str[l] = tmp_char; + } + fscanf(lfi, "\n"); + fscanf(lfi, "%u\n", &new_node->save_color); + fscanf(lfi, "%d\n", &new_node->save_width); + fscanf(lfi, "%d\n", &new_node->save_height); + fscanf(lfi, "%d\n", &tmp_pos); + old_pos = (int)tmp_pos; + + if (new_ratio < old_ratio) + { + new_pos = (old_pos * new_to_old_ratio); + tmp_pos = new_pos; + new_node->save_x = tmp_pos; + fscanf(lfi, "%d\n", &tmp_pos); + old_pos = (int)tmp_pos; + new_pos = old_pos * new_to_old_ratio + (new_height - old_height * new_to_old_ratio) / 2; + tmp_pos = new_pos; + new_node->save_y = tmp_pos; + } + else + { + new_pos = (old_pos * new_to_old_ratio) + (new_width - old_width * new_to_old_ratio) / 2; + tmp_pos = new_pos; + new_node->save_x = tmp_pos; + fscanf(lfi, "%d\n", &tmp_pos); + old_pos = (int) tmp_pos; + new_pos = (old_pos * new_to_old_ratio); + tmp_pos = new_pos; + new_node->save_y = tmp_pos; + } + + printf("%ix%i\n", new_node->save_x, new_node->save_y); + + fscanf(lfi, "%d\n", &new_node->save_cur_font); + new_node->save_cur_font = 0; + + char * font_type = NULL; + char * ttffont; + + size_t max_text = 64; + getline(&font_type, &max_text, lfi); + + + int i; + for( i = 0; i < num_font_families; i++ ) + { + Uint32 c; + /* FIXME: 2009/09/13 TTF_FontFaceFamilyName() appends random "\n" at the end + of the returned string. Should investigate why, and when corrected, + remove the code that deals whith the ending "\n"s in ttffont*/ + ttffont = TTF_FontFaceFamilyName( getfonthandle(i)->ttf_font); + for (c = 0; c < strlen(ttffont); c++) + if (ttffont[c] == '\n') + ttffont[c] = '\0'; + for (c = 0; c < strlen(font_type); c++) + if (font_type[c] == '\n') + font_type[c] = '\0'; + +#ifdef DEBUG + printf("ttffont A%sA\n",ttffont); + printf("font_type B%sB\n", font_type); +#endif + + if (strcmp(font_type, ttffont) == 0) + + { +#ifdef DEBUG + printf("Font matched %s !!!\n", ttffont); +#endif + new_node->save_cur_font = i; + break; + } + else +// if (strstr(TTF_FontFaceFamilyName( getfonthandle(i)->ttf_font), font_type)) + if (strstr(ttffont, font_type) || strstr(font_type, ttffont)) + { +#ifdef DEBUG + printf("setting %s as replacement",TTF_FontFaceFamilyName( getfonthandle(i)->ttf_font) ); +#endif + new_node->save_cur_font = i; + } + } + + + if (new_node->save_cur_font > num_font_families) /* This should never happens, setting default font. */ + new_node->save_cur_font = 0; + fscanf(lfi, "%d\n", &new_node->save_text_state); + fscanf(lfi, "%u\n", &new_node->save_text_size); + + label_node_surface = SDL_CreateRGBSurface(screen->flags, + new_node->save_width, + new_node->save_height, + screen->format->BitsPerPixel, + screen->format->Rmask, + screen->format->Gmask, + screen->format->Bmask, TPAINT_AMASK); + + pix_size=label->format->BytesPerPixel; + for (x=0;xsave_width;x++) + for (y=0;ysave_height;y++) + { + fread(&pix, pix_size, 1, lfi); + putpixels[label_node_surface->format->BytesPerPixel](label_node_surface, x, y, pix); + // putpixels(label, x, y, pix); + } + + new_text_size = (float)new_node->save_text_size * new_to_old_ratio; + label_node_surface_aux = zoom(label_node_surface, label_node_surface->w * new_to_old_ratio, label_node_surface->h * new_to_old_ratio); + SDL_FreeSurface(label_node_surface); + new_node->label_node_surface = label_node_surface_aux; + new_node->label_node_surface->refcount++; + SDL_FreeSurface(label_node_surface_aux); + + if ((unsigned)new_text_size > MAX_TEXT_SIZE) /* Here we reach the limits when scaling the font size */ + new_node->save_text_size = MAX_TEXT_SIZE; + else + if ((unsigned)new_text_size > MIN_TEXT_SIZE) + new_node->save_text_size=floor(new_text_size + 0.5); + else + new_node->save_text_size = MIN_TEXT_SIZE; + + + new_node->save_undoid = 255; /* A value that cur_undo will likely never reach */ + new_node->is_enabled=TRUE; + new_node->disables=NULL; + new_node->next_to_down_label_node = NULL; + new_node->next_to_up_label_node = NULL; + fscanf(lfi, "\n"); + + if (current_label_node==NULL) + { + current_label_node=new_node; + start_label_node=current_label_node; + } + else + { + new_node->next_to_down_label_node=current_label_node; + current_label_node->next_to_up_label_node=new_node; + current_label_node=new_node; + } + + simply_render_node(current_label_node); + + } + first_label_node_in_redo_stack = NULL; + fclose(lfi); +} + diff --git a/src/tuxpaint.desktop b/src/tuxpaint.desktop index 5572c6a46..11582ebdf 100644 --- a/src/tuxpaint.desktop +++ b/src/tuxpaint.desktop @@ -142,7 +142,7 @@ GenericName[tr]=Çizim programı GenericName[twi]=Adeɛ a yɛde drɔ GenericName[uk]=Програма для малювання GenericName[ve]=Mbekanyamushumo ya u ola -GenericName[vi]=Trình vẽ +GenericName[vi]=Chương trình vẽ GenericName[wa]=Programe di dessinaedje GenericName[wo]=Lëlu natal GenericName[xh]=Inkqubo yokuzoba