From a7a9a502c3e663a8183693a30f18843fb6821a90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Sat, 17 Jan 2009 23:40:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated Tamil. --- docs/AUTHORS.txt | 3 +- docs/CHANGES.txt | 5 +- src/manpage/tuxpaint.1 | 5 +- src/po/ta.po | 711 ++++++++++++++++++----------------------- 4 files changed, 324 insertions(+), 400 deletions(-) diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index 3364468de..7ccf67a2c 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.tuxpaint.org/ -June 17, 2002 - January 8, 2009 +June 17, 2002 - January 11, 2009 $Id$ @@ -528,6 +528,7 @@ $Id$ Technical assistance by Ed Montgomery * Tamil + Ravishankar Ayyakkannu Mugunth * Telugu diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 3cc8bd01f..ae942708b 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/ $Id$ -2009.January.11 (0.9.21) +2009.January.17 (0.9.21) * New Starters: ------------- * Silver Frame @@ -168,6 +168,9 @@ $Id$ * Swedish Daniel Nylander + * Tamil + Ravishankar Ayyakkannu + * Bug Fixes --------- * [Ctrl]+[P] keyboard shortcut for printing was not complying with diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1 index 96e3276a0..04b113f77 100644 --- a/src/manpage/tuxpaint.1 +++ b/src/manpage/tuxpaint.1 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" tuxpaint.1 - 2009.01.08 -.TH TUXPAINT 1 "8 January 2009" "0.9.21" "Tux Paint" +.\" tuxpaint.1 - 2009.01.17 +.TH TUXPAINT 1 "17 January 2009" "0.9.21" "Tux Paint" .SH NAME tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children. @@ -802,6 +802,7 @@ Joana Portia Antwi-Danso, Adorilson Bezerra de Araujo, Xandru Armesto, Ben Armstrong, +Ravishankar Ayyakkannu, Dwayne Bailey, Martin Benjamin, Denis Bodor, diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index 18e5e2823..7c6e3431c 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,100 +2,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-31 16:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n" -"Last-Translator: Muguntharaj \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:03-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:06+0530\n" +"Last-Translator: ravishankar \n" +"Language-Team: A. Ravishankar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Tamil\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 msgid "Black!" -msgstr "¸ÕôÒ!" +msgstr "கருப்பு!" #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." -msgstr "" +msgstr "கருஞ்சாம்பல்!" #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #: ../colors.h:92 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." -msgstr "" +msgstr "வெளிர் சாம்பல்!" #. Response to White (255, 255, 255) color selected #: ../colors.h:95 msgid "White!" -msgstr "¦Åû¨Ç!" +msgstr "வெள்ளை!" #. Response to Red (255, 0, 0) color selected #: ../colors.h:98 msgid "Red!" -msgstr "º¢¸ôÒ!" +msgstr "சிகப்பு!" #. Response to Orange (255, 128, 0) color selected #: ../colors.h:101 msgid "Orange!" -msgstr "¬ÃïÍ!" +msgstr "ஆரஞ்சு!" #. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected #: ../colors.h:104 msgid "Yellow!" -msgstr "Áïºû!" +msgstr "மஞ்சள்!" #. Response to Light green (160, 228, 128) color selected #: ../colors.h:107 msgid "Light green!" -msgstr "" +msgstr "இளம் பச்சை!" #. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected #: ../colors.h:110 -#, fuzzy msgid "Dark green!" -msgstr "º¡õÀø¿¢Èõ!" +msgstr "கரும் பச்சை!" #. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected #: ../colors.h:113 msgid "Sky blue!" -msgstr "" +msgstr "வான் நீலம்!" #. Response to Blue (50, 100, 255) color selected #: ../colors.h:116 msgid "Blue!" -msgstr "¿£Äõ!" +msgstr "நீலம்!" #. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected #: ../colors.h:119 msgid "Lavender!" -msgstr "" +msgstr "இளங்கத்தரி!" #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected #: ../colors.h:122 msgid "Purple!" -msgstr "°¾¡!" +msgstr "கத்தரி!" #. Response to Pink (255, 165, 211) color selected #: ../colors.h:125 msgid "Pink!" -msgstr "þÇﺢÅôÒ!" +msgstr "இளஞ்சிவப்பு!" #. Response to Brown (128, 80, 0) color selected #: ../colors.h:128 msgid "Brown!" -msgstr "ÀØôÒ!" +msgstr "பழுப்பு!" #. Response to Tan (226, 189, 166) color selected #: ../colors.h:131 -#, fuzzy msgid "Tan!" -msgstr "´Ç¢÷¿£Äõ!" +msgstr "தேன் நிறம்!" #. Response to Beige (247, 228, 219) color selected #: ../colors.h:134 msgid "Beige!" -msgstr "" +msgstr "புழுங்கு நிறம்!" #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that @@ -111,20 +111,20 @@ msgstr "" #. Line X #: ../dirwalk.c:121 msgid "qx" -msgstr "" +msgstr "qx" #: ../dirwalk.c:121 msgid "QX" -msgstr "" +msgstr "QX" #. Line Y #: ../dirwalk.c:124 msgid "qy" -msgstr "" +msgstr "qy" #: ../dirwalk.c:124 msgid "QY" -msgstr "" +msgstr "QY" #. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is @@ -133,1078 +133,1011 @@ msgstr "" #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') #: ../dirwalk.c:147 msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "oO" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:150 msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" -msgstr "" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) #: ../dirwalk.c:153 msgid ",.?!" -msgstr "" +msgstr ",.?!" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') #: ../dirwalk.c:156 msgid "017" -msgstr "" +msgstr "017" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) #: ../dirwalk.c:159 msgid "O0" -msgstr "" +msgstr "O0" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) #: ../dirwalk.c:162 msgid "1Il|" -msgstr "" +msgstr "1Il|" #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 msgid "Great!" -msgstr "«ð¼¸¡ºõ!" +msgstr "அருமை!" #. Congratulations #2 #: ../great.h:40 msgid "Cool!" -msgstr "«Õ¨Á" +msgstr "கலக்கல்!" #. Congratulations #3 #: ../great.h:43 msgid "Keep it up!" -msgstr "¦¾¡¼ÃðÎõ!!" +msgstr "அருமை. தொடர்க!" #. Congratulations #4 #: ../great.h:46 msgid "Good job!" -msgstr "«üÒ¾Á¡É À½¢!" +msgstr "மிக நன்று!" #. Input Method: English mode #: ../im.c:75 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ஆங்கிலம்" #. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode #: ../im.c:78 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "இறகனா" #. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode #: ../im.c:81 msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "கட்டக்கனா" #. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode #: ../im.c:84 msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "அங்குல்" #. Input Method: Thai mode #: ../im.c:87 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "¾ÊÁÉ¡É" +msgstr "தாய்" #. Input Method: Traditional Chinese mode #: ../im.c:90 msgid "ZH_TW" -msgstr "" +msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 +#: ../shapes.h:172 msgid "Square" -msgstr "ºÐÃõ" +msgstr "சதுரம்" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 +#: ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" -msgstr "¦ºùŸõ" +msgstr "செவ்வகம்" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 +#: ../shapes.h:180 msgid "Circle" -msgstr "Åð¼õ" +msgstr "வட்டம்" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 +#: ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "நீள் வட்டம்" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 +#: ../shapes.h:188 msgid "Triangle" -msgstr "Ó째¡Éõ" +msgstr "முக்கோணம்" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 +#: ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" -msgstr "³í§¸¡É" +msgstr "ஐங்கோணம்" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 +#: ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" -msgstr "" +msgstr "சாய்சதுரம்" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 -#, fuzzy +#: ../shapes.h:199 +#: ../shapes.h:200 msgid "Octagon" -msgstr "³í§¸¡É" +msgstr "எண்கோணம்" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 -#, fuzzy +#: ../shapes.h:208 +#: ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." -msgstr "¦ºùŸòÐìÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ." +msgstr "சதுரம் என்பது நான்கு ஈடான பக்கங்களை உடைய ஒரு செவ்வகம்." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 -#, fuzzy +#: ../shapes.h:212 +#: ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." -msgstr "¦ºùŸòÐìÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ." +msgstr "ஒரு செவ்வகத்தில் நான்கு பக்கங்களும் நான்கு செங்கோணங்களும் இருக்கும்." -#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "" +#: ../shapes.h:217 +#: ../shapes.h:219 +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "ஒரு வட்டம் என்பது ஒரு நடுப்புள்ளியில் இருந்து ஒரே தொலைவில் உள்ள புள்ளிகளை உடைய வளைவு ஆகும்." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 +#: ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." -msgstr "" +msgstr "நீள்வட்டம் என்பது நீட்டிய வட்டம்." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 +#: ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." -msgstr "Ó째¡Éò¾¢üÌ ãýÚ Àì¸í¸û." +msgstr "முக்கோணத்துக்கு மூன்று பக்கங்கள் உண்டு." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 +#: ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." -msgstr "´Õ ³í§¸¡Éò¾¢üÌ ³óÐ Àì¸í¸û ¯ñÎ." +msgstr "ஐங்கோணத்துக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு." -#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 +#: ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +msgstr "ஒரு சாய்சதுரத்தில் நான்கு ஈடான பக்கங்கள் இருக்கும். எதிர்ப்பக்கங்கள் ஒன்றுக்கு ஒன்று இணையாக இருக்கும்." -#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 -#, fuzzy +#: ../shapes.h:241 +#: ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "´Õ ³í§¸¡Éò¾¢üÌ ³óÐ Àì¸í¸û ¯ñÎ." +msgstr "ஒரு எண்கோணத்துக்கு எட்டு ஈடான பக்கங்கள் உண்டு." #. Title of tool selector (buttons down the left) #: ../titles.h:41 msgid "Tools" -msgstr "¸ÕÅ¢¸û" +msgstr "கருவிகள்" #. Title of color palette (buttons across the bottom) #: ../titles.h:44 msgid "Colors" -msgstr "¿¢Èí¸û" +msgstr "வண்ணங்கள்" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) #: ../titles.h:47 msgid "Brushes" -msgstr "à⨸¸û" +msgstr "தூரிகைகள்" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #: ../titles.h:50 -#, fuzzy msgid "Erasers" -msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý" +msgstr "அழிப்பான்கள்" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #: ../titles.h:53 msgid "Stamps" -msgstr "Óò¾¢¨Ã¸û" +msgstr "முத்திரைகள்" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 +#: ../titles.h:56 +#: ../tools.h:54 msgid "Shapes" -msgstr "ÅÊÅí¸û" +msgstr "வடிவம்" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) #: ../titles.h:59 msgid "Letters" -msgstr "±ØòÐì¸û" +msgstr "எழுத்துகள்" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 +#: ../titles.h:62 +#: ../tools.h:60 msgid "Magic" -msgstr "Á¡Â¡ƒ¡Äõ" +msgstr "வித்தை" #. Freehand painting tool #: ../tools.h:45 msgid "Paint" -msgstr "ŨÃ" +msgstr "வரை" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) #: ../tools.h:48 msgid "Stamp" -msgstr "Óò¾¢¨Ã¢Î" +msgstr "முத்திரை" #. Line drawing tool #: ../tools.h:51 msgid "Lines" -msgstr "§¸¡Î¸û" +msgstr "கோடு" #. Text tool #: ../tools.h:57 msgid "Text" -msgstr "¯¨Ã" +msgstr "எழுது" #. Undo last action #: ../tools.h:63 msgid "Undo" -msgstr "¦ºÂøÁ£ðÒ" +msgstr "மீள்" #. Redo undone action #: ../tools.h:66 msgid "Redo" -msgstr "Á£Çö" +msgstr "செய்" #. Eraser tool #: ../tools.h:69 msgid "Eraser" -msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý" +msgstr "அழி" #. Start a new picture #: ../tools.h:72 msgid "New" -msgstr "Ò¾¢Â" +msgstr "புதிது" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tools.h:75 +#: ../tuxpaint.c:7974 msgid "Open" -msgstr "¾¢È" +msgstr "திற" #. Save the current picture #: ../tools.h:78 msgid "Save" -msgstr "§ºÁ¢" +msgstr "சேமி" #. Print the current picture #: ../tools.h:81 msgid "Print" -msgstr "«îº¢Î" +msgstr "அச்சு" #. Quit/exit Tux Paint application #: ../tools.h:84 msgid "Quit" -msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÚ" +msgstr "மூடு" #. Paint tool instructions #: ../tools.h:92 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." -msgstr "ŨÞüÌ ´Õ à⨸¨ÂÔõ ¿¢Èò¨¾Ôõ §¾÷ó¦¾Îí¸û." +msgstr "வரைவதற்கான வண்ணத்தையும் தூரிகையையும் தேர்ந்தெடுங்க." #. Stamp tool instructions #: ../tools.h:95 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "¯í¸û ŨÃÀ¼ò¾¢Ûû Óò¾¢¨Ã¢¼ ´Õ À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Îí¸û." +msgstr "முத்திரை இடுவதற்கான படத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." #. Line tool instructions #: ../tools.h:98 -#, fuzzy msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "´Õ §¸¡Î Ũà¬ÃõÀ¢ì¸ ¦º¡Îì¸×õ. ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ." +msgstr "சொடுக்கினால், கோட்டை வரையத் தொடங்கலாம். சொடுக்கி விடும் போது கோடு முழுமை அடையும்." #. Shape tool instructions #: ../tools.h:101 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"´Õ ÅÊÅò¨¾ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ. Áò¾¢¨Â §¾÷¦¾Îì¸ ¦º¡Îì¸×õ, À¢ÈÌ þØì¸×õ, À¢ÈÌ ¯í¸ÙìÌ " -"§¾¨ÅÂ¡É «Ç× Åó¾×¼ý Å¢ðÎÅ¢Îí¸û. ÍÆüÈ ¿¸÷ò¾×õ, ÁüÚõ ŨÞüÌ ¦º¡Îì¸×õ." +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "ஒரு வடிவத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க. சொடுக்கி இழுத்து விட்டால், வேண்டிய அளவு கிடைக்கும். நகர்த்தினால் வடிவத்தைச் சுழற்றலாம். சொடுக்கினால் படத்தை வரையலாம்." #. Text tool instructions #: ../tools.h:104 -#, fuzzy msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "" -"¯¨Ã¢ý À¡ó¾ò¨¾ §¾÷¦¾Îì¸×õ. ¯í¸û À¼ò¾¢ý Á£Ð ¦º¡Î츢ŢðÎ ¾ð¦¼Ø¾ ¬ÃõÀ¢ì¸×õ." +msgstr "விரும்பிய எழுத்து வடிவத்தைத் தேர்ந்து எடுங்க. பிறகு, படத்தில் சொடுக்கி எழுதத் தொடங்கலாம்." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:107 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" -msgstr "¯í¸û À¼ò¾¢ø ¯À§Â¡¸¢ì¸ ´Õ Á¡Â¡ƒ¡Ä Å¢ÕôÀò¨¾ò §¾÷ó¦¾Îì¸×õ." +msgstr "படத்தில் பயன்படுத்துவதற்கான வித்தை விளைவு ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுங்க!" #. Response to 'undo' action #: ../tools.h:110 msgid "Undo!" -msgstr "¦ºÂøÁ£ðÒ!" +msgstr "செய்ததை விடுங்க!" #. Response to 'redo' action #: ../tools.h:113 msgid "Redo!" -msgstr "Á£Çö!" +msgstr "மீண்டும் செய்யுங்க!" #. Eraser tool #: ../tools.h:116 msgid "Eraser!" -msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý!" +msgstr "அழிப்பான்!" #. Response to 'start a new image' action #: ../tools.h:119 -#, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "¯í¸û ŨÃÀ¼ò¾¢Ûû Óò¾¢¨Ã¢¼ ´Õ À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Îí¸û." +msgstr "வரைவதற்கான படம் அல்லது வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:122 msgid "Open…" -msgstr "¾¢È..." +msgstr "திற..." #. Response to 'save' action #: ../tools.h:125 msgid "Your image has been saved!" -msgstr "¯í¸û À¼õ §ºÁ¢ì¸ôÀðÎÅ¢ð¼Ð" +msgstr "உங்கள் படத்தைச் சேமித்துவிட்டோம்!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #: ../tools.h:128 msgid "Printing…" -msgstr "«îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ" +msgstr "அச்சிடுகிறோம்..." #. Response to 'quit' (exit) action #: ../tools.h:131 msgid "Bye bye!" -msgstr "Žì¸õ! ¦ºýÚ ÅÕ¸!" +msgstr "மீண்டும் பார்ப்போம்!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) #: ../tools.h:135 msgid "Let go of the button to complete the line." -msgstr "ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ." +msgstr "கோட்டை நிறைவு செய்ய பொத்தானை விடுங்க." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #: ../tools.h:138 msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgstr "ÅÊÅò¨¾ Ţâì¸, ¦À¡ò¾¡¨É «Ó츢ô À¢Êì¸×õ." +msgstr "வடிவத்தை நீட்ட பொத்தானை அழுத்திப் பிடிங்க." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #: ../tools.h:141 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "ÅÊÅò¨¾ ÍÆüÈ, ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾×õ. «¾¨É Ũ঺¡Îì¸×õ." +msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #: ../tools.h:144 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" -msgstr "ºÃ¢... «ô§À¡ þó¾ À¼ò¨¾ ¨ÅòÐ즸¡ûÇÄ¡õ!" +msgstr "அப்ப சரி.. தொடர்ந்து இந்தப் படத்தை வரைவோம்!" #. Prompt to confirm user wishes to quit #: ../tuxpaint.c:1855 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "¸ñÊôÀ¡¸ ¦ÅÇ¢§ÂÈ¢¼Ä¡Á¡?" +msgstr "உண்மையிலேயே வெளியேற வேண்டுமா?" #. Quit prompt positive response (quit) #: ../tuxpaint.c:1858 -msgid "Yes, I’m done!" -msgstr "" +msgid "Yes, I'm done!" +msgstr "ஆம், வேலை முடிந்தது!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 +#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, take me back!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, முன் பக்கத்துக்கு கொண்டு செல்!" #. Current picture is not saved; user is quitting #: ../tuxpaint.c:1865 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÈ¢Å¢ð¼¡ø, ¿£í¸û ŨÃó¾ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ! À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡ ?" +msgstr "நீங்கள் வெளியேறினால், படத்தை இழக்க நேரிடும்! படத்தைச் சேமிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 +#: ../tuxpaint.c:1866 +#: ../tuxpaint.c:1871 msgid "Yes, save it!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 -msgid "No, don’t bother saving!" -msgstr "" +#: ../tuxpaint.c:1867 +#: ../tuxpaint.c:1872 +msgid "No, don't bother saving!" +msgstr "இல்லை, சேமிக்க வேண்டாம்!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture #: ../tuxpaint.c:1870 msgid "Save your picture first?" -msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" +msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தைச் சேமிக்கலாமா?" #. Error opening picture #: ../tuxpaint.c:1875 msgid "Can’t open that picture!" -msgstr "«ó¾ À¼ò¨¾ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!" +msgstr "அந்தப் படத்தைத் திறக்க இயலவில்லை!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 +#: ../tuxpaint.c:1878 +#: ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 +#: ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1908 msgid "OK" -msgstr "ºÃ¢" +msgstr "சரி" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #: ../tuxpaint.c:1882 msgid "There are no saved files!" -msgstr "§ºÁ¢ò¾ §¸¡ôÒ¸û ±Ðõ þø¨Ä§Â!" +msgstr "சேமித்த படங்கள் ஏதும் இல்லை!" #. Verification of print action #: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Print your picture now?" -msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ «îº¢¼Ä¡Á¡?" +msgstr "இப்பொழுது உங்கள் படத்தை அச்சிடலாமா?" #: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, print it!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், அச்சிடு!" #. Confirmation of successful (we hope) printing #: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Your picture has been printed!" -msgstr "¯í¸û À¼õ «îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ!" +msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error printing #: ../tuxpaint.c:1895 -#, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" -msgstr "¯í¸û À¼õ «îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ!" +msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #: ../tuxpaint.c:1898 msgid "You can’t print yet!" -msgstr "¿£í¸û «¾üÌû «îº¢¼ ÓÊ¡Ð!" +msgstr "இப்பொழுது அச்செடுக்க இயலாது!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #: ../tuxpaint.c:1902 msgid "Erase this picture?" -msgstr "À¼ò¨¾ «Æ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" +msgstr "படத்தை அழிக்கவா?" #: ../tuxpaint.c:1903 msgid "Yes, erase it!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், அழிக்கவும்!" #: ../tuxpaint.c:1904 -msgid "No, don’t erase it!" -msgstr "" +msgid "No, don't erase it!" +msgstr "இல்லை, அழிக்க வேண்டாம்!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #: ../tuxpaint.c:1907 msgid "Remember to use the left mouse button!" -msgstr "" +msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தானை அழுத்த மறக்காதீங்க!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2022 msgid "Sound muted." -msgstr "" +msgstr "ஒலியை நிறுத்தி விட்டோம்." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2027 msgid "Sound unmuted." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் ஒலிக்கிறது." #. Wait while Text tool finishes loading fonts #: ../tuxpaint.c:2493 msgid "Please wait…" -msgstr "" +msgstr "கொஞ்சம் காத்திருங்க..." #: ../tuxpaint.c:7197 msgid "Pick a color." -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." -# 'Erase' label: +# 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #: ../tuxpaint.c:7977 msgid "Erase" -msgstr "«Æ¢" +msgstr "அழி" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #: ../tuxpaint.c:7980 msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "வில்லைகள்" -# 'Back' label: +# 'Back' label: #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #: ../tuxpaint.c:7983 msgid "Back" -msgstr "À¢ý" +msgstr "திரும்பு" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #: ../tuxpaint.c:7986 -#, fuzzy msgid "Next" -msgstr "¯¨Ã" +msgstr "அடுத்து" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #: ../tuxpaint.c:7989 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "காட்டு" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #: ../tuxpaint.c:8636 msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #: ../tuxpaint.c:11636 msgid "Yes" -msgstr "¬õ" +msgstr "ஆம்" #: ../tuxpaint.c:11640 msgid "No" -msgstr "§Åñ¼¡õ" +msgstr "இல்லை" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #: ../tuxpaint.c:12592 msgid "Replace the picture with your changes?" -msgstr "" +msgstr "படத்தில் செய்த மாற்றங்களோடு சேமிக்கவா?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) #: ../tuxpaint.c:12596 msgid "Yes, replace the old one!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஏற்கனவே உள்ளதை மாற்று!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #: ../tuxpaint.c:12600 -#, fuzzy msgid "No, save a new file!" -msgstr "§Åñ¼¡õ, þôÀ¼ò¨¾ Ò¾¢Â §¸¡ôÀ¡¸ §ºÁ¢" +msgstr "இல்லை, புதிய படம் ஒன்றைச் சேமி!" #: ../tuxpaint.c:13363 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." -msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ." +msgstr "வேண்டிய படத்தைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"திற\" பொத்தானைச் சொடுக்குங்க." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14350 ../tuxpaint.c:14664 -#, fuzzy +#: ../tuxpaint.c:14350 +#: ../tuxpaint.c:14664 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." -msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ." +msgstr "வேண்டிய படங்களைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"காட்டு\" பொத்தானை அழுத்துங்க." #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "A drawing program for children." -msgstr "ÌÆó¨¾¸Ùì¸¡É ´Õ ŨÃÔõ ¦ºÂÄ¢" +msgstr "குழந்தைகள் வரைவதற்கான மென்பொருள்" #: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "Drawing program" -msgstr "ŨÃÔõ ¦ºÂÄ¢" +msgstr "வரையும் மென்பொருள்" #: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 msgid "Tux Paint" -msgstr "¼ìŠ ¦À¢ýð" +msgstr "டக்சு பெயின்ட்" #: ../../magic/src/alien.c:64 msgid "Color Shift" -msgstr "" +msgstr "வண்ணம் மாற்று" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் பகுதிகளில் வண்ணத்தை மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/alien.c:68 -#, fuzzy msgid "Click to change the colors in your entire picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப் படத்தில் உள்ள வண்ணங்களையும் மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" -msgstr "¸ð¼í¸û" +msgstr "கற்கள்" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134 msgid "Chalk" -msgstr "Á¡ì¸ðÊ" +msgstr "சுண்ணக் கட்டி" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 msgid "Drip" -msgstr "¦º¡ðξø" +msgstr "ஒழுகு" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தைக் கட்டம் கட்டமாக மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ" +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "ஏதேனும் ஒரு இடத்தில் சொடுக்கி இழுத்தால், படம் சுண்ணாம்புக் கட்டி கொண்டு வரைந்தது போல் மாறும்." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø þó¾ À¼õ , ¾ñ½£Ã¢ø ¿¨Éó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¬Ìõ." +msgstr "படத்தை ஒழுகச் செய்ய ஏதேனும் ஒரு இடத்தில் சொடுக்கி இழுங்க." #: ../../magic/src/blur.c:57 msgid "Blur" -msgstr "ÁíÌ" +msgstr "தெளிவைக் குறை" #: ../../magic/src/blur.c:60 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to blur the image." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தை மங்கலாக்கலாம்." #: ../../magic/src/blur.c:61 -#, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப் படத்தையும் மங்கலாக்கலாம்." #. Both are named "Bricks", at the moment: #: ../../magic/src/bricks.c:104 -#, fuzzy msgid "Bricks" -msgstr "¸ð¼í¸û" +msgstr "செங்கல்" #: ../../magic/src/bricks.c:111 -#, fuzzy msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், பெரிய கற்களை வரையலாம்." #: ../../magic/src/bricks.c:113 -#, fuzzy msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், சிறிய கற்களை வரையலாம்." #: ../../magic/src/calligraphy.c:108 msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "பட எழுத்து" #: ../../magic/src/calligraphy.c:115 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¦¿¸ðÊù À¼Á¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், பட எழுத்துகளை வரையலாம்." #: ../../magic/src/cartoon.c:80 msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "கேலிப்படம்" #: ../../magic/src/cartoon.c:87 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ" +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தை ஒரு கேலிப்படம் போல மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/confetti.c:63 msgid "Confetti" -msgstr "" +msgstr "வண்ணக் காகிதத் துண்டுகள்" #: ../../magic/src/confetti.c:65 msgid "Click to throw confetti!" -msgstr "" +msgstr "சொடுக்கினால், வண்ணக் காகிதத் துண்டுகளை எறியலாம்" #: ../../magic/src/distortion.c:121 msgid "Distortion" -msgstr "" +msgstr "உருக்குலை" #: ../../magic/src/distortion.c:129 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தை உருக்குலைக்கலாம்." #: ../../magic/src/emboss.c:76 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "புடை" #: ../../magic/src/emboss.c:82 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தைப் புடைக்கச் செய்யலாம்." #: ../../magic/src/fade_darken.c:119 msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "வெளிர்" #: ../../magic/src/fade_darken.c:121 msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "கருமை" #: ../../magic/src/fade_darken.c:132 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் சில பகுதிகளை வெளிரச் செய்யலாம்." #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#, fuzzy msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழு படமும் வெளிரும்." #: ../../magic/src/fade_darken.c:139 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் சில பகுதிகளில் கருமை கூட்டலாம்." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#, fuzzy msgid "Click to darken your entire picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் கருமை கூடும்." #: ../../magic/src/fill.c:87 msgid "Fill" -msgstr "¿¢ÃôÒ" +msgstr "நிரப்பு" #: ../../magic/src/fill.c:94 -#, fuzzy msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "À¼ò¾¢Ûû ¦º¡Î츢ɡø, «ó¾ ÀÃôÒ ÓØì¸ ¿¢Èõ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கினால், படத்தின் குறிப்பிட்ட பகுதியில் வண்ணத்தை நிரப்பலாம்." #: ../../magic/src/fisheye.c:77 msgid "Fisheye" -msgstr "" +msgstr "மீன்கண்" #. Needs better name #: ../../magic/src/fisheye.c:79 -#, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கினால், படத்தின் குறிப்பிட்ட பகுதியில் மீன்கண் விளைவு கிடைக்கும்." #: ../../magic/src/flower.c:124 msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "பூ" #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "" +msgstr "பூச்செண்டை வரைய சொடுக்கி இழுங்க. இழுத்து விட்டபின் பூ மலரும்." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" -msgstr "" +msgstr "நுரை" #: ../../magic/src/foam.c:110 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø,þó¾ À¼õ ¾ÊÁÉ¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் குறிப்பிட்ட பகுதியில் நுரைகள் கிடைக்கும்." #: ../../magic/src/fold.c:60 msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "மடிப்பு" #: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "" -"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "" +msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஒன்றைத் தெரிவுசெய்த பின் சொடுக்கினால், பக்கத்தின் மூலையைத் திருப்பலாம்." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" -msgstr "" +msgstr "கண்ணாடி ஓடு" #: ../../magic/src/glasstile.c:90 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தில் கண்ணாடி ஓடுகளை இடலாம்." #: ../../magic/src/glasstile.c:92 -#, fuzzy msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்தையும் கண்ணாடி ஓடுகளால் நிரப்பலாம்." -# 'Erase' label: +# 'Erase' label: #: ../../magic/src/grass.c:92 -#, fuzzy msgid "Grass" -msgstr "«Æ¢" +msgstr "புல்" #: ../../magic/src/grass.c:98 -#, fuzzy msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால் புல் வரையலாம். மண்ணை மறந்துடாதீங்க!" #: ../../magic/src/kalidescope.c:77 msgid "Kaleidoscope" -msgstr "" +msgstr "Kaleidoscope" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -#, fuzzy -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø,þó¾ À¼õ ¾ÊÁÉ¡Ìõ." +msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், சமச்சீர் தூரிகைகளைக் கொண்டு வரையலாம் (a kaleidoscope)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "வெளிச்சம்" #: ../../magic/src/light.c:90 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தின் மேல் ஒளிக்கற்றை ஒன்றை வரையலாம்." #: ../../magic/src/metalpaint.c:77 -#, fuzzy msgid "Metal Paint" -msgstr "ŨÃ" +msgstr "உலோகப் பூச்சு" #: ../../magic/src/metalpaint.c:83 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், உலோக வண்ணத்தில் வரையலாம்." #: ../../magic/src/mirror_flip.c:94 msgid "Mirror" -msgstr "¸ñ½¡Ê À¢õÀõ" +msgstr "ஆடி" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:96 msgid "Flip" -msgstr "ÍñÊÅ¢Î" +msgstr "தலைகீழ்" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:106 msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், கண்ணாடிப் படிமம் ஒன்று உருவாகும்." #: ../../magic/src/mirror_flip.c:109 msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¾¨Ä¸£Æ¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால் படம் தலைகீழாகும்." #: ../../magic/src/mosaic.c:70 -#, fuzzy msgid "Mosaic" -msgstr "Á¡Â¡ƒ¡Äõ" +msgstr "Mosaic" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." +msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." #: ../../magic/src/mosaic.c:74 -#, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" -msgstr "±¾¢÷¿¢¨Ä" +msgstr "எதிர்வண்ணம்" #: ../../magic/src/negative.c:80 -#, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¦¿¸ðÊù À¼Á¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தை எதிர் வண்ணத்துக்கு மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/negative.c:83 -#, fuzzy msgid "Click to turn your painting into its negative." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், படத்தை எதிர் வண்ணத்துக்கு மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "இரைச்சல்" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் பகுதிகளில் இரைச்சலைச் சேர்க்கலாம்." #: ../../magic/src/noise.c:67 -#, fuzzy msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், படத்தில் இரைச்சலைச் சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/rails.c:100 +#: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" -msgstr "" +msgstr "இருப்புப் பாதைகள்" -#: ../../magic/src/rails.c:102 -#, fuzzy +#: ../../magic/src/rails.c:77 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தில் தொடர்வண்டி இருப்புப் பாதைகளை வரையலாம்." #: ../../magic/src/rainbow.c:107 msgid "Rainbow" -msgstr "Å¡ÉÅ¢ø" +msgstr "வானவில்" #: ../../magic/src/rainbow.c:114 msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "Å¡ÉÅ¢øÄ¢ý ¿¢Èí¸Ç¢ø ¿£í¸û ŨÃÂÄ¡õ!" +msgstr "வானவில் வண்ணங்களில் வரையலாம்!" #: ../../magic/src/rain.c:65 -#, fuzzy msgid "Rain" -msgstr "Å¡ÉÅ¢ø" +msgstr "மழை" #: ../../magic/src/rain.c:68 -#, fuzzy msgid "Click to place a rain drop onto your picture." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், படத்தில் மழைத் துளி ஒன்றைச் சேர்க்கலாம்." #: ../../magic/src/rain.c:69 -#, fuzzy msgid "Click to cover your picture with rain drops." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், படம் முழுக்க மழைத்துளிகளைச் சேர்க்கலாம்." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" -msgstr "" +msgstr "சிற்றலைகள்" #: ../../magic/src/ripples.c:87 -#, fuzzy msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கினால், படத்தில் சிறிய அலைகளைத் தோன்றச் செய்யலாம்." #: ../../magic/src/rosette.c:90 msgid "Rosette" -msgstr "" +msgstr "ரோசா" #: ../../magic/src/rosette.c:90 msgid "Picasso" -msgstr "" +msgstr "பிக்காசோ" #: ../../magic/src/rosette.c:95 -#, fuzzy msgid "Click and start drawing your rosette." -msgstr "´Õ §¸¡Î Ũà¬ÃõÀ¢ì¸ ¦º¡Îì¸×õ. ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ." +msgstr "சொடுக்கினால், ரோசாவை வரையத் தொடங்கலாம்." #: ../../magic/src/rosette.c:97 -#, fuzzy msgid "You can draw just like Picasso!" -msgstr "Å¡ÉÅ¢øÄ¢ý ¿¢Èí¸Ç¢ø ¿£í¸û ŨÃÂÄ¡õ!" +msgstr "பிக்காசோ மாதிரியே நீங்களும் வரையலாம்!" #: ../../magic/src/sharpen.c:73 msgid "Edges" -msgstr "" +msgstr "ஓரங்கள்" #: ../../magic/src/sharpen.c:74 -#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "ÅÊÅí¸û" +msgstr "கூராக்கு" #: ../../magic/src/sharpen.c:75 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "நிழல் உருவம்" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் பகுதிகளில் உள்ள ஓரங்களை அறியலாம்." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 -#, fuzzy msgid "Click to trace edges in your entire picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் உள்ள ஓரங்களைக் காணலாம்." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் பகுதிகளைக் கூராக்கலாம்." #: ../../magic/src/sharpen.c:81 -#, fuzzy msgid "Click to sharpen the entire picture." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்தையும் கூராக்கலாம்." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், கருப்பு-வெள்ளை நிழல் உருவத்தை வரையலாம்." #: ../../magic/src/sharpen.c:83 -#, fuzzy msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்தையும் கருப்பு-வெள்ளை நிழல் உருவமாக மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/shift.c:104 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "இடம் மாற்று" #: ../../magic/src/shift.c:110 -#, fuzzy msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கினால், படத்தை இடம் மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/smudge.c:77 msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "அப்பு" #: ../../magic/src/smudge.c:84 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் வண்ணங்களை அப்பி விட்டது போல் செய்யலாம்." #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" -msgstr "" +msgstr "பனிப் பந்து" #: ../../magic/src/snow.c:69 msgid "Snow Flake" -msgstr "" +msgstr "பனிக் கீற்றுகள்" #: ../../magic/src/snow.c:72 -#, fuzzy msgid "Click to add snow balls to your picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கினால், பணிப்பந்துகளைச் சேர்க்கலாம்." #: ../../magic/src/snow.c:73 -#, fuzzy msgid "Click to add snow flakes to your picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கினால், படத்தில் பனிக்கீற்றுகளைச் சேர்க்கலாம்." #: ../../magic/src/tint.c:71 -#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "¦ÁÄ¢¾¡É" +msgstr "சாயல்" #: ../../magic/src/tint.c:72 msgid "Color & White" -msgstr "" +msgstr "வண்ணமும் வெள்ளையும்" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் பகுதிகளில் வண்ணத்தை மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/tint.c:76 -#, fuzzy msgid "Click to change the color of your entire picture." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்தின் வண்ணமும் மாறும்." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " -"a color you choose." -msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ" +msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தை வெள்ளை, விரும்பிய வண்ணம் ஒன்றாக மாற்றலாம்." #: ../../magic/src/tint.c:78 -#, fuzzy msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ" +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படமும் வெள்ளையும் நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் இன்னொரு வண்ணமுமாக மாறும்." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" -msgstr "" +msgstr "பற்பசை" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 -#, fuzzy msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" +msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தில் பற்பசை சிதறும்." #: ../../magic/src/tv.c:72 msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "தொலைக்காட்சி" #: ../../magic/src/tv.c:74 -#, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." +msgstr "சொடுக்கினால், உங்கள் படம் தொலைக்காட்சியில் உள்ளது போல் தெரியும். " #: ../../magic/src/waves.c:75 -#, fuzzy msgid "Waves" -msgstr "§ºÁ¢" +msgstr "அலைகள்" #: ../../magic/src/waves.c:76 -#, fuzzy msgid "Wavelets" -msgstr "§ºÁ¢" +msgstr "சிறிய அலைகள்" #: ../../magic/src/waves.c:83 -msgid "" -"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " -"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " -"the right for long waves." -msgstr "" +msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgstr "சொடுக்கினால், படம் கிடைமட்டமாக அலை பாயும். மேலே சொடுக்கினால் தாழ்ந்த அலைகளும், கீழே சொடுக்கினால் உயர்ந்த அலைகளும், இடப்பக்கம் சொடுக்கினால் சிறிய அலைகளும் வலப்பக்கம் சொடுக்கினால் பெரிய அலைகளும் கிடைக்கும்." #: ../../magic/src/waves.c:84 -msgid "" -"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " -"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " -"for long waves." -msgstr "" +msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgstr "சொடுக்கினால், படம் நெடுக்குவாட்டில் அலை பாயும். மேலே சொடுக்கினால் தாழ்ந்த அலைகளும், கீழே சொடுக்கினால் உயர்ந்த அலைகளும், இடப்பக்கம் சொடுக்கினால் சிறிய அலைகளும் வலப்பக்கம் சொடுக்கினால் பெரிய அலைகளும் கிடைக்கும்." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1265,30 +1198,24 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "ÁíÌ" - #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ" #, fuzzy #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ" - #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "´Ç¢÷×" - #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "þô§À¡Ð ¿£í¸û Ũà´Õ ¦ÅüÚ ¾¡û ¸¢¨¼òÐÅ¢ð¼Ð!" #, fuzzy #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "À¼ò¨¾ «Æ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" - #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ." - #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "Ò¾¢Â À¼ò¨¾ ¾¢È󾡸 þô§À¡Ð þÕìÌõ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ!" - #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "ÀÚ¢ø¨Ä!" @@ -1296,34 +1223,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "À¡¾¸Á¢ø¨Ä!" -# FIXME: Move elsewhere!!! +# FIXME: Move elsewhere!!! #, fuzzy #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "þó¾ À¼ò¾¢ý À¨ÆÂ À¾¢ôÒ §Á§Ä§Â þ¨¾ §ºÁ¢ì¸Ä¡Á¡?" - #~ msgid "Green!" #~ msgstr "À!" - #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Áí¸Ä¡ìÌ" - #~ msgid "Oval" #~ msgstr "¿£ûÅð¼õ" - #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "¨ÅÃÅÊÅõ" - #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "ºÐÃò¾¢üÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ. «¨ÉòÐôÀì¸í¸Ùõ ºÁ «Ç× ¯¨¼ÂÐ." - #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "Åð¼õ ºÃ¢Â¡¸ ¯Õñ¨¼ §À¡ø þÕìÌõ" - #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "¨ÅÃÅÊÅõ ±ýÀÐ, ºüÚ ¾¢ÕõôÀð¼ ´Õ ºÐÃõ." - #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "þÇõÀ!" - #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "¦ÅûÇ¢!" +